মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
5761 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُبَيْدَةَ، عَنِ ابنِ عُمَرَ، قَالَ: «طَافَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى رَاحِلَتِهِ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ، يَسْتَلِمُ الْأَرْكَانَ بِمِحْجَنٍ مَعَهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5761 - ضعيف
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মক্কা বিজয়ের দিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সওয়ারীর (বাহনের) উপর আরোহণ করা অবস্থায় তাওয়াফ করেন। তিনি তাঁর সাথে থাকা বাঁকানো লাঠি (মিহজান) দ্বারা কাবার কোণগুলো ইস্তিলাম (স্পর্শ বা ইঙ্গিত) করছিলেন।
5762 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الزِّمَّانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْبَيْلَمَانِيُّ، عَنْ أَبِيهِ -[136]-، عَنِ ابنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ، فَرَأَى غَيْرَهَا يَعْنِي خَيْرًا مِنْهَا فَكَفَّارَتُهَا تَرْكُهَا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده واه
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5762 - منكر بهذا اللفظ
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো শপথ করল, অতঃপর সে তার চেয়ে উত্তম কিছু দেখতে পেল, তবে সেই শপথের কাফফারা হলো তা বর্জন করা।”
5763 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَرْأَفُ أُمَّتِي بِأُمَّتِي أَبُو بَكْرٍ، وَأَشَدُّهُمْ فِي الْإِسْلَامِ عُمَرُ، وَأَصْدَقُهُمْ حَيَاءً عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ، وَأَقْضَاهُمْ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، وَأَفْرَضُهُمْ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ، وَأَعْلَمُهُمْ بِالْحَلَالِ وَالْحَرَامِ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ، وَأَقْرَؤُهُمْ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ، وَلِكُلِّ أُمَّةٍ أَمِينٌ، وَأَمِينُ هَذِهِ الْأُمَّةِ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده واه
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5763 - ضعيف
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আমার উম্মতের প্রতি আমার উম্মতের মধ্যে সবচেয়ে বেশি স্নেহপরায়ণ হলেন আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা); আর ইসলামের ব্যাপারে তাদের মধ্যে সবচেয়ে কঠোর হলেন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা); তাদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি লজ্জাশীল হলেন উসমান ইবনু আফ্ফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা); তাদের মধ্যে সবচেয়ে উত্তম বিচারক হলেন আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা); তাদের মধ্যে ফারায়িয (উত্তরাধিকার শাস্ত্র) সম্পর্কে সবচেয়ে জ্ঞানী হলেন যায়িদ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা); তাদের মধ্যে হালাল ও হারাম সম্পর্কে সবচেয়ে বেশি জানেন মু’আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা); তাদের মধ্যে সর্বোত্তম ক্বারী হলেন উবাই ইবনু কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। আর প্রত্যেক উম্মতের একজন আমীন (বিশ্বস্ত ব্যক্তি) থাকেন, আর এই উম্মতের আমীন হলেন আবূ উবাইদাহ ইবনুল জাররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।
5764 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ عَمِّهِ وَاسِعِ بْنِ حَبَّانَ، أَنَّهُ سَأَلَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، عَنْ صَلَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «اللَّهُ أَكْبَرُ» كُلَّمَا رَفَعَ وَكُلَّمَا وَضَعَ ثُمَّ يَقُولُ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ» عَنْ يَمِينِهِ «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ» عَنْ يَسَارِهِ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5764 - صحيح
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
ওয়াসি’ ইবনে হাব্বান (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সালাত (নামাজ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি (ইবনে উমার) বললেন, (নামাজে) যখনই তিনি (নবী ﷺ) উঠতেন এবং যখনই নামতেন, তখনই ‘আল্লাহু আকবার’ বলতেন। অতঃপর তিনি তাঁর ডান দিকে ‘আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ’ বলতেন এবং বাম দিকেও ‘আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ’ বলতেন।
5765 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابنِ عُمَرَ، وَابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُمَا قَالَا: سَمِعْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ عَلَى أَعْوَادِ مِنْبَرِهِ: «لَيَنْتَهِيَنَّ أَقْوَامٌ عَنْ وَدْعِهِمُ الْجُمُعَاتِ، أَوْ لَيَخْتِمَنَّ اللَّهُ عَلَى قُلُوبِهِمْ، ثُمَّ لَيَكُونُنَّ مِنَ الْغَافِلِينَ»
