মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
6436 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي، يُحَدِّثُ عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّ أَبَا رَافِعٍ حَدَّثَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يَحْفِرُونَ كُلَّ يَوْمٍ حَتَّى يَكَادُوا يَرَوْنَ شُعَاعَ الشَّمْسِ فَيَقُولُونَ: نَرْجِعُ إِلَيْهِ غَدًا، فَيَرْجِعُونَ وَهُوَ أَشَدُّ مَا كَانَ، فَإِذَا بَلَغَتْ مُدَّتُهُمْ وَأَرَادَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يَبْعَثَهُمْ عَلَى النَّاسِ، قَالُوا: نَرْجِعُ إِلَيْهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ غَدًا، فَيَرْجِعُونَ إِلَيْهِ كَهَيْئَةِ مَا تَرَكُوهُ فَيَحْفِرُونَهُ "، أَوْ كَمَا قَالَ، قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَيَفِرُّ النَّاسُ مِنْهُمْ فِي حُصُونِهِمْ»، - أَوْ كَمَا قَالَ، قَالَ الْمُعْتَمِرُ: وَقَالَ أَبِي: عَنْ قَتَادَةَ -: " إِنَّهُمْ يَرْمُونَ فِي السَّمَاءِ سِهَامًا، فَتَرْجِعُ إِلَيْهِمْ فِيهَا دَمٌ فَيَقُولُونَ: ظَهَرْنَا عَلَى -[322]- الْأَرْضِ وَقَهَرْنَا أَهْلَ السَّمَاءِ "، أَوْ كَمَا قَالَ، قَالَ: «فَيَبْعَثُ اللَّهُ عَلَيْهِمُ النَّغَفَ فِي أَقْفَائِهِمْ فَيَقْتُلُونَهُمْ»، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «حَتَّى إِنَّ دَوَابَّهُمْ تَسْمَنُ وَتَبْطَرُ مِمَّا تَأْكُلُ لُحُومَهُمْ» أَوْ كَمَا قَالَ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6436 - ضعيف
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
তারা (ইয়াজুজ-মাজুজ) প্রতিদিন খনন করতে থাকে, যতক্ষণ না তারা সূর্যের আলো দেখতে পাওয়ার কাছাকাছি পৌঁছে যায়। তখন তারা বলে: আমরা কালকে ফিরে এসে বাকি কাজ করব। তারা ফিরে আসে, আর (পরদিন) তা (সেই বাঁধ) আগের চেয়েও বেশি মজবুত অবস্থায় ফিরে যায়। যখন তাদের (মুক্তির) নির্ধারিত সময় আসে এবং মহান আল্লাহ্ তাদেরকে মানুষের উপর লেলিয়ে দিতে চান, তখন তারা বলে: আমরা ইনশাআল্লাহ্ (আল্লাহ্ চাইলে) কালকে ফিরে আসব। তখন তারা ফিরে এসে সেটিকে ঠিক তেমনই দেখতে পায়, যেমনটি তারা ছেড়ে গিয়েছিল, আর তারা সেটি খনন করে ফেলে।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: এরপর মানুষ তাদের (ইয়াজুজ-মাজুজের) ভয়ে নিজেদের দুর্গে আশ্রয় নেবে।
তারা আকাশের দিকে তীর নিক্ষেপ করবে। সেই তীরগুলোতে রক্ত লেগে তাদের কাছে ফিরে আসবে। তখন তারা বলবে: আমরা পৃথিবীকে জয় করেছি এবং আকাশবাসীদেরও পরাস্ত করেছি।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: অতঃপর আল্লাহ্ তা’আলা তাদের ঘাড়ের (গর্দানের) পিছনে এক প্রকার পোকা (নাগাফ/নগফ) সৃষ্টি করবেন, আর তা তাদেরকে হত্যা করবে। এমনকি, তাদের পশুর দল তাদের মাংস খেয়ে মোটাতাজা হয়ে যাবে এবং অহংকারী হয়ে উঠবে।
6437 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ خِلَاسٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لِلْمُؤْمِنِ زَوْجَتَانِ يَرَى مُخَّ سُوقِهِمَا مِنْ بَيْنِ ثِيَابِهِمَا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6437 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মুমিনের জন্য (জান্নাতে) দুজন স্ত্রী থাকবে। তাদের কাপড়ের মধ্য দিয়েও তাদের পায়ের নলার মজ্জা দেখা যাবে।
