হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5496)


5496 - حَدَّثَنَا عَمْرٌو، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: «إِنَّ الَّذِي تَفُوتُهُ الصَّلَاةُ - صَلَاةُ الْعَصْرِ - فَكَأَنَّمَا وُتِرَ أَهْلَهُ وَمَالَهُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5496 - صحيح




আব্দুল্লাহ ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই যার সালাত ছুটে যায় – অর্থাৎ আসরের সালাত – সে যেন তার পরিবার-পরিজন ও ধন-সম্পদ হারিয়ে ফেলেছে।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5497)


5497 - حَدَّثَنَا عَمْرٌو، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَا يَقْتُلُ الْمُحْرِمُ مِنَ الدَّوَابِّ؟ فَقَالَ: " خَمْسٌ مِنَ الدَّوَابِّ لَا جُنَاحَ عَلَى مَنْ قَتَلَهُنَّ فِي الْحَرَمِ وَالْحِلِّ: الْغُرَابُ، وَالْفَأْرَةُ، وَالْعَقْرَبُ، وَالْحِدَأَةُ، وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5497 - صحيح




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: ইহরাম অবস্থায় থাকা ব্যক্তি (মুহ্‌রিম) কোন কোন প্রাণী হত্যা করতে পারে?

তখন তিনি বললেন: পাঁচটি প্রাণী রয়েছে, যারা হারামের সীমানায় (পবিত্র ভূমিতে) বা (হারামের) বাইরে— উভয় স্থানেই— কাউকে হত্যা করলে কোনো পাপ হবে না: কাক, ইঁদুর, বিচ্ছু, চিল (বা বাজপাখি) এবং হিংস্র/আক্রমণকারী কুকুর।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5498)


5498 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «اقْتُلُوا الْحَيَّاتِ، وَاقْتُلُوا ذَا الطُّفْيَتَيْنِ، وَالْأَبْتَرَ، فَإِنَّهُمَا يُذْهِبَانِ الْبَصَرَ، وَيُسْقِطَانِ الْحَبَلَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5498 - صحيح




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"তোমরা সাপসমূহকে হত্যা করো। আর ’যাত-তুফয়াতাইন’ (দুই রেখা বিশিষ্ট সাপ) এবং ’আবতার’ (খর্ব লেজ বিশিষ্ট সাপ)—এই দুটিকে হত্যা করো। কারণ, এই দুটি সাপ দৃষ্টিশক্তি কেড়ে নেয় এবং গর্ভপাত ঘটায়।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5499)


5499 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ رَفَعَ يَدَيْهِ وَقَالَ: «سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5499 - صحيح




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন রুকূ’ থেকে তাঁর মাথা উঠাতেন, তখন তিনি তাঁর উভয় হাত উঠাতেন এবং বলতেন: "সামি‘আল্লাহু লিমান হামিদাহ, রাব্বানা ওয়া লাকাল হামদ।" (আল্লাহ্‌ তার প্রশংসা শোনেন যে তার প্রশংসা করে। হে আমাদের প্রতিপালক! আর সমস্ত প্রশংসা আপনারই জন্য।)









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5500)


5500 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، وَسَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَاهُ أَنَّهُمَا كَلَّمَا عَبْدَ اللَّهِ لَيَالِيَ نَزَلَ الْجَيْشُ بِابْنِ الزُّبَيْرِ قَبْلَ أَنْ يُقْتَلَ فَقَالَا: لَا يَضُرُّكَ أَنْ لَا تَحُجَّ الْعَامَ، إِنَّا نَخَافُ أَنْ يُحَالَ بَيْنَكَ وَبَيْنَ الْبَيْتِ -[374]-، فَقَالَ: «قَدْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَحَالَ كُفَّارُ قُرَيْشٍ دُونَ الْبَيْتِ، فَنَحَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَدْيَهُ، وَحَلَقَ رَأْسَهُ»، وَأُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ أَوْجَبْتُ عُمْرَةً إِنْ شَاءَ اللَّهُ أَنْطَلِقُ، فَإِنْ خُلِيَ بَيْنِي وَبَيْنَ الْبَيْتِ طُفْتُ، وَإِنْ حِيلَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ فَعَلْتُ كَمَا فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا مَعَهُ، فَأَهَلَّ بِالْعُمْرَةِ بِذِي الْحُلَيْفَةِ، ثُمَّ سَارَ سَاعَةً فَقَالَ: إِنَّمَا شَأْنُهُمَا وَاحِدٌ، وَأُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ أَوْجَبْتُ حَجَّةً مَعَ عُمْرَتِي، فَلَمْ يَحِلَّ مِنْهُمَا حَتَّى أَحِلَّ يَوْمَ النَّحْرِ وَكَانَ يَقُولُ: " مَنْ جَمَعَ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ فَأَهَلَّ بِهِمَا، فَإِنَّهُ لَا يَحِلُّ حَتَّى يَحِلَّ مِنْهُمَا جَمِيعًا يَوْمَ النَّحْرِ فَيَطُوفَ عَنْهُمَا طَوَافًا وَاحِدًا بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا -[375]- وَالْمَرْوَةِ يَوْمَ يَدْخُلُ مَكَّةَ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5500 - صحيح