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5765 - صحيح
আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আব্দুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়ে বলেছেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে তাঁর মিম্বারের কাঠগুলোর উপর (দাঁড়িয়ে) বলতে শুনেছি:
"মানুষ যেন জুমু’আর সালাত (নামাজ) বর্জন করা থেকে অবশ্যই বিরত হয়, অন্যথায় আল্লাহ তাদের অন্তরসমূহে মোহর মেরে দেবেন। অতঃপর তারা অবশ্যই গাফেলদের (উদাসীনদের) অন্তর্ভুক্ত হয়ে যাবে।"
5766 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ الْعَطَّارُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ زَيْدٍ أَبِي سَلَّامٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ مِينَاءَ، عَنِ ابنِ عُمَرَ، وَابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوًا مِنْ حَدِيثِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5766 - صحيح
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... তাঁরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে ইসমাঈল ইবন ইবরাহীমের হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
5767 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْهُ، فَسَأَلْتُهُ - يَعْنِي مُسْلِمًا، فَحَدَّثَنِي مُسْلِمُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيَّ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَنْصَارِيَّ، وَقَالَ أَيْضًا: حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُعَاوِيُّ، قَالَ: صَلَّيْتُ إِلَى جَنْبِ ابنِ عُمَرَ، فَجَعَلْتُ أُقَلِّبُ الْحَصَى، فَقَالَ: " لَا تُقَلِّبُ الْحَصَى، فَإِنَّ تَقْلِيبَ الْحَصَى مِنَ الشَّيْطَانِ، وَافْعَلْ كَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفْعَلُ، فَقُلْتُ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَكَيْفَ رَأَيْتَهُ يَفْعَلُ؟ قَالَ: هَكَذَا، وَوَضَعَ يَدَهُ الْيُسْرَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُسْرَى، وَيَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُمْنَى، وَأَشَارَ بِالَّتِي تَلِي الْإِبْهَامَ " قَالَ مُسْلِمٌ: فَبَلَغَنَا أَنَّهَا مِذَبَّةُ الشَّيْطَانِ، وَأَنَّهُ لَا يَشْهَدُ الْإِنْسَانَ وَهُوَ قَائِلٌ بِيَدِهِ هَكَذَا
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5767 - صحيح
আলী ইবনু আব্দুর রহমান আল-মু’আওয়ী (রাহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনু উমারের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পাশে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করছিলাম। এমতাবস্থায় আমি নুড়িপাথর উল্টাতে শুরু করলাম। তখন তিনি বললেন: "তুমি নুড়িপাথর উল্টাও না। কারণ নুড়িপাথর উল্টানো শয়তানের কাজ। তুমি এমনভাবে কাজ করো যেমনটি আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে করতে দেখেছি।"
আমি বললাম, "হে আবূ আব্দুর রহমান! আপনি তাঁকে (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে) কেমনভাবে করতে দেখেছেন?"
তিনি বললেন, "এইভাবে।" এরপর তিনি তাঁর বাম হাত তাঁর বাম উরুর উপর রাখলেন এবং তাঁর ডান হাত তাঁর ডান উরুর উপর রাখলেন। আর বৃদ্ধাঙ্গুলির সাথে লাগোয়া আঙ্গুলটি (শাহাদাত আঙ্গুল) দ্বারা ইশারা করলেন।
মুসলিম (উপ-বর্ণনাকারী) বলেন: আমাদের কাছে এই সংবাদ পৌঁছেছে যে, ঐ (আঙ্গুলের ইশারা) শয়তানকে বিতাড়নকারী এবং এইভাবে হাত রাখলে শয়তান মানুষের কাছে আসে না।
5768 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ سِيرِينَ، عَنِ ابنِ عُمَرَ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى، وَيُوتِرُ بِرَكْعَةٍ، وَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْغَدَاةِ»
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5768 - صحيح
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাতের সালাত (নামাজ) দুই দুই রাকাত করে আদায় করতেন, এবং এক রাকাত দ্বারা বিতর পড়তেন। আর তিনি ফজরের (ফরয) সালাতের পূর্বে দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন।
5769 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ سِيرِينَ، قَالَ: سَأَلْتُ ابنَ عُمَرَ قُلْتُ الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْغَدَاةِ أُطِيلُ فِيهِمَا الْقِرَاءَةَ؟ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى، وَيُوتِرُ بِرَكْعَةٍ قُلْتُ: إِنِّي لَسْتُ عَنْ هَذَا أَسْأَلُكَ، قَالَ: إِنَّكَ لَضَخْمٌ أَلَا تَدَعُنِي أَسْتَقْرِئُ لَكَ الْحَدِيثَ؟ «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى وَيُوتِرُ بِرَكْعَةٍ ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْغَدَاةِ كَأَنَّ الْأَذَانَ بِأُذُنَيْهِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5769 - صحيح
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আনাস ইবনু সীরিন (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: ফজরের আগের (সুন্নাত) দুই রাকাতে কি আমি কিরাআত দীর্ঘ করব?