6438 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَذْرَمِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ خِلَاسٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، «أَنَّ رَجُلَيْنِ تَدَارَآ فِي الْبَيْعِ وَلَيْسَ بَيْنَهُمَا بَيِّنَةٌ، فَأَمَرَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَتَسَاهَمَا عَلَى الْيَمِينِ أَحَبَّا أَوْ كَرِهَا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6438 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এমন ঘটনা পেশ করা হয়েছিল যে, দুই ব্যক্তি বেচাকেনার বিষয়ে মতবিরোধ করলো, অথচ তাদের উভয়ের মাঝে কোনো স্পষ্ট সাক্ষী-প্রমাণ ছিল না। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের উভয়কে কসমের (শপথের) বিষয়ে লটারি করতে নির্দেশ দিলেন— তারা তা পছন্দ করুক বা না করুক।
6439 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنْ خِلَاسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ النَّاسَ أَتْبَاعٌ لِقُرَيْشٍ: كُفَّارُهُمْ أَتْبَاعٌ لِكُفَّارِهِمْ وَمُسْلِمُهُمْ أَتْبَاعٌ لِمُسْلِمِهِمْ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6439 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই মানুষ কুরাইশদের অনুসারী। তাদের কাফিররা তাদের কাফিরদের অনুসারী এবং তাদের মুসলিমরা তাদের মুসলিমদের অনুসারী।”
6440 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا مُوسَى، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا قَامَ أَحَدُكُمْ مِنْ مَنَامِهِ فَلْيُفْرِغْ عَلَى يَمِينِهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ قَبْلَ أَنْ يُدْخِلَهَا، فَإِنَّهُ لَا يَدْرِي فِيمَ بَاتَتْ يَدُهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6440 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমাদের কেউ তার ঘুম থেকে জাগ্রত হয়, তখন সে যেন পাত্রের মধ্যে (হাত) প্রবেশ করানোর পূর্বে তার ডান হাতটি তিনবার ধৌত করে নেয়। কেননা সে জানে না, তার হাত রাতের বেলা কোথায় ছিল (বা কোন অবস্থায় অতিবাহিত করেছে)।”
6441 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا Lعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي الْحُسَيْنِ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُ فِي يَدَيَّ سِوَارَيْنِ مِنْ ذَهَبٍ، فَهَمَّنِي شَأْنُهُمَا، فَنَفَخْتُهُمَا، فَطَارَا، فَأَوَّلْتُهُمَا كَذَّابَيْنِ يَخْرُجَانِ بَعْدِي، وَأُوحِيَ إِلَيَّ: أَنِ انْفُخْهُمَا، فَنَفَخْتُهُمَا، فَطَارَا، فَأَوَّلْتُهُمَا كَذَّابَيْنِ يَخْرُجَانِ بَعْدِي فَكَانَ أَحَدُهُمَا الْعَنْسِيَّ صَاحِبَ صَنْعَاءَ، وَالْآخَرُ مُسَيْلِمَةَ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6441 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আমি ঘুমন্ত অবস্থায় দেখলাম, আমার হাতে সোনার দুটি চুড়ি (বা বালা)। তাদের বিষয়টি আমাকে উদ্বিগ্ন করল। তখন আমার নিকট প্রত্যাদেশ এলো যে, তুমি সে দুটিতে ফুঁ দাও। অতঃপর আমি সে দুটিতে ফুঁ দিলাম, ফলে তারা উড়ে গেল। আমি সে দুটির তাবীল (ব্যাখ্যা) করলাম যে, আমার পরে দুজন মিথ্যুক বের হবে। তাদের একজন ছিল সান’আর (শাসক) আল-আনসী এবং অপরজন ছিল মুসাইলিমা।