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

উবাইদুল্লাহ ইবনে আবদুল্লাহ এবং সালিম ইবনে আবদুল্লাহ (তাঁর দুই পুত্র) তাঁকে (নাফি‘কে) জানান যে, ইবনুল যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে হত্যার উদ্দেশ্যে (হাজ্জাজের) সেনাবাহিনী মক্কায় অবতরণ করার কয়েক রাত আগে তারা দু’জন আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে কথা বলেছিলেন।

তারা বললেন: এই বছর আপনি হজ্ব না করলে আপনার কোনো ক্ষতি হবে না। আমরা আশঙ্কা করছি যে আপনার এবং বায়তুল্লাহর মাঝে বাধা সৃষ্টি করা হবে।

তিনি (আবদুল্লাহ ইবনে উমর) বললেন: আমরা তো আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথেও (হজ্বের উদ্দেশ্যে) বের হয়েছিলাম। তখন কুরাইশ কাফিররা বায়তুল্লাহর পথে বাধা দিয়েছিল। ফলে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর হাদয় (কুরবানীর পশু) যবেহ করেছিলেন এবং মাথা মুণ্ডন করেছিলেন। আর আমি তোমাদের সাক্ষী রেখে বলছি যে, আমি উমরাহ ওয়াজিব করে নিয়েছি। ইনশাআল্লাহ আমি রওয়ানা হব। যদি আমার ও বায়তুল্লাহর মধ্যে কোনো বাধা না থাকে, তবে আমি তাওয়াফ সম্পন্ন করব। আর যদি আমার ও বায়তুল্লাহর মাঝে বাধা দেওয়া হয়, তাহলে আমিও তাই করব যা আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাথে থাকার সময় করেছিলেন।

অতঃপর তিনি যুল-হুলাইফা নামক স্থান থেকে উমরার ইহরাম বাঁধলেন। কিছুক্ষণ চলার পর তিনি বললেন: এ দুটোর (হজ ও উমরার) কাজ একই। আমি তোমাদের সাক্ষী রেখে বলছি যে, আমি আমার উমরার সাথে হজ্বকেও ওয়াজিব করে নিয়েছি।

এরপর তিনি কুরবানীর দিনের আগে সে দুটি (হজ ও উমরাহ) থেকে হালাল হননি। তিনি বলতেন: যে ব্যক্তি হজ্ব ও উমরাহ একত্রে করবে এবং উভয়ের ইহরাম বাঁধবে, সে কুরবানীর দিনের আগে এ দুটো থেকে হালাল হতে পারবে না। আর মক্কায় প্রবেশের দিন সে বায়তুল্লাহ এবং সাফা-মারওয়াতে এ দুটোর (হজ ও উমরাহ)-এর জন্য একত্রে একটি তাওয়াফ করবে।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5501)


5501 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، أَوْ صَالِحُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ أَخُوهُ، حَدَّثَنَا قَاسِمٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: جَاءَ عُمَرُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتَأْذِنُ فِي الْعُمْرَةِ، فَقَالَ: «يَا أَخِي ادْعُ، وَلَا تَنْسَنَا فِي صَالِحِ الدُّعَاءِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5501 - ضعيف




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলেন এবং উমরাহ করার অনুমতি চাইলেন। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, "হে আমার ভাই, (আমাদের জন্য) দু’আ করো এবং তোমার নেক দু’আয় আমাদেরকে ভুলে যেয়ো না।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5502)


5502 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَصْرَمُ بْنُ حَوْشَبٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا كَانَ الْفَيْءُ ذِرَاعًا وَنِصْفًا إِلَى ذِرَاعَيْنِ فَصَلُّوا الظُّهْرَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5502 - باطل




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন (কোনো বস্তুর) ছায়া দেড় হাত থেকে দুই হাত পর্যন্ত হয়, তখন তোমরা যুহরের সালাত আদায় করো।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5503)


