হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5836)


5836 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ أَمْسَكَ كَلْبًا، إِلَّا كَلْبًا ضَارِيًا، أَوْ كَلْبَ مَاشِيَةٍ، فَإِنَّهُ يَنْقُصُ مِنْ أَجْرِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطَانِ» فَقِيلَ لَهُ إِنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: أَوْ كَلْبَ زَرْعٍ؟ قَالَ: إِنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ رَجُلٌ زَرَّاعٌ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5836 - صحيح




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি শিকারি কুকুর অথবা পশুর পালের সুরক্ষার জন্য রাখা কুকুর ব্যতীত অন্য কোনো কুকুরকে (পোষার উদ্দেশ্যে) রাখবে, প্রতিদিন তার নেক আমল থেকে দুই ক্বীরাত পরিমাণ নেকি কমতে থাকবে।"

অতঃপর তাঁকে (বর্ণনাকারী আবদুল্লাহকে) জিজ্ঞেস করা হলো: আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তো ফসলের (ক্ষেতের) সুরক্ষার জন্য রাখা কুকুরের কথাও বলেন?

তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একজন কৃষক।" (অর্থাৎ, তিনি তাঁর প্রয়োজনে তা যুক্ত করেছেন)।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5837)


5837 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَنَّهُ أَحْرَقَ نَخْلَ بَنِي النَّضِيرِ»، وَلَهَا يَقُولُ حَسَّانُ:
[البحر الوافر]
وَهَانَ عَلَى سَرَاةِ بَنِي لُؤَيٍّ ... حَريقٌ بِالْبُوَيْرَةِ مُسْتَطِيرُ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5837 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বানু নাযীরের খেজুর গাছ জ্বালিয়ে দিয়েছিলেন। আর এ (ঘটনা) সম্পর্কেই হাসসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন:

“বুওয়াইরাহ নামক স্থানে যে ব্যাপক অগ্নিসংযোগ ঘটেছিল, তা বানু লুআই-এর সম্মানিত নেতৃবৃন্দের কাছেও সহজ মনে হয়েছিল।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5838)


5838 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّمَا أَجَلُكُمْ فِي أَجَلِ مَنْ خَلَا مِنَ الْأُمَمِ، كَمَا بَيْنَ الْعَصْرِ إِلَى مَغْرِبِ الشَّمْسِ، وَإِنَّمَا مَثَلُكُمْ وَمَثَلُ الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى كَمَثَلِ رَجُلٍ اسْتَعْمَلَ عُمَّالًا، فَقَالَ: مَنْ يَعْمَلُ لِي إِلَى نِصْفِ النَّهَارِ عَلَى قِيرَاطٍ؟ فَعَمِلَتِ الْيَهُودُ إِلَى نِصْفِ النَّهَارِ عَلَى قِيرَاطٍ. ثُمَّ قَالَ: مَنْ يَعْمَلُ لِي مِنْ نِصْفِ النَّهَارِ إِلَى الْعَصْرِ عَلَى قِيرَاطٍ قِيرَاطٍ فَعَمِلَتِ النَّصَارَى. ثُمَّ قَالَ: مَنْ يَعْمَلُ مِنْ صَلَاةِ الْعَصْرِ إِلَى مَغْرِبِ الشَّمْسِ عَلَى قِيرَاطَيْنِ قِيرَاطَيْنِ؟ أَلَا فَأَنْتُمُ الَّذِينَ تَعْمَلُونَ مِنْ صَلَاةِ الْعَصْرِ إِلَى مَغْرِبِ الشَّمْسِ عَلَى قِيرَاطَيْنِ قِيرَاطَيْنِ، أَلَا فَلَكُمُ الْأَجْرُ مَرَّتَيْنِ. فَغَضِبَ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى وَقَالُوا: نَحْنُ أَكْثَرُ عَمَلًا وَأَقَلُّ عَطَاءً. قَالَ: هَلْ ظَلَمْتُكُمْ مِنْ حَقِّكُمْ شَيْئًا؟ قَالُوا: لَا قَالَ: فَإِنَّهُ فَضْلِي أُعْطِيهُ مَنْ شِئْتُ "