তিনি (ইবনু উমর) বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাতের সালাত দু’ দু’ রাকাত করে আদায় করতেন এবং এক রাকাত দিয়ে বিতর পড়তেন।
আমি বললাম: আমি তো আপনাকে এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করিনি।
তিনি বললেন: তুমি তো (কথাবার্তায়) অনেক মোটা (অর্থাৎ, মনোযোগী নও)! তুমি কি আমাকে হাদীসটি সম্পূর্ণভাবে তোমার জন্য বর্ণনা করতে দেবে না?
(এরপর তিনি বর্ণনা করলেন): রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাতের সালাত দু’ দু’ রাকাত করে আদায় করতেন এবং এক রাকাত দিয়ে বিতর পড়তেন। এরপর তিনি ফজরের আগের (সুন্নাত) দুই রাকাত সালাত এমনভাবে আদায় করতেন, যেন আযান তার কানেই দেওয়া হয়েছে (অর্থাৎ, তিনি তা অত্যন্ত দ্রুত ও হালকাভাবে আদায় করতেন)।
5770 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، وَبُدَيْلٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَيْفَ صَلَاةُ اللَّيْلِ؟ فَقَالَ: «مَثْنَى مَثْنَى، فَإِذَا خَشِيتَ الصُّبْحَ فَصَلِّ رَكْعَةً وَاجْعَلْ آخِرَ صَلَاتِكَ وِتْرًا» ثُمَّ سَأَلَهُ عَلَى رَأْسِ الْحَوْلِ وَأَنَا بِذَلِكَ الْمَكَانِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ فَلَا أَدْرِي هُوَ ذَاكَ الرَّجُلُ أَوْ رَجُلٌ آخَرُ فَقَالَ لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ
-[148]-
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5770 - صحيح
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করল, রাতের সালাত কেমন? তিনি বললেন: দুই দুই রাক‘আত করে। আর যখন তুমি সুবহে সাদিক (ফজরের ওয়াক্ত) হওয়ার আশঙ্কা করবে, তখন এক রাক‘আত সালাত আদায় করো এবং তোমার সালাতের সমাপ্তি বিতর দ্বারা করো। এরপর এক বছর পর সে (বা অন্য কোনো) ব্যক্তি পুনরায় তাঁকে (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে) এই সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল, আর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে সে জায়গাতেই ছিলাম। আমি জানি না যে, সে কি সেই ব্যক্তিই ছিল, নাকি অন্য কোনো ব্যক্তি? তখন তিনি তাকে একই কথা বললেন।
5771 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، وَسَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، " أَنَّهُ صَلَّاهُمَا بِإِقَامَةٍ وَاحِدَةٍ وَقَالَ: هَكَذَا صَنَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هَذَا الْمَكَانِ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5771 - صحيح
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি সেই দুটি (সালাত)কে একটি মাত্র ইকামত দ্বারা আদায় করলেন এবং বললেন, "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই স্থানে এভাবেই করেছিলেন।"
5772 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «لَاعَنَ بَيْنَ امْرَأَةٍ وَزَوْجِهَا وَفَرَّقَ بَيْنَهُمَا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5772 - صحيح
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন মহিলা ও তার স্বামীর মাঝে লিআন (পারস্পরিক অভিশাপের শপথ) করিয়েছিলেন এবং তাদের মাঝে বিচ্ছেদ ঘটিয়ে দিয়েছিলেন।
