মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
6021 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ، أَخُو حَجَّاجٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «غَيِّرُوا الشَّيْبَ وَلَا تَشَبَّهُوا بِالْيَهُودِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6021 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা (পাকা চুলের) শুভ্রতা পরিবর্তন করো এবং ইয়াহুদিদের সাথে সাদৃশ্য রেখো না।
6022 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَذْرَمِيُّ، حَدَّثَنَا -[414]- زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي خَثْعَمَ الْيَمَامِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ صَلَّى بَعْدَ الْمَغْرِبِ سِتَّ رَكَعَاتٍ، لَمْ يَتَكَلَّمْ بَيْنَهُنَّ بِسُوءٍ عُدِلَتْ لَهُ بِعِبَادَةِ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ سَنَةٍ»
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6022 - باطل
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি মাগরিবের পর ছয় রাকাত সালাত আদায় করবে এবং এর মাঝে কোনো খারাপ কথা বলবে না, তা তার জন্য বারো বছরের ইবাদতের সমতুল্য গণ্য হবে।"
6023 - حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا بَعَثَ اللَّهُ مِنْ نَبِيٍّ وَمَا كَانَ بَعْدَهُ مِنْ خَلِيفَةٍ - أُرَاهُ قَالَ - إِلَّا كَانَتْ لَهُ بِطَانَتَانِ: بِطَانَةٌ تَأْمُرُهُ بِالْمَعْرُوفِ وَتَنْهَاهُ عَنِ الشَّرِّ، وَبِطَانَةٌ لَا تَأْلُوهُ خَبَالًا، فَمَنْ وُقِيَ الشَّرَّ فَقَدْ وُقِيَ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6023 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
আল্লাহ এমন কোনো নবীকে প্রেরণ করেননি, আর তাঁর (নবীর) পরে এমন কোনো খলীফা (শাসক) আসেননি—আমি মনে করি তিনি (নবী/খলীফা) বলেছেন—যার জন্য দুজন অন্তরঙ্গ পরামর্শদাতা (উপদেষ্টা) ছিল না: এক ধরনের উপদেষ্টা যারা তাঁকে ভালো কাজের নির্দেশ দেয় এবং মন্দ কাজ থেকে বিরত রাখে। আর আরেক ধরনের উপদেষ্টা যারা তাঁর ক্ষতিসাধনে কোনো চেষ্টার ত্রুটি করে না। সুতরাং, যাকে মন্দ (পরামর্শ) থেকে রক্ষা করা হয়েছে, সে-ই প্রকৃতপক্ষে রক্ষা পেয়েছে।
6024 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَيَّامُ مِنًى أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6024 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মিনার দিনগুলো হলো পানাহারের দিন।"
6025 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ مِقْدَارَ نِصْفِ يَوْمٍ مِنْ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ، فَيَهُونُ ذَلِكَ الْيَوْمُ عَلَى الْمُؤْمِنِ كَتَدَلِّي الشَّمْسِ لِلْغُرُوبِ إِلَى أَنْ تَغْرُبَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6025 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মানুষ বিশ্বজগতের প্রতিপালকের সামনে পঞ্চাশ হাজার বছরের অর্ধদিবসের পরিমাণ সময় ধরে দণ্ডায়মান হবে। কিন্তু সেই দিনটি মুমিনের জন্য সহজ করে দেওয়া হবে, যেন সূর্য অস্তমিত হওয়ার জন্য ঝুঁকে গিয়ে অবশেষে ডুবে যেতে যে সময় লাগে (ততটুকু)।
6026 - حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «نَفْسُ الْمُؤْمِنِ مُعَلَّقَةٌ بِدَيْنِهِ، حَتَّى يُقْضَى عَنْهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6026 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মুমিনের আত্মা তার ঋণের কারণে আটকে থাকে, যতক্ষণ না তার পক্ষ থেকে তা পরিশোধ করে দেওয়া হয়।
6027 - حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَمُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَيَعْجِزُ أَحَدُكُمْ؟ لَأَنْ يَأْخُذَ حَبْلًا فَيَحْتَطِبَ وَيَأْكُلَ مِنْهُ وَيَتَصَدَّقَ، خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَسْأَلَ النَّاسَ أَعْطَوْهُ أَوْ مَنَعُوهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6027 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের কেউ কি এত অক্ষম যে, সে একটি রশি নেবে এবং (পাহাড় থেকে) লাকড়ি সংগ্রহ করবে, অতঃপর তা থেকে সে খাবে এবং সদকা করবে? এটা তার জন্য মানুষের কাছে হাত পাতার চেয়ে উত্তম—মানুষ তাকে কিছু দিক বা না দিক।”
6028 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَنَسٌ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، وَأَبُو سَلَمَةَ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " قَرَصَتْ نَمْلَةٌ نَبِيًّا مِنَ الْأَنْبِيَاءِ فَأَمَرَ بِقَرْيَةِ النَّمْلِ فَأُحْرِقَتْ، فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ: أَفِي أَنْ قَرَصَتْكَ نَمْلَةٌ أَهْلَكْتَ أَمَةً مِنَ الْأُمَمِ تُسَبِّحُ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6028 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন:
একজন নবীকে একটি পিঁপড়া কামড় দিয়েছিল। ফলে তিনি পিঁপড়ার সেই আবাসস্থল জ্বালিয়ে দেওয়ার নির্দেশ দিলেন এবং তা জ্বালিয়ে দেওয়া হলো। তখন আল্লাহ তাঁর নিকট ওহী প্রেরণ করলেন: "একটি মাত্র পিঁপড়া তোমাকে কামড় দিয়েছে, আর তুমি তার জন্য আল্লাহর তাসবীহ পাঠকারী এক জাতিকে ধ্বংস করে দিলে?"