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5838 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের উম্মতের (স্থায়িত্বের) সময়কাল পূর্ববর্তী উম্মতসমূহের সময়কালের তুলনায় ঠিক আসরের সালাত থেকে সূর্যাস্ত পর্যন্ত সময়ের মতো।

আর তোমাদের, ইয়াহুদী ও খ্রিষ্টানদের উপমা হলো এমন এক ব্যক্তির মতো, যিনি কিছু শ্রমিক নিয়োগ করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: ’কে আমার জন্য এক কিরাতের বিনিময়ে দুপুর পর্যন্ত কাজ করবে?’ ফলে ইয়াহুদীরা এক কিরাতের বিনিময়ে দুপুর পর্যন্ত কাজ করলো।

অতঃপর তিনি বললেন: ’কে আমার জন্য দুপুর থেকে আসরের সালাত পর্যন্ত এক কিরাতের বিনিময়ে কাজ করবে?’ ফলে খ্রিষ্টানরা কাজ করলো।

অতঃপর তিনি বললেন: ’কে আমার জন্য আসরের সালাত থেকে সূর্যাস্ত পর্যন্ত দুই কিরাতের বিনিময়ে কাজ করবে?’ জেনে রাখো! তোমরাই হলে সেই লোক যারা আসরের সালাত থেকে সূর্যাস্ত পর্যন্ত দুই কিরাতের বিনিময়ে কাজ করো, জেনে রাখো! তোমাদের জন্য রয়েছে দ্বিগুণ পুরস্কার।

এতে ইয়াহুদী ও খ্রিষ্টানরা রাগান্বিত হলো এবং বললো: আমরা তো কাজ বেশি করেছি, অথচ পারিশ্রমিক পেলাম কম। তিনি (আল্লাহ/নিয়োগকর্তা) বললেন: আমি কি তোমাদের প্রাপ্য হক থেকে কোনো কিছু কম দিয়েছি? তারা বললো: না। তিনি বললেন: তবে এটা হলো আমার অনুগ্রহ, যাকে আমি ইচ্ছা করি তাকে দান করি।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5839)


5839 - وَعَنْ عَبْدَ اللَّهَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَابَقَ بَيْنَ الْخَيْلِ فَيُرْسِلُ مِنَ الْحَفْيَاءِ الْخَيْلَ الَّتِي أُضْمِرَتْ، وَكَانَ أَمَدُهَا مِنْ ثَنِيَّةِ الْوَدَاعِ، وَسَابَقَ بَيْنَ الْخَيْلِ الَّتِي لَمْ تُضَمَّرْ وَكَانَ أَمَدُهَا مِنْ ثَنِيَّةِ الْوَدَاعِ إِلَى مَسْجِدِ بَنِي زُرَيْقٍ. قَالَ: وَأَخْبَرَنِي أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ كَانَ يُسَابِقُ بِهَا "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5839 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘোড়াসমূহের মধ্যে প্রতিযোগিতা করিয়েছিলেন। তিনি আল-হাফিয়া নামক স্থান থেকে সেই ঘোড়াগুলোকে দৌড়ের জন্য ছেড়ে দিতেন, যেগুলোকে (দৌড়ের জন্য বিশেষভাবে) প্রস্তুত করা হয়েছিল। সেগুলোর সমাপ্তির দূরত্ব ছিল সানিয়্যাতুল ওয়াদা (নামক স্থান) পর্যন্ত। আর তিনি সেই ঘোড়াসমূহের মধ্যেও প্রতিযোগিতা করিয়েছিলেন, যেগুলোকে প্রস্তুত করা হয়নি। সেগুলোর সমাপ্তির দূরত্ব ছিল সানিয়্যাতুল ওয়াদা থেকে বনু যুরাইকের মসজিদ পর্যন্ত। (রাবী) বলেন, আর আমাকে জানানো হয়েছে যে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই ঘোড়াগুলো নিয়ে (নিজেই) প্রতিযোগিতা করতেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5840)