6442 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَرْعَرَةَ، حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ الْمَيِّتَ لَيُعَذَّبُ بِبُكَاءِ الْحَيِّ»
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6442 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই মৃত ব্যক্তিকে জীবিতদের কান্নার কারণে আযাব দেওয়া হয়।"
6443 - حَدَّثَنَا هُدْبَةُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، وَعَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَسْرِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6443 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কোনো ব্যভিচারী যখন ব্যভিচার করে, তখন সে মুমিন অবস্থায় থাকে না। আর কোনো চোর যখন চুরি করে, তখন সে মুমিন অবস্থায় থাকে না। আর কোনো ব্যক্তি যখন মদ পান করে, তখন সে মুমিন অবস্থায় থাকে না।”
6444 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا تُقْبَلُ شَهَادَةُ الْبَدْوِيِّ عَلَى الْقُرَوِيِّ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6444 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "মরুবাসী (বা যাযাবর) ব্যক্তির সাক্ষ্য শহরবাসী (বা স্থায়ীভাবে বসবাসকারী) ব্যক্তির বিরুদ্ধে গ্রহণ করা হবে না।"
6445 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ، أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ لِلَّهِ مِائَةَ رَحْمَةٍ: وَاحِدَةٌ بَيْنَ الْإِنْسِ وَالْجِنِّ وَالْوُحُوشِ وَالْهَوَامِّ، فِيهَا يَتَعَاطَفُونَ، وَبِهَا يَتَرَاحَمُونَ، وَبِهَا تَعْطِفُ الْوَحْشُ عَلَى أَوْلَادِهَا، وَأَخَّرَ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ يَرْحَمُ بِهَا عِبَادَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6445 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় আল্লাহর একশত (১০০) রহমত বা দয়া রয়েছে। এর মধ্যে মাত্র একটি (১টি) রহমত মানুষ, জিন, বন্য জন্তু ও কীটপতঙ্গের মধ্যে রয়েছে। এই রহমতের মাধ্যমেই তারা একে অপরের প্রতি সহানুভূতি দেখায়, এর দ্বারাই তারা পরস্পরকে দয়া করে এবং এর মাধ্যমেই বন্য পশুরা তাদের সন্তানদের প্রতি স্নেহ করে। আর নিরানব্বইটি (৯৯টি) রহমত তিনি সংরক্ষিত রেখেছেন, যা দ্বারা তিনি কিয়ামতের দিন তাঁর বান্দাদের প্রতি দয়া করবেন।”
6446 - حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ، حَدَّثَنَا كُلْثُومُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي سِدْرَةَ، أَنَّ عَطَاءً الْخُرَاسَانِيَّ، حَدَّثَهُمْ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ: «مِنْ حُسْنِ الصَّلَاةِ طُولُ الْقُنُوتِ»
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6446 - ضعيف بهذا اللفظ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: “নামাজের উত্তমতার (বা পূর্ণতার) মধ্যে একটি হলো দীর্ঘ ’কুনুত’ (অর্থাৎ দীর্ঘ সময় দাঁড়িয়ে বিনয়াবনত থাকা)।”