6029 - حَدَّثَنَا كَامِلُ بْنُ طَلْحَةَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - كَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَسْجُدَ كَبَّرَ ثُمَّ يَسْجُدُ، وَإِذَا قَامَ مِنَ الْقَعْدَةِ كَبَّرَ، ثُمَّ قَامَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6029 - حسن
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সিজদা করার ইচ্ছা করতেন, তখন তিনি তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলতেন, অতঃপর সিজদা করতেন। আর যখন তিনি বৈঠক থেকে (দাঁড়ানোর জন্য) উঠতেন, তখন তিনি তাকবীর বলতেন, অতঃপর দাঁড়াতেন।
6030 - حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: «نُهِيَ أَنْ يُتَعَجَّلَ، قَبْلَ رَمَضَانَ بِيَوْمٍ أَوْ يَوْمَيْنِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6030 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রমজানের একদিন বা দুইদিন পূর্বে (আগাম) রোজা রাখতে নিষেধ করা হয়েছে।
6031 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ النَّرْسِيُّ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فُقِدَتْ أُمَّةٌ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ لَمْ يُدْرَ مَا فَعَلَتْ، وَلَا أُرَاهَا إِلَّا الْفَأْرَ. أَلَمْ تَرَ أَنَّهَا إِذَا قُرِّبَ إِلَيْهَا أَلْبَانُ الْإِبِلِ لَمْ تَشْرَبْ، وَإِذَا قُرِّبَ إِلَيْهَا أَلْبَانُ الشَّاةِ شَرِبَتْهُ؟» قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: فَحَدَّثْتُ بِهَذَا الْحَدِيثِ كَعْبًا، فَقَالَ: أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَقَالَ لَهُ مِرَارًا. فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: فَنَزَلَتْ عَلَيَّ التَّوْرَاةُ؟
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6031 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: বনী ইসরাঈলের একটি সম্প্রদায় হারিয়ে গিয়েছিল, যাদের ব্যাপারে জানা যায়নি যে তারা কী হয়েছিল। আমি তো তাদেরকে ইঁদুর ছাড়া অন্য কিছু মনে করি না। তুমি কি দেখোনি যে তাদের সামনে যখন উটের দুধ পেশ করা হয়, তখন তারা তা পান করে না, আর যখন ছাগলের দুধ পেশ করা হয়, তখন তারা তা পান করে?
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি কা’বকে (কা’ব আল-আহবার) এই হাদীসটি শুনালাম। তখন তিনি বললেন: আপনি কি এই হাদীসটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে শুনেছেন? তিনি তাকে এই কথাটি বার বার জিজ্ঞাসা করলেন। তখন আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: (তুমি কি মনে করো) আমার উপর কি তাওরাত অবতীর্ণ হয়েছে (যে তুমি আমার কাছ থেকে বারবার প্রমাণ চাচ্ছো)?