5840 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، جَعَلَ فَرَسًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَحَمَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى ذَلِكَ الْفَرَسِ رَجُلًا، فَوَجَدَهُ عُمَرُ يَبِيعُهُ فَقَالَ عُمَرُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ الَّذِي حَمَلْتَهُ عَلَى الْفَرَسِ وَجَدْتُهُ يَبِيعُهُ فَأَشْتَرِيهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «لَا تَشْتَرِهِ وَلَا تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5840 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আল্লাহর পথে (ব্যয়ের জন্য) একটি ঘোড়া ওয়াকফ বা দান করলেন। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেই ঘোড়ার উপর একজনকে সওয়ার করালেন। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই লোকটিকে ঘোড়াটি বিক্রি করতে দেখলেন।

তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসে বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি যাকে ঘোড়াটি সওয়ার করিয়েছেন, আমি তাকে সেটি বিক্রি করতে দেখেছি। আমি কি এখন সেটি কিনে নিতে পারি?"

তিনি বললেন, "তুমি সেটি কিনো না এবং তোমার দান (সাদকাহ) ফিরিয়ে নিয়ো না।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5841)


5841 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ، أَخُو حَجَّاجٍ الْأَنْمَاطِيِّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ -[216]-، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ فَأْرَةٍ وَقَعَتْ فِي سَمْنٍ قَالَ: فَقَالَ: «إِنْ كَانَ يَابِسًا أَخَذْتَهَا وَمَا حَوْلَهَا، وَإِنْ كَانَ ذَائِبًا أَوْ مَائِعًا لَا يُؤْكَلُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5841 - منكر بهذا التمام




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এমন একটি ইঁদুর সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো, যা ঘির (বা মাখনের) মধ্যে পড়ে গিয়েছিল। তিনি বললেন: "যদি তা জমাট বাঁধা (শক্ত) অবস্থায় থাকে, তবে তুমি ইঁদুরটিকে এবং তার চারপাশের অংশটুকু তুলে ফেলে দেবে। আর যদি তা গলে যাওয়া বা তরল হয়, তবে তা খাওয়া যাবে না।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5842)


5842 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى الْمِصْرِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: «عَلَيْكُمْ بِالْحَبَّةِ السَّوْدَاءِ، فَإِنَّ فِيهَا شِفَاءٌ مِنْ كُلِّ دَاءٍ إِلَّا السَّامَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5842 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা অবশ্যই কালোজিরা ব্যবহার করবে। কারণ এতে ’সাম’ (মৃত্যু) ব্যতীত সকল রোগের আরোগ্য (নিরাময়) রয়েছে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5843)


5843 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْإِفْرِيقِيِّ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: «سَيَأْتِي أَقْوَامٌ أَوْ يَكُونُ أَقْوَامٌ يُصَلُّونَ لَكُمُ الصَّلَاةَ، فَإِنْ أَتَمُّوا فَلَهُمْ وَلَكُمْ، وَإِنْ نَقَصُوا فَعَلَيْهِمْ وَلَكُمْ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5843 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"শীঘ্রই এমন কিছু লোক আসবে—অথবা তিনি বললেন: এমন কিছু লোক থাকবে—যারা তোমাদের নিয়ে সালাত আদায় করবে (তোমাদের ইমামতি করবে)। যদি তারা সালাত পূর্ণাঙ্গরূপে আদায় করে, তবে তার নেকি তাদের এবং তোমাদের উভয়ের জন্যই হবে। আর যদি তারা (সালাতে) ত্রুটি করে বা কম করে, তবে তার দায়ভার তাদের উপর বর্তাবে, কিন্তু (সালাতের সাওয়াব) তোমাদের জন্য বহাল থাকবে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5844)


5844 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قَاتَلَ اللَّهُ الْيَهُودَ اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن والحديث صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5844 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ্ তা‘আলা ইয়াহুদিদের ধ্বংস করুন (বা অভিশাপ দিন)। তারা তাদের নবীদের কবরগুলোকে মাসজিদ (সিজদার স্থান) বানিয়ে নিয়েছে।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5845)