6447 - حَدَّثَنَا أَبُو يَاسِرٍ، حَدَّثَنَا مَسْلَمَةُ بْنُ عَلْقَمَةَ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «السُّحُورُ بَرَكَةٌ، وَالثَّرِيدُ بَرَكَةٌ، وَالْجَمَاعَةُ بَرَكَةٌ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6447 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “সেহরি হলো বরকত, আর সারিদ (নামক খাবার) হলো বরকত, আর জামাআত (ঐক্য বা সমষ্টি) হলো বরকত।”
6448 - حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو الضَّبِّيُّ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ، أَنَّ عُمَرَ دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَالْحَبَشَةُ يَلْعَبُونَ فَزَجَرَهُمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «دَعْهُمْ، فَإِنَّهُمْ بَنُو أَرْفِدَةَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6448 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মসজিদে প্রবেশ করলেন, তখন আবিসিনিয়াবাসীগণ (হাবশীগণ) সেখানে খেলাধুলা করছিল। তিনি তাদেরকে ধমক দিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, “তাদের ছেড়ে দাও, কারণ তারা বানু আরফিদা।”
6449 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ زَنْجَوَيْهِ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، عَنْ أَبِي مُرَّةَ، مَوْلَى عُقَيْلٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَا ذِئْبَانِ ضَارِيَانِ جَائِعَانِ فِي غَنَمٍ افْتَرَقَتْ، أَحَدُهُمَا فِي أَوَّلِهَا، وَالْآخَرُ فِي آخِرِهَا بِأَسْرَعَ فَسَادًا مِنِ امْرِئٍ فِي دِينِهِ يُحِبُّ شَرَفَ الدُّنْيَا وَمَالَهَا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6449 - ضعيف بهذا السياق
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
বিচ্ছিন্ন হয়ে যাওয়া মেষপালের ওপর ছেড়ে দেওয়া দুটি হিংস্র ক্ষুধার্ত নেকড়ে বাঘ—যার একটি থাকে পালের প্রথম দিকে এবং অপরটি থাকে শেষ দিকে—তারা সেই ব্যক্তির দ্বীনের তত দ্রুত ক্ষতি করতে পারে না, যতটা দ্রুত ক্ষতি করে সেই ব্যক্তি যে দুনিয়ার সম্মান ও সম্পদ ভালোবাসে।
6450 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مَعْدِي بْنُ سُلَيْمَانَ أَبُو سُلَيْمَانَ - صَاحِبُ الطَّعَامِ -، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " هَلْ عَسَى أَحَدُكُمْ أَنْ يَتَّخِذَ مِنَ الْغَنَمِ فَيُقِيمَ عَلَى رَأْسِ جَبَلٍ: مِيلٍ أَوْ مِيلَيْنِ مِنَ الْمَدِينَةِ؟ فَتَأْتِي الْجُمُعَةُ فَلَا يُجَمِّعُ، ثُمَّ تَأْتِي الْجُمُعَةُ فَلَا يُجَمِّعُ، فَيُطْبَعُ عَلَى قَلْبِهِ فَيَكُونُ مِنَ الْغَافِلِينَ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6450 - ضعيف بهذا السياق
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের মধ্যে এমন কি কেউ থাকতে পারে যে ছাগল বা ভেড়া প্রতিপালন করবে এবং মদীনা থেকে এক বা দুই মাইল দূরত্বে কোনো পাহাড়ের চূড়ায় বসবাস করবে? অতঃপর জুমু‘আর দিন আসে, আর সে জুমু‘আয় (নামাজে) শরীক হয় না। আবার জুমু‘আর দিন আসে, আর সে জুমু‘আয় শরীক হয় না। ফলে তার অন্তরে মোহর মেরে দেওয়া হয় এবং সে গাফেল বা উদাসীনদের অন্তর্ভুক্ত হয়ে যায়।