6032 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا تَعُدُّونَ الرَّقُوبَ فِيكُمْ؟» قَالُوا: الَّذِي لَا وَلَدَ لَهُ. قَالَ: «لَا بَلِ الَّذِي لَافَرَطَ لَهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6032 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তোমরা তোমাদের মাঝে ‘রাকুব’ (নিঃসন্তান) কাকে মনে করো?” তারা বললেন: যার কোনো সন্তান নেই। তিনি বললেন: “না, বরং সেই হলো ‘রাকুব’, যার কোনো ’ফারাত’ (পূর্বে চলে যাওয়া সন্তান/শিশু) নেই।”
6033 - حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبْصَرَ رَجُلًا يَدْعُو بِإِصْبَعَيْهِ جَمِيعًا فَنَهَاهُ، وَقَالَ: «بِإِحْدَاهُمَا، بِالْيَمِينِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6033 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তিকে দেখলেন, সে তার দুটি আঙুল একত্রে ব্যবহার করে (ইঙ্গিত করে) দু’আ করছে। তখন তিনি তাকে নিষেধ করলেন এবং বললেন: “মাত্র একটি আঙুল দিয়ে (ইশারা করো), ডান হাত ব্যবহার করে।”
6034 - حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الصَّرْفِ: الدِّرْهَمُ بِالدِّرْهَمَيْنِ " وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6034 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সর্ফ (সমজাতীয় বস্তুর অসম বিনিময়, তথা রিবাকে) নিষেধ করেছেন—যেমন, এক দিরহামের বিনিময়ে দুই দিরহাম। আর (এই নিষেধাজ্ঞা বলবৎ ছিল) আবু বকর, উমর ও উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সময়েও।
6035 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَنَّ امْرَأَةً بَغْيًا رَأَتْ كَلْبًا فِي يَوْمٍ حَارٍّ يُطِيفُ بِبِئْرٍ، قَدْ أَدْلَعَ لِسَانَهُ مِنَ الْعَطَشِ، فَنَزَعَتْ لَهُ مُوقَهَا فَغُفِرَ لَهَا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6035 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
“এক ব্যভিচারিণী নারী প্রচণ্ড গরমের দিনে একটি কুকুরকে একটি কূপের চারপাশে ঘুরতে দেখল। পিপাসার কারণে কুকুরটির জিহ্বা বেরিয়ে এসেছিল। অতঃপর সে কুকুরটির জন্য তার চামড়ার মোজা (বা জুতো) খুলে দিল (এবং তা দিয়ে জল তুলে পান করাল)। ফলে তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হলো।”
6036 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا دُعِيَ أَحَدُكُمْ فَلْيُجِبْ، فَإِنْ كَانَ صَائِمًا فَلْيُصَلِّ وَإِنَّ كَانَ مُفْطِرًا فَلْيَطْعَمْ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6036 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কাউকে দাওয়াত দেওয়া হয়, তখন সে যেন তা কবুল করে। যদি সে রোযাদার হয়, তবে সে যেন (দাওয়াতদাতার জন্য) দু’আ করে। আর যদি সে রোযাদার না হয়, তবে সে যেন খানা খায়।"
6037 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، قَالَ: قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَوِ اتَّبَعَنِي وَآمَنَ بِي عَشَرَةٌ مِنَ الْيَهُودِ لَأَسْلَمَ كُلُّ يَهُودِيٍّ» قَالَ: قَالَ كَعْبٌ: اثْنَا عَشَرَ، تَصْدِيقُ ذَلِكَ فِي الْمَائِدَةِ {وَلَقَدْ أَخَذَ اللَّهُ مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَبَعَثْنَا مِنْهُمُ اثْنَيْ عَشَرَ نَقِيبًا} [المائدة: 12]