5845 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ مَثَلَ الْمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَنْ يُجَاهِدُ فِي سَبِيلِهِ، كَمَثَلِ الصَّائِمِ الْقَانِتِ الْخَاشِعِ الرَّاكِعِ السَّاجِدِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5845 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “নিশ্চয়ই আল্লাহ্‌র পথে জিহাদকারীর উদাহরণ—আর আল্লাহ্‌ই ভালো জানেন কে তাঁর পথে জিহাদ করে—সে সেই ব্যক্তির মতো, যে রোযা রাখে, একান্ত অনুগত, বিনয়ী, রুকুকারী এবং সিজদাকারী।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5846)


5846 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَارِظٍ -[225]-، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَعَنْ حَدِيثِ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِذَا قُلْتَ لِصَاحِبِكَ: أَنْصِتْ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَالْإِمَامُ يَخْطُبُ فَقَدْ لَغَوْتَ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5846 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, "জুমু‘আর দিন ইমাম যখন খুতবা দিতে থাকেন, তখন যদি তুমি তোমার সাথীকে বলো, ’চুপ থাকো (মনোযোগ দিয়ে শোনো)’, তবে তুমি (নিষিদ্ধ) অনর্থক কাজ করে ফেললে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5847)


5847 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَمِيلٍ الْمَرْوَزِيُّ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَنْ يَاسِينَ بْنِ مُعَاذٍ الزَّيَّاتِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَسْلَمَ عَلَى شَيْءٍ فَهُوَ لَهُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5847 - منكر




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি কোনো বস্তুর ওপর [মালিকানা বা অধিকার] নিয়ে ইসলাম গ্রহণ করে, তবে তা তার জন্যই থাকবে।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5848)


5848 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، وَأَبُو سَلَمَةَ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " قَرَصَتْ نَمْلَةٌ نَبِيًّا مِنَ الْأَنْبِيَاءِ، فَأَمَرَ بِقَرْيَةِ النَّمْلِ فَأُحْرِقَتْ فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ: فِي أَنْ قَرَصَتْكَ نَمْلَةٌ أَهْلَكْتَ أَمَةً مِنَ الْأُمَمِ تُسَبِّحُ؟ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5848 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: "নবীগণের মধ্যে একজন নবীকে একটি পিঁপড়া কামড় দিয়েছিল। তখন তিনি পিঁপড়ার পুরো আবাসস্থল জ্বালিয়ে দেওয়ার নির্দেশ দিলেন এবং তা জ্বালিয়ে দেওয়া হলো। তখন আল্লাহ তা‘আলা তাঁর প্রতি ওহী (প্রত্যাদেশ) পাঠালেন: (মাত্র) একটি পিঁপড়া তোমাকে কামড় দেওয়ার কারণে তুমি কি একটি তাসবীহকারী (আল্লাহর গুণগানকারী) উম্মতকে ধ্বংস করে দিলে?"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5849)


5849 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا مَثْنَى بْنُ الصَّبَّاحِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمُسْتَحْجِمُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5849 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: শিঙ্গা লাগানকারী (cupper) এবং যাকে শিঙ্গা লাগানো হলো (অর্থাৎ যার জন্য শিঙ্গা ব্যবহার করা হলো), উভয়ের রোযা ভঙ্গ হয়ে যায়।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5850)


5850 - حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ سُرَيْجٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يَقْبِضُ اللَّهُ الْأَرْضَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَطْوِي السَّمَاءَ بِيَمِينِهِ ثُمَّ يَقُولُ: أَنَا الْمَلِكُ أَيْنَ الْمُلُوكُ؟ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5850 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাআলা জমিনকে মুষ্টিবদ্ধ করবেন এবং আকাশকে তাঁর ডান হাত দ্বারা গুটিয়ে নিবেন। অতঃপর তিনি বলবেন: আমিই একমাত্র বাদশাহ! (আজ) রাজারা কোথায়?”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5851)