5773 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ الشَّاعِرِ الْأَعْمَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ: حَاصَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَهْلَ -[150]- الطَّائِفِ فَلَمْ يَنَلْ مِنْهُمْ شَيْئًا، فَقَالَ: «إِنَّا قَافِلُونَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ» فَقَالَ أَصْحَابُهُ: نَرْجِعُ وَلَمْ نَفْتَتِحْ؟ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ: «اغْدُوا عَلَى الْقِتَالِ» فَغَدَوْا عَلَيْهِ، فَأَصَابَهُمْ جِرَاحٌ، فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّا قَافِلُونَ غَدًا» فَأَعْجَبَهُمْ ذَلِكَ، فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5773 - صحيح
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তায়েফের অধিবাসীদের অবরোধ করেছিলেন, কিন্তু তাদের কাছ থেকে (বিজয়ের মাধ্যমে) কিছুই লাভ করতে পারেননি। তখন তিনি বললেন, “ইনশাআল্লাহ, আমরা ফিরে যাচ্ছি।” তাঁর সাহাবাগণ বললেন, আমরা কি বিজয় লাভ না করেই ফিরে যাব? রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তখন তাদের বললেন, “তোমরা সকালে যুদ্ধের জন্য প্রস্তুত হও।” অতঃপর তাঁরা সকালে যুদ্ধের জন্য বের হলেন এবং তাঁরা আহত হলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁদের বললেন, “আমরা আগামীকাল ফিরে যাব।” এতে তাঁরা খুব খুশি হলেন, ফলে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাসলেন।
5774 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ زِيَادٍ الشَّيْبَانِيُّ، حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ صُبَيْحٍ الْحَنَفِيُّ، قَالَ: كُنْتُ قَائِمًا أُصَلِّي إِلَى الْبَيْتِ وَشَيْخٌ إِلَى جَنْبِي، فَأَطَلْتُ الصَّلَاةَ، فَوَضَعْتُ يَدِي عَلَى خَصْرِي، فَضَرَبَ الشَّيْخُ صَدْرِي بِيَدِهِ ضَرْبَةً لَا يَأْلُو فَقُلْتُ فِي نَفْسِي: مَا رَابَهُ مِنِّي، فَأَسْرَعْتُ الِانْصِرَافَ، فَإِذَا غُلَامٌ خَلْفَهُ قَاعِدٌ، فَقُلْتُ مَنْ هَذَا الشَّيْخُ؟ فَقَالَ: هَذَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ فَجَلَسْتُ حَتَّى انْصَرَفَ، فَقُلْتُ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَا رَابَكَ مِنِّي؟ قَالَ: أَنْتَ هُوَ، قَالَ: قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: «ذَاكَ الصَّلْبُ فِي الصَّلَاةِ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَنْهَى عَنْهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5774 - جيد
জিয়াদ ইবনু সুবাইহ আল-হানাফী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি কা’বা ঘরের দিকে মুখ করে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করছিলাম এবং আমার পাশে একজন বৃদ্ধ লোক ছিলেন। আমি সালাত দীর্ঘায়িত করলাম এবং (ক্লান্ত হয়ে) আমার হাত কোমরে রাখলাম।
তখন বৃদ্ধ লোকটি তার হাত দিয়ে আমার বুকে এমন জোরে আঘাত করলেন যে (তিনি কোনো ত্রুটি রাখেননি)। আমি মনে মনে বললাম: আমার কী দেখে তার সন্দেহ হলো? এরপর আমি দ্রুত সালাত শেষ করে ফিরে আসলাম।
তখন দেখি, তার পেছনে একজন বালক বসে আছে। আমি জিজ্ঞাসা করলাম: এই বৃদ্ধ লোকটি কে? সে বলল: ইনি হলেন আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।
আমি বসে থাকলাম যতক্ষণ না তিনি (সালাত শেষ করে) ফিরে গেলেন। এরপর আমি বললাম: হে আবু আব্দুর রহমান! আমার কী দেখে আপনার সন্দেহ হলো?