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6037 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যদি দশজন ইয়াহুদি আমাকে অনুসরণ করত এবং আমার প্রতি ঈমান আনত, তবে প্রত্যেক ইয়াহুদিই ইসলাম গ্রহণ করত।" বর্ণনাকারী বলেন, কা’ব (আহবার) বলেছেন: "(দশজন নয় বরং) বারোজন।" এর সত্যতা (প্রমাণ) সূরা মা’ইদাহ এর মধ্যে রয়েছে: "আর আল্লাহ বনী ইসরাইলের অঙ্গীকার গ্রহণ করেছিলেন এবং আমি তাদের মধ্য থেকে বারোজন দলপতি (নকীব) মনোনীত করেছিলাম।" (সূরা মা’ইদাহ: ১২)
6038 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَكَلَ نَاسِيًا أَوْ شَرِبَ نَاسِيًا، فَإِنَّمَا هُوَ رِزْقٌ رَزَقَهُ اللَّهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6038 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি ভুলবশত পানাহার করল, তা তো আল্লাহ্র দেওয়া রিযিক।"
6039 - حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ أَبِي مُسْلِمٍ الْجَرْمِيُّ، حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَمْ يَكْذِبْ إِبْرَاهِيمُ إِلَّا ثَلَاثَ كَذِبَاتٍ كُلُّهُنَّ فِي اللَّهِ: قَوْلُهُ: {إِنِّي سَقِيمٌ} [الصافات: 89]، وَقَوْلُهُ: {بَلْ فَعَلَهُ كَبِيرُهُمْ هَذَا} [الأنبياء: 63]
-[427]- "، وَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " خَرَجَ إِبْرَاهِيمُ عَلَيْهِ السَّلَامُ - يَسِيرُ فِي أَرْضِ جَبَّارٍ مِنَ الْجَبَابِرَةِ وَمَعَهُ سَارَةُ، وَكَانَتْ مِنْ أَجْمَلِ النِّسَاءِ - فَبَلَغَ ذَلِكَ الْجَبَّارَ أَنَّ فِي عَمَلِكَ رَجُلًا مَعَهُ امْرَأَةٌ مَا رَأَى الرَّاؤُونَ أَجْمَلَ مِنْهَا، فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ، فَأَتَاهُ فَسَأَلَهُ عَنِ الْمَرْأَةِ: مَنِ الْمَرْأَةُ الَّتِي مَعَكَ؟ قَالَ: أُخْتِي. قَالَ: فَابْعَثْ بِهَا إِلَيَّ، فَبَعَثَ مَعَهُ رَسُولًا فَأَتَاهَا، فَقَالَ: إِنَّ هَذَا الْجَبَّارَ سَأَلَنِي عَنْكِ فَأَخْبَرْتُهُ أَنَّكِ أُخْتِي - وَأَنْتِ أُخْتِي فِي الْإِسْلَامِ - وَسَأَلَنِي أَنْ أُرْسِلَكِ إِلَيْهِ، فَاذْهَبِي إِلَيْهِ، فَإِنَّ اللَّهَ سَيَمْنَعُهُ مِنْكِ. قَالَ: فَذَهَبَتْ إِلَيْهِ مَعَ رَسُولِهِ، وَلَمَّا أَدْخَلَهَا عَلَيْهِ وَثَبَ إِلَيْهَا، فَحُبِسَ عَنْهَا. فَقَالَ لَهَا: ادْعِي إِلَهَكِ الَّذِي تَعْبُدِينَ أَنْ يُطْلِقَنِي وَلَا أَعُودُ فِيمَا تَكْرَهِينَ، فَدَعَتِ اللَّهَ فَأَطْلَقَهُ، فَفَعَلَ ذَلِكَ ثَلَاثًا، ثُمَّ قَالَ لِلَّذِي جَاءَ بِهَا: أَخْرِجْهَا عَنِّي فَإِنَّكَ لَمْ تَأْتِنِي بِإِنْسِيَّةٍ، إِنَّمَا -[428]- أَتَيْتَنِي بِشَيْطَانَةٍ، فَأَخْدَمَهَا هَاجَرَ، فَرَجَعَتْ إِلَى إِبْرَاهِيمَ فَاسْتَوْهَبَهَا مِنْهَا فَوَهَبْتَهَا لَهُ " قَالَ مُحَمَّدٌ: فَهِيَ أُمُّكُمْ يَا بَنِي مَاءِ السَّمَاءِ، يَعْنِي الْعَرَبَ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده جيد
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6039 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ইবরাহীম (আঃ) মাত্র তিনটি ক্ষেত্রে মিথ্যার আশ্রয় নিয়েছিলেন, আর সবগুলোই ছিল আল্লাহর (সন্তুষ্টির) খাতিরে। (১) তাঁর এই উক্তি: "নিশ্চয়ই আমি অসুস্থ।" (সূরা আস-সাফফাত: ৮৯)। এবং (২) তাঁর এই উক্তি: "বরং তাদের এই বড়টিই তা করেছে।" (সূরা আল-আম্বিয়া: ৬৩)।