5851 - حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ سُرَيْجٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، وَأَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «قَرَصَتْ نَبِيًّا مِنَ الْأَنْبِيَاءِ نَمْلَةٌ، فَأَمَرَ بِقَرْيَةِ النَّمْلِ فَأُحْرِقَتْ، فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ أَفِي أَنْ قَرَصَتْكَ نَمْلَةٌ أَحْرَقْتَ أَمَةً مِنَ الْأُمَمِ تُسَبِّحُ اللَّهَ؟»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن غير أن الحديث صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5851 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

নবীদের মধ্যে একজন নবীকে একটি পিঁপড়া কামড় দিলো। তখন তিনি পিঁপড়াদের আবাসস্থলটি জ্বালিয়ে দেওয়ার আদেশ দিলেন এবং সেটি পুড়িয়ে দেওয়া হলো। অতঃপর আল্লাহ্‌ তাঁর প্রতি ওহী পাঠালেন: “একটি পিঁপড়া তোমাকে কামড়ানোর কারণে তুমি কি এমন একটি উম্মতকে (জাতিকে) জ্বালিয়ে দিলে, যারা আল্লাহর তাসবীহ পাঠ করে?”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5852)


5852 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْأَسْوَدِ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْقَزِيُّ، أَخْبَرَنَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا حَمَلْتُمْ فَأَخِّرُوا، فَإِنَّ الرِّجْلَ مُوثَقَةٌ، وَالْيَدَ مُغْلَقَةُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده فيه ضعيفان

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5852 - ضعيف




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যখন তোমরা (কোনো বোঝা) বহন করো, তখন ধীরে করো (বা বিলম্ব করো)। কারণ পা আবদ্ধ থাকে এবং হাতও (অন্য কাজ থেকে) বন্ধ/অক্ষম থাকে।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5853)


5853 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَفَعَهُ قَالَ: " إِنَّ فِي الْجَنَّةِ شَجَرَةً يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي ظِلِّهَا مِائَةَ عَامٍ لَا يَقْطَعُهَا، وَاقْرَؤُوا إِنْ شِئْتُمْ: {وَظِلٍّ مَمْدُودٍ} [الواقعة: 30] "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5853 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সূত্রে বর্ণনা করেন যে] তিনি বলেছেন: "নিশ্চয়ই জান্নাতে একটি গাছ রয়েছে, যার ছায়ায় কোনো আরোহী একশো বছর ধরে চললেও তা অতিক্রম করতে পারবে না। আর তোমরা যদি চাও, তবে এই আয়াতটি তিলাওয়াত করো: ’এবং বিস্তৃত ছায়া।’ (সূরা আল-ওয়াকিয়া, আয়াত: ৩০)"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5854)


5854 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ، أَخُو كَرْخَوَيْهِ -[237]-، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، حَدَّثَنَا زَمْعَةُ، عَنْ بُدَيْلٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ: خَبُثَتْ نَفْسِي وَلَكِنْ لِيَقُلْ لَقِسَتْ نَفْسِي "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5854 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের কেউ যেন অবশ্যই না বলে যে, ’আমার মন অপবিত্র হয়ে গেছে (خَبُثَتْ نَفْسِي)’। বরং সে যেন বলে, ’আমার মন অস্বস্তিকর লাগছে/অস্থির হয়ে পড়েছে (لَقِسَتْ نَفْسِي)’।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5855)


5855 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ، أَخُو حَجَّاجٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا أَرَادَ اللَّهُ بِعَبْدٍ خَيْرًا فَقَّهَهُ فِي الدِّينِ» وَقَالَ: «إِنَّمَا أَنَا قَاسِمٌ وَاللَّهُ يُعْطِي»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5855 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন আল্লাহ্‌ কোনো বান্দার কল্যাণ চান, তখন তাকে দ্বীনের জ্ঞান দান করেন (বা দ্বীনের প্রজ্ঞা দান করেন)।” এবং তিনি আরও বললেন: “আমি তো কেবল বণ্টনকারী, আর আল্লাহ্‌ই দান করেন।”