তিনি বললেন: তুমিই কি সেই ব্যক্তি? আমি বললাম: হ্যাঁ।
তিনি বললেন: ওটা হলো সালাতের মধ্যে ’আস-সালব’ (অর্থাৎ কোমরে হাত রাখা), আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তা থেকে নিষেধ করতেন।
5775 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ يُونُسَ، يُحَدِّثُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُنَيْدَةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يَخْلُقَ نَسَمَةً قَالَ مَلَكُ الْأَرْحَامِ مُعْرِضًا: أَيْ رَبِّ أَذَكَرٌ، أَمْ أُنْثَى؟ فَيَقُولُ، فَيَقْضِي اللَّهُ أَمْرَهُ، ثُمَّ يَقُولُ: أَيْ رَبِّ أَشَقِيٌّ أَمْ سَعِيدٌ؟ فَيَقْضِي اللَّهُ أَمْرَهُ، ثُمَّ يَكْتُبُ بَيْنَ عَيْنَيْهِ مَا هُوَ لَاقٍ حَتَّى النَّكْبَةَ يُنْكَبُهَا "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5775 - صحيح
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
যখন আল্লাহ কোনো নাসামা (মানবাত্মা বা প্রাণ) সৃষ্টি করার ইচ্ছা করেন, তখন জরায়ুর (গর্ভাশয়ের) দায়িত্বে নিয়োজিত ফেরেশতা জানতে চান: “হে আমার প্রতিপালক! (এটি) কি পুরুষ হবে, নাকি নারী?” অতঃপর আল্লাহ ফয়সালা দেন এবং তাঁর হুকুম সম্পন্ন করেন।
এরপর তিনি (ফেরেশতা) জানতে চান: “হে আমার প্রতিপালক! (সে কি) দুর্ভাগা (শকী), নাকি ভাগ্যবান (সায়ীদ) হবে?” অতঃপর আল্লাহ তাঁর ফয়সালা সম্পন্ন করেন।
এরপর তার দুই চোখের মাঝখানে (কপালে) লিখে দেওয়া হয় যা কিছু সে লাভ করবে, এমনকি যে বিপদ তার উপর আপতিত হবে, তাও লিখে দেওয়া হয়।
5776 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ سَلْمَانَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: " حَفِظْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشْرَ رَكَعَاتٍ: رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ صَلَاةِ الْفَجْرِ، وَرَكْعَتَيْنِ قَبْلَ صَلَاةِ الظُّهْرِ، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ صَلَاةِ الظُّهْرِ، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ صَلَاةِ الْمَغْرِبِ، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ صَلَاةِ الْعِشَاءِ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5776 - صحيح
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে দশ রাকাত (সুন্নাত) মুখস্থ করেছি (বা স্মরণ রেখেছি): ফজরের সালাতের পূর্বে দুই রাকাত, আর যুহরের সালাতের পূর্বে দুই রাকাত, আর যুহরের সালাতের পরে দুই রাকাত, আর মাগরিবের সালাতের পরে দুই রাকাত, আর ইশার সালাতের পরে দুই রাকাত।
5777 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْطَبٍ، قَالَ: كَانَ ابنُ عُمَرَ «يَتَوَضَّأُ ثَلَاثًا ثَلَاثًا يَرْفَعْهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ». وَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ «يَتَوَضَّأُ مَرَّةً مَرَّةً، يَرْفَعْهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناد ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5777 - صحيح
আল-মুত্তালিব ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু হানতাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উযুর অঙ্গসমূহ তিনবার করে ধুতেন এবং তিনি এই আমলটি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের প্রতি সম্পর্কিত করতেন (অর্থাৎ তিনি বলতেন যে নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও এভাবে করতেন)। আর ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উযুর অঙ্গসমূহ একবার করে ধুতেন এবং তিনিও এই আমলটি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের প্রতি সম্পর্কিত করতেন।
5778 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَفْصٍ، أَخْبَرَنِي أَبِي، أَنَّهُ كَانَ مَعَ ابْنِ عُمَرَ بِطَرِيقِ مَكَّةَ فَصَلَّى بِهِمْ، ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى رَحْلِهِ وَانْصَرَفْنَا مَعَهُ، فَالْتَفَتَ فَرَأَى نَاسًا يُصَلُّونَ فَقَالَ: مَا يَصْنَعُ هولَاءِ؟ قُلْتُ: يُسَبِّحُونَ، قَالَ: لَوْ كُنْتُ مُسَبِّحًا لَأَتْمَمْتُ صَلَاتِي يَا ابْنَ أَخِي " صَحِبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ يَزِدْ فِي السَّفَرِ عَلَى رَكْعَتَيْنِ، حَتَّى قَبَضَهُ اللَّهُ، ثُمَّ صَحِبْتُ أَبَا بَكْرٍ فَلَمْ يَزِدْ عَلَى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ صَحِبْتُ عُمَرَ فَلَمْ يَزِدْ عَلَى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ صَحِبْتُ عُثْمَانَ فَلَمْ يَزِدْ عَلَى رَكْعَتَيْنِ، حَتَّى قَبَضَهُ اللَّهُ، وَقَالَ اللَّهُ {لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ} [الأحزاب: 21] "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5778 - صحيح