5503 - حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَشَارَ الْمُسْلِمِينَ فِيمَا يَجْمَعُهُمْ عَلَى الصَّلَاةِ»، فَقَالُوا: الْبُوقُ، «فَكَرِهَهُ مِنْ أَجْلِ الْيَهُودِ»، ثُمَّ ذُكِرَ النَّاقُوسُ، «فَكَرِهَهُ مِنْ أَجْلِ النَّصَارَى»، فَأُرِيَ تِلْكَ اللَّيْلَةَ النِّدَاءَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ، وَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، فَطَرَقَهُ الْأَنْصَارِيُّ، " فَأَمَرَ بِهِ بِلَالًا فَأَذَّنَ بِهِ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5503 - صحيح




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুসলমানদেরকে এমন একটি বিষয়ে পরামর্শের জন্য আহ্বান জানালেন, যা দ্বারা তাদেরকে সালাতের জন্য একত্রিত করা যায়। তাঁরা বললেন: শিঙ্গা (তূরী বা হর্ণ)। কিন্তু তিনি ইয়াহূদীদের কারণে তা অপছন্দ করলেন। অতঃপর না-কূসের (খ্রিস্টানদের ব্যবহৃত ঘন্টা) কথা উল্লেখ করা হলো। তিনি খ্রিষ্টানদের কারণে সেটাও অপছন্দ করলেন। অতঃপর সে রাতেই, আব্দুল্লাহ ইবনু যায়দ নামক একজন আনসারী সাহাবীকে এবং উমার ইবনুল খাত্তাবকেও (স্বপ্নে) সালাতের জন্য আহ্বান (আযান) দেখানো হলো। সেই আনসারী সাহাবী এসে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাঁর স্বপ্নের বিষয়ে জানালেন। অতঃপর তিনি (নবী সাঃ) বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সেই আযানের নির্দেশ দিলেন এবং বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর মাধ্যমে আযান দিলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5504)


5504 - قَالَ الزُّهْرِيُّ: وَزَادَ بِلَالٌ فِي نِدَاءِ صَلَاةِ الْفَجْرِ: «الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ، فَأَقَرَّهَا نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»، وَقَالَ عُمَرُ: «أَمَا إِنِّي قَدْ رَأَيْتُ مِثْلَ الَّذِي رَأَى، وَلَكِنَّهُ سَبَقَنِي»

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5504 - صحيح




যুহরি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: তিনি বলেন, বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফজরের সালাতের আহ্বানে (আযানে) অতিরিক্ত যোগ করেছিলেন: "সালাত ঘুম থেকে উত্তম।" অতঃপর আল্লাহ্‌র নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা বহাল রেখেছিলেন (স্থায়ীভাবে অনুমোদন করেছিলেন)। আর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছিলেন: “সাবধান! আমি তারই মতো একই জিনিস দেখেছি (অনুভব করেছিলাম), তবে সে (বেলাল) আমার আগে করেছে।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5505)


5505 - حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ فَاتَتْهُ الْعَصْرُ فَكَأَنَّمَا وُتِرَ أَهْلَهُ وَمَالَهُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5505 - صحيح




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যার আসরের সালাত ছুটে গেল, সে যেন তার পরিবার-পরিজন ও ধন-সম্পদ সর্বস্বান্ত হলো (বা ছিনিয়ে নেওয়া হলো)।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5506)


5506 - حَدَّثَنَا وَهْبٌ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمْ: «مِنْ فَاتَتْهُ الْعَصْرُ فَكَأَنَّمَا وُتِرَ أَهْلَهُ وَمَالَهُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5506 - صحيح




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যার আসরের সালাত ছুটে গেল, সে যেন তার পরিবার ও সম্পদ হারালো।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5507)


5507 - حَدَّثَنَا نُعَيْمُ بْنُ هَيْصَمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ، حَدَّثَنِي أَبُو مَطَرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَمِعَ الرَّعْدَ وَالصَّوَاعِقَ قَالَ: «اللَّهُمَّ لَا تَقْتُلْنَا بِغَضَبِكَ، وَلَا تُهْلِكْنَا بِعَذَابِكَ، وَعَافِنَا قَبْلَ ذَلِكَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5507 - ضعيف




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন বজ্রের শব্দ ও বজ্রপাত শুনতেন, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনি আপনার ক্রোধ দ্বারা আমাদের হত্যা করবেন না, আর আপনার আযাব (শাস্তি) দ্বারা আমাদের ধ্বংস করবেন না; বরং তার পূর্বেই আমাদের নিরাপত্তা দান করুন।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5508)