6451 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كَرَمُ الْمُؤْمِنِ تَقْوَاهُ، وَمُرُوءَتُهُ عَقْلُهُ، وَحَسْبُهُ دِينُهُ، وَالْجُبْنُ وَالْجُرْأَةُ غَرَائِزُ يَضَعُهَا اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ حَيْثُ شَاءَ: فَالْجَبَانُ يَفِرُّ مِنْ أَبِيهِ وَأُمِّهِ، وَالْجَرِيءُ يُقَاتِلُ عَمَّا لَا يُبَالِي أَنْ لَا يَؤُوبَ بِهِ إِلَى أَهْلِهِ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6451 - منكر
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
মুমিনের সম্মান বা মহত্ব হলো তার তাকওয়া (আল্লাহভীতি), তার শরাফত হলো তার বুদ্ধি, এবং তার বংশমর্যাদা হলো তার দ্বীন। আর ভীরুতা ও সাহসিকতা হলো সহজাত প্রবৃত্তি, যা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা যেখানে ইচ্ছা সেখানেই স্থাপন করেন। ফলস্বরূপ, ভীরু ব্যক্তি তার পিতা ও মাতা থেকেও পালিয়ে যায়, আর সাহসী ব্যক্তি এমন বিষয়েও যুদ্ধ করে যে ব্যাপারে সে পরোয়া করে না যে সে তার পরিবারের কাছে আর ফিরে আসবে কি না।
6452 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ صَلَّى الْغَدَاةَ فَهُوَ فِي ذِمَّةِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فَلَا يَتَّبِعَنَّكُمُ اللَّهُ مِنْ ذِمَّتِهِ، أَلَا وَمَنْ قَتَلَ مُعَاهَدًا لَهُ ذِمَّةُ اللَّهِ وَذِمَّةُ رَسُولِهِ، فَقَدْ خَفَرَ ذِمَّةَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ لَا يَرِيحَ رِيحَ الْجَنَّةِ، وَإِنَّ رِيحَهَا لَتُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ سَبْعِينَ خَرِيفًا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6452 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি ফজরের (সালাত) আদায় করল, সে আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্ল-এর নিরাপত্তায় (যিম্মায়) রয়েছে। সুতরাং আল্লাহ যেন তোমাদেরকে তাঁর যিম্মার (নিরাপত্তা লঙ্ঘনের) কারণে পাকড়াও না করেন। সাবধান! আর যে ব্যক্তি এমন কোনো চুক্তিবদ্ধ ব্যক্তিকে (মু’আহাদকে) হত্যা করল, যার জন্য আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলের পক্ষ থেকে নিরাপত্তা (যিম্মাহ) রয়েছে, সে ব্যক্তি নিঃসন্দেহে আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্ল-এর নিরাপত্তা চুক্তি (যিম্মাহ) লঙ্ঘন করল। সে জান্নাতের সুঘ্রাণও পাবে না, অথচ তার সুঘ্রাণ সত্তর বছরের দূরত্ব থেকেও পাওয়া যায়।”
6453 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مَعْدِي، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: مَنْ أَذِنَ بِجِنَازَةٍ فَانْصَرَفَ عَنْهَا إِلَى أَهْلِهِ كَانَ لَهُ قِيرَاطٌ، فَإِذَا شَيَّعَهَا كَانَ لَهُ قِيرَاطٌ، فَإِذَا صَلَّى عَلَيْهَا كَانَ لَهُ قِيرَاطٌ، فَإِذَا جَلَسَ حَتَّى يُقْضَى قَضَاؤُهَا كَانَ لَهُ قِيرَاطٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْقِيرَاطُ عِنْدَ اللَّهِ مِثْلُ جَبَلِ أُحُدٍ أَوْ أَعْظَمُ مِنْ جَبَلِ أُحُدٍ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6453 - منكر بهذا السياق