হাফস ইবনে আসিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি মক্কার পথে আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ছিলেন। তিনি (ইবনে উমর) তাঁদেরকে নিয়ে সালাত আদায় করলেন, এরপর তাঁর তাঁবুর (বা বাহনের) দিকে ফিরে গেলেন এবং আমরাও তাঁর সাথে ফিরে গেলাম। তিনি পিছন ফিরে তাকালেন এবং কিছু লোককে সালাত আদায় করতে দেখলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: এরা কী করছে? আমি বললাম: এরা নফল সালাত আদায় করছে।
তিনি বললেন: ভাতিজা! যদি আমি নফল সালাতই আদায় করতে চাইতাম, তবে আমি আমার সালাতকে পূর্ণ করতাম (অর্থাৎ কসর করতাম না)। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথী ছিলাম। আল্লাহ তাআলা তাঁকে তুলে নেওয়ার আগ পর্যন্ত তিনি সফরে দু’রাকআতের অধিক সালাত আদায় করেননি।
এরপর আমি আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথী ছিলাম, তিনিও দু’রাকআতের বেশি আদায় করেননি। এরপর আমি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথী ছিলাম, তিনিও দু’রাকআতের বেশি আদায় করেননি। এরপর আমি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথী ছিলাম, আল্লাহ তাআলা তাঁকে তুলে নেওয়ার আগ পর্যন্ত তিনিও দু’রাকআতের বেশি আদায় করেননি।
আর আল্লাহ তাআলা বলেছেন: "নিশ্চয় তোমাদের জন্য রাসূলুল্লাহর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মধ্যে রয়েছে উত্তম আদর্শ।" (সূরা আল-আহযাব: ২১)
5779 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بنِ عُمَرَ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَمَرَّ بِبِرْكَةٍ مِنْ مَاءٍ فَكَرَعُوا فِيهِ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَكْرَعُوا وَلَكِنِ اغْسِلُوا أَيْدِيَكُمْ وَاشْرَبُوا، فَإِنَّهُ لَيْسَ مِنَ الْآنِيَةِ شَيْءٌ أَنْظَفُ مِنَ الْيَدِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5779 - منكر
আবদুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক সফরে ছিলেন। তিনি পানির একটি জলাশয়ের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তখন লোকেরা (ঝুঁকে পড়ে) মুখ দিয়ে সরাসরি তা থেকে পানি পান করতে শুরু করল।
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তোমরা এভাবে মুখ ডুবিয়ে পান করো না। বরং, তোমরা তোমাদের হাত ধৌত করে নাও এবং (হাত দিয়ে তুলে) পান করো। কেননা, (অন্যান্য) পাত্রের মধ্যে হাতের চেয়ে পরিচ্ছন্ন আর কিছুই নেই।”
5780 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي عَاصِمٍ، قَالَ: قُلْتُ لِعَبْدِ اللَّهِ بنِ عُمَرَ وَهُوَ بِمِنًى: كَمْ تُصَلِّي هَاهُنَا؟ قَالَ: صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكْعَتَيْنِ، وَأَبُو بَكْرٍ رَكْعَتَيْنِ وَعُمَرُ رَكْعَتَيْنِ وَصَلَّاهَا عُثْمَانُ سِتَّ سِنِينَ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ صَلُّوهَا أَرْبَعًا، فَكُنَّا إِذَا صَلَّيْنَا مَعَهُمْ صَلَّيْنَا أَرْبَعًا، وَإِذَا صَلَّيْنَا عَلَى حِدَةٍ صَلَّيْنَا رَكْعَتَيْنِ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5780 - صحيح
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (দাঊদ ইবনে আবী আসিম বলেন,) আমি মিনার ময়দানে অবস্থানকালে আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম, ‘আপনি এখানে কত রাকআত সালাত আদায় করেন?’
তিনি বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুই রাকআত সালাত আদায় করেছেন, আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দুই রাকআত আদায় করেছেন এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও দুই রাকআত আদায় করেছেন। আর উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছয় বছর পর্যন্ত দুই রাকআত সালাত আদায় করেছিলেন। এরপর তাঁরা চার রাকআত আদায় করা শুরু করলেন। সুতরাং, যখন আমরা তাঁদের (ইমামদের) সাথে সালাত আদায় করতাম, তখন চার রাকআত আদায় করতাম। আর যখন আমরা আলাদাভাবে সালাত আদায় করতাম, তখন দুই রাকআত আদায় করতাম।"