5508 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ النَّرْسِيُّ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ بَاعَ عَبْدًا لَهُ مَالٌ، فَإِنَّ مَالَهُ لِلْبَائِعِ إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ، وَمَنْ بَاعَ نَخْلًا قَدْ أُبِّرَتْ، فَإِنَّ ثَمَرَهَا لِلْبَائِعِ إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5508 - صحيح




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি এমন কোনো ক্রীতদাস বিক্রি করে যার কিছু সম্পদ রয়েছে, তবে সেই সম্পদ বিক্রেতারই হবে, যদি না ক্রেতা শর্তারোপ করে। আর যে ব্যক্তি পরাগায়িত করা হয়েছে এমন খেজুর গাছ বিক্রি করে, তবে তার ফল বিক্রেতারই হবে, যদি না ক্রেতা শর্তারোপ করে।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5509)


5509 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا طَلْحَةُ - يَعْنِي: ابْنَ يَحْيَى -، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَرْفَعُوا أَبْصَارَكُمْ إِلَى السَّمَاءِ أَنْ يُلْتَمَعَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5509 - صحيح




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা যেন তোমাদের দৃষ্টি আকাশের দিকে উত্তোলন না করো, কেননা তা ছিনিয়ে নেওয়া হতে পারে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5510)


5510 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ حَنْظَلَةَ قَالَ: سَمِعْتُ سَالِمًا يَقُولُ: سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِذَا اسْتَأْذَنَكُمْ نِسَاؤُكُمْ إِلَى الْمَسَاجِدِ فَأْذَنُوا لَهُنَّ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5510 - صحيح




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের নারীরা (তোমাদের কাছে) মাসজিদে যাওয়ার অনুমতি চায়, তখন তোমরা তাদেরকে অনুমতি দাও।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5511)


5511 - حَدَّثَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ الْفِتْنَةَ تَجِيءُ مِنْ هَا هُنَا - وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ نَحْوَ الْمَشْرِقِ - حَيْثُ يَطْلُعُ قَرْنُ الشَّيْطَانِ، وَأَنْتُمْ يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ، وَإِنَّمَا قَتْلَ مُوسَى الَّذِي قَتْلَ مِنْ آلِ فِرْعَوْنَ خَطَأً، قَالَ اللَّهُ لَهُ»: {وَقَتَلْتَ نَفْسًا فَنَجَّيْنَاكَ مِنَ الْغَمِّ وَفَتَنَّاكَ فُتُونًا} [طه: 40]

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5511 - صحيح




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “নিশ্চয় ফিতনা (বিপর্যয়) এদিক থেকে আসবে।” – এই বলে তিনি পূর্ব দিকের প্রতি হাত দ্বারা ইঙ্গিত করলেন – “যেখান থেকে শয়তানের শিং উদিত হয়। আর তোমরা একে অপরের ঘাড় কাটবে (পরস্পর হত্যা করবে)।”

“আর মূসা (আঃ) ফিরআউনের বংশের যে লোকটিকে হত্যা করেছিলেন, তা ছিল ভুলবশত (অনিচ্ছাকৃত)। আল্লাহ তাআলা তাঁকে (মূসাকে) বলেছিলেন: {আর তুমি এক ব্যক্তিকে হত্যা করেছিলে, অতঃপর আমরা তোমাকে দুশ্চিন্তা থেকে মুক্তি দিয়েছিলাম এবং বিভিন্ন পরীক্ষা দ্বারা তোমাকে পরীক্ষা করেছিলাম।} [সূরা ত্ব-হা: ৪০]”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5512)


5512 - حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، عَنْ بُرْدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ -[384]-، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ أَنْ يَبِيتَ ثَلَاثَ لَيَالٍ إِلَّا وَوَصِيَّتُهُ عِنْدَهُ»، قَالَ: فَمَا بِتُّ لَيْلَةً إِلَّا وَوَصِيَّتِي عِنْدِي مَوْضُوعَةٌ "، أَوْ كَمَا قَالَ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5512 - صحيح




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কোনো ব্যক্তির উচিত নয় যে, সে তিন রাত যাপন করবে, অথচ তার ওসিয়ত (উইলনামা) তার কাছে প্রস্তুত অবস্থায় রাখা নেই।” তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে উমর) বলেন: “সুতরাং, এরপর থেকে আমি এমন কোনো রাতও অতিবাহিত করিনি, যখন আমার ওসিয়ত আমার কাছে লিখিত ও প্রস্তুত ছিল,” অথবা তিনি এই ধরনের কথা বলেছেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5513)