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আরও বলেন: ইবরাহীম (আঃ) এক অত্যাচারী বাদশাহর এলাকার মধ্যে দিয়ে পথ চলছিলেন, তাঁর সঙ্গে ছিলেন সারা। তিনি ছিলেন নারীদের মধ্যে সর্বাপেক্ষা সুন্দরী। এই অত্যাচারী বাদশাহর কাছে খবর পৌঁছাল যে, আপনার এলাকায় এক লোক এসেছে, যার সঙ্গে এমন এক মহিলা আছে, যার চেয়ে সুন্দরী আর কেউ কখনও দেখেনি। তখন সে তাঁর কাছে লোক পাঠাল। ইবরাহীম (আঃ) তার কাছে আসলেন। বাদশাহ তাঁকে স্ত্রী সম্পর্কে জিজ্ঞেস করল: তোমার সঙ্গে এই মহিলা কে? তিনি বললেন: আমার বোন। বাদশাহ বলল: তাকে আমার কাছে পাঠিয়ে দাও।
অতঃপর তিনি (ইবরাহীম আঃ) তার সঙ্গে একজন দূত পাঠালেন এবং সারা’র কাছে এসে বললেন: এই অত্যাচারী আমার কাছে তোমার ব্যাপারে জিজ্ঞেস করেছিল, তাই আমি তাকে বলেছি যে তুমি আমার বোন—আর তুমি তো আমার ইসলামী বোন (ধর্মীয় দিক দিয়ে)। সে আমাকে অনুরোধ করেছে যেন আমি তোমাকে তার কাছে পাঠাই। তুমি তার কাছে যাও, নিশ্চয়ই আল্লাহ তোমাকে তার থেকে রক্ষা করবেন।
বর্ণনাকারী বলেন, এরপর সারা (আঃ) তার দূতের সাথে বাদশাহর কাছে গেলেন। যখন তাকে বাদশাহর কাছে প্রবেশ করানো হলো, তখন সে তার দিকে (খারাপ উদ্দেশ্যে) ঝাঁপিয়ে পড়ল, কিন্তু তার হাত আটক হয়ে গেল (স্থবির হয়ে গেল)। বাদশাহ সারা’কে বলল: তুমি যে ইলাহের ইবাদত করো, তাকে ডাকো যেন তিনি আমাকে মুক্তি দেন, আর আমি এমন কাজ আর করব না যা তোমরা অপছন্দ করো। তখন সারা আল্লাহর কাছে দু’আ করলেন এবং আল্লাহ তাকে মুক্তি দিলেন। বাদশাহ এমনটি তিনবার করল।
এরপর সে (বাদশাহ) তাকে যে এনেছিল তাকে বলল: একে আমার কাছ থেকে বের করে নিয়ে যাও। তুমি তো আমার কাছে কোনো মানবীকে আনোনি, বরং এনেছো এক শয়তানকে। এরপর সে হাজেরাকে তাঁর (সারা’র) সেবার জন্য দিয়ে দিল। অতঃপর সারা ইবরাহীম (আঃ)-এর কাছে ফিরে এলেন। ইবরাহীম (আঃ) তাকে হাজেরাকে তাঁর (সারা’র) কাছ থেকে দানস্বরূপ চাইলেন এবং তিনি তা তাঁকে দান করলেন।
মুহাম্মাদ (ইবনু সীরীন) বলেন: তাই সে (হাজেরাই) হলো তোমাদের মাতা, হে বৃষ্টি-নির্ভর মানুষেরা (অর্থাৎ আরবদের)।
6040 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ سَيْحَانَ، حَدَّثَنَا حَرْبُ بْنُ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ -[430]-، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: عَادَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِلَالًا، فَأَخْرَجَ إِلَيْهِ صُبَرًا مِنْ تَمْرٍ فَقَالَ: «مَا هَذَا يَا بِلَالُ؟» قَالَ: تَمْرٌ ادَّخَرْتُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ: «أَمَا خِفْتَ أَنْ تَسْمَعَ لَهُ بُخَارًا فِي جَهَنَّمَ؟ أَنْفِقْ بِلَالُ وَلَا تَخَافَنَّ مِنْ ذِي الْعَرْشِ إِقْلَالًا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده جيد
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6040 - ضعيف
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখতে গেলেন। তখন তিনি (বিলাল) তাঁর সামনে কিছু খেজুরের স্তূপ বের করে আনলেন। তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন, "হে বিলাল, এগুলো কী?" বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল, এগুলো হলো খেজুর, যা আমি সঞ্চয় করে রেখেছি।"
তিনি বললেন, "তুমি কি ভয় করোনি যে (সঞ্চয়ের ফলে) এর জন্য জাহান্নামে গরম বাষ্পের শব্দ শুনতে পাবে? হে বিলাল, তুমি খরচ করো এবং আরশের মালিক (আল্লাহ)-এর পক্ষ থেকে অভাবের ভয় করো না।"