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি কোনো জানাযার খবর শুনলো এবং অতঃপর তার পরিবার-পরিজনের কাছে ফিরে গেল, তার জন্য একটি কীরাত রয়েছে। আর যদি সে জানাযার অনুসরণ করে (কাফেলার সাথে যায়), তার জন্য একটি কীরাত রয়েছে। আর যদি সে এর উপর (জানাযার) সালাত আদায় করে, তার জন্য একটি কীরাত রয়েছে। আর যদি সে বসে থাকে যতক্ষণ না তার দাফনকার্য সম্পন্ন হয়, তার জন্য একটি কীরাত রয়েছে। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “আল্লাহর নিকট কীরাত হলো উহুদ পাহাড়ের মতো, অথবা উহুদ পাহাড়ের চেয়েও বিরাট।”
6454 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «كُلُّ صَلَاةٍ لَا يُقْرَأُ فِيهَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ فَهِيَ خِدَاجٌ، فَهِيَ خِدَاجٌ، فَهِيَ خِدَاجٌ -[337]-، غَيْرُ تَمَامٍ»، قَالُوا: يَا أَبَا هُرَيْرَةَ إِذَا كُنْتُ خَلْفَ الْإِمَامِ؟ قَالَ: «اقْرَأْ فِي نَفْسِكَ يَا فَارِسِيُّ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6454 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “প্রত্যেক সালাত (নামাজ) যাতে উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) পাঠ করা হয় না, তা অসম্পূর্ণ, তা অসম্পূর্ণ, তা অসম্পূর্ণ, যা পূর্ণ নয়।”
(সাহাবীগণ) জিজ্ঞেস করলেন, হে আবু হুরায়রা! যদি আমি ইমামের পেছনে থাকি (তখনও কি পড়ব)? তিনি বললেন: “হে ফারসী ব্যক্তি! তুমি মনে মনে পাঠ করো।”
6455 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ شَهِدَ جِنَازَةً فَصَلَّى عَلَيْهَا مَرْوَانُ بْنُ الْحَكَمِ، فَذَهَبَ أَبُو هُرَيْرَةَ حَتَّى جَلَسْنَا بِالْمَقْبَرَةِ، فَجَاءَ أَبُو سَعِيدٍ فَقَالَ لِمَرْوَانَ: أَرِنِي يَدَكَ، فَأَعْطَاهُ يَدَهُ، فَقَالَ: قُمْ، قَالَ: فَقَامَ، ثُمَّ قَالَ مَرْوَانُ: لِمَ أَقَمْتَنِي؟ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا رَأَى جِنَازَةً قَامَ حَتَّى يُمَرَّ بِهَا وَقَالَ: «إِنَّ الْمَوْتَ فَزَعٌ»، فَقَالَ مَرْوَانُ: أَصَدَقَ، أَبَا هُرَيْرَةَ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فَمَا مَنَعَكَ أَنْ تُخْبِرَنِي؟ قَالَ: كُنْتُ إِمَامًا فَجَلَسْتَ فَجَلَسْتُ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6455 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি একটি জানাযায় উপস্থিত ছিলেন, যেখানে মারওয়ান ইবনুল হাকাম জানাযার সালাত আদায় করালেন। (সালাত শেষে) আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) গেলেন এবং আমরা কবরস্থানে গিয়ে বসলাম। এরপর আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসলেন এবং মারওয়ানকে বললেন, "আমাকে আপনার হাত দেখান।" সে (মারওয়ান) তাঁর হাত এগিয়ে দিলেন। আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "দাঁড়ান।" সে (মারওয়ান) দাঁড়িয়ে গেল। এরপর মারওয়ান বললেন, "আপনি আমাকে কেন দাঁড় করালেন?" তিনি (আবূ সাঈদ) বললেন, "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কোনো জানাযা দেখতেন, তখন তা পার হয়ে না যাওয়া পর্যন্ত দাঁড়িয়ে থাকতেন এবং তিনি বলতেন, ’নিশ্চয়ই মৃত্যু এক ভীতিকর (বা উদ্বেগজনক) বিষয়।’" মারওয়ান বললেন, "হে আবূ হুরায়রা! ইনি কি সত্য বলেছেন?" তিনি (আবূ হুরায়রা) বললেন, "হ্যাঁ।" মারওয়ান বললেন, "তাহলে আপনি আমাকে কেন জানাননি?" তিনি (আবূ হুরায়রা) বললেন, "আপনি ইমাম ছিলেন, আর আপনি বসে পড়লেন, তাই আমিও বসে পড়লাম।"