5513 - حَدَّثَنَا جَبَارَةُ بْنُ مُغَلِّسٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ الْمَاجِشُونُ، أَخْبَرَنِي صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَقْبَلَ مِنَ الْحَجِّ أَوِ الْعُمْرَةِ كُلَّمَا أَوْفَى عَلَى فَدْفَدٍ أَوْ ثَنِيَّةٍ كَبَّرَ ثَلَاثَ تَكْبِيرَاتٍ، ثُمَّ يَقُولُ: «لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمَلَكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، يُحْيِي وَيُمِيتُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، آيِبُونَ -[386]- تَائِبُونَ، لِرَبِّنَا حَامِدُونَ، صَدَقَ اللَّهُ وَعْدَهُ، وَنَصْرَ عَبْدَهُ، وَهَزَمَ الْأَحْزَابَ وَحْدَهُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5513 - صحيح




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন হজ অথবা উমরা থেকে ফিরতেন, তখন তিনি যখনই কোনো উঁচু ভূমি, টিলা বা গিরিপথে উঠতেন, তখনই তিনবার তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলতেন। এরপর বলতেন:

"আল্লাহ্ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই। তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই এবং সমস্ত প্রশংসা তাঁরই জন্য। তিনি জীবন দান করেন এবং তিনিই মৃত্যু ঘটান। আর তিনি সকল কিছুর উপর ক্ষমতাবান। আমরা প্রত্যাবর্তনকারী, তওবাকারী এবং আমাদের রবের প্রশংসাকারী। আল্লাহ তাঁর ওয়াদা পূর্ণ করেছেন, তাঁর বান্দাকে সাহায্য করেছেন এবং এককভাবে সকল দল/শত্রু বাহিনীকে পরাজিত করেছেন।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5514)


5514 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أُرِيتُ فِي النَّوْمِ أَنِّي أَنْزِعُ بِدَلْوٍ عَلَى قَلِيبٍ، فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ فَنَزَعَ ذَنُوبًا أَوْ ذَنُوبَيْنِ، فَنَزَعَ نَزْعًا ضَعِيفًا، وَاللَّهُ يَغْفِرُ لَهُ، ثُمَّ جَاءَ عُمَرُ فَاسْتَقَى، فَاسْتَحَالَتْ غَرْبًا، فَلَمْ أَرَ عَبْقَرِيًّا مِنَ النَّاسِ يَفْرِي فَرْيَهُ، حَتَّى رَوِيَ النَّاسُ، وَضَرَبُوا بِعَطَنٍ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5514 - صحيح




আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“আমি স্বপ্নে দেখলাম যে, আমি একটি কূপ থেকে বালতি দিয়ে পানি উঠাচ্ছি। অতঃপর আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসলেন এবং তিনি এক বালতি বা দুই বালতি পানি তুললেন। তিনি তুলনামূলক দুর্বলভাবে পানি উঠালেন (কাজটি ধীরে করলেন), আল্লাহ তাঁকে ক্ষমা করুন। এরপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসলেন এবং পানি উঠানো শুরু করলেন। তখন বালতিটি একটি বিরাট বালতিতে (চামড়ার তৈরী বড় বালতিতে) রূপান্তরিত হলো। আমি মানুষের মধ্যে এমন কোনো প্রতিভাবান ব্যক্তিকে দেখিনি যে উমারের মতো দ্রুত ও দক্ষতার সাথে পানি তুলতে পারে। এমনকি, লোকেরা (সেখান থেকে পান করে) সম্পূর্ণ তৃপ্ত হলো এবং উটগুলোও পান করে তাদের বিশ্রামস্থলে ফিরে গেল।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5515)


5515 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا حَنْظَلَةُ قَالَ: سَمِعْتُ سَالِمًا قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ: خَرَجَ أُسَامَةُ وَعَلَيْهِ حُلَّةٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «شَقِّقْهَا لَأُهْلِكُ خُمُرًا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5515 - صحيح




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এমন অবস্থায় বের হলেন যে, তিনি একটি মূল্যবান পোশাক (হুল্লা) পরিহিত ছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তুমি এটিকে টুকরো টুকরো করে ফেলো, যাতে আমি তা থেকে তোমার পরিবারস্থ মহিলাদের জন্য ওড়না (খুমুর) তৈরি করতে পারি।"