মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
676 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي سَمِينَةَ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ ابْنِ حَاطِبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ {لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ} [التكاثر: 8]، قَالَ الزُّبَيْرُ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَأَيُّ نَعِيمٍ نَحْنُ فِيهِ، وَإِنَّمَا هُمَا الْأَسْوَدَانِ؟ قَالَ: «إِنَّهُ سَيَكُونُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
676 - حسن
যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন এই আয়াত নাযিল হলো: "সেদিন তোমাদেরকে অবশ্যই নিয়ামত সম্পর্কে প্রশ্ন করা হবে" (সূরাহ আত-তাকাসুর: ৮)।
যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমি আরয করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ্! আমরা আবার কোন নেয়ামতের মধ্যে আছি? আমাদের কাছে তো কেবল দুটি কালো জিনিসই (অর্থাৎ পানি ও খেজুর) আছে।
তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "নিশ্চয়ই (সেই নেয়ামত) ভবিষ্যতে আসবে।"
677 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَيَّانَ، حَدَّثَنَا -[38]- عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُنَا وَيُذَكِّرُنَا بِأَيَّامِ اللَّهِ، حَتَّى يُعْرَفَ ذَلِكَ فِي وَجْهِهِ، كَأَنَّهُ مُنْذِرُ جَيْشٍ يَقُولُ: صَبَّحَكُمُ الْأَمْرُ غُدْوَةً، قَالَ: وَكَانَ إِذَا كَانَ حَدِيثَ عَهْدٍ بِجِبْرِيلَ لَمْ يَتَبَسَّمْ ضَاحِكًا حَتَّى يُرْفَعَ عَنْهُ "
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
677 - صحيح
যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের মাঝে খুতবা (ভাষণ) দিতেন এবং আল্লাহর (শক্তির ও শাস্তির) দিনগুলো সম্পর্কে উপদেশ দিতেন। এমনকি তাঁর চেহারায় তার প্রভাব স্পষ্ট দেখা যেত। মনে হতো তিনি যেন কোনো সেনাদলের সতর্ককারী (commander) যিনি বলছেন: "সকাল হওয়ার আগেই শত্রুরা তোমাদের আক্রমণ করবে।" তিনি যখন জিবরীল (আঃ)-এর কাছ থেকে সদ্য ওহী লাভ করতেন, তখন সেই অবস্থার ভার দূর না হওয়া পর্যন্ত তিনি হেসে মুচকি হাসিও দিতেন না।
678 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ صَفْوَانَ الْمُزَنِيُّ، أَخْبَرَنَا عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «غُدْوَةٌ أَوْ رَوْحَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا»
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
678 - صحيح
যুবাইর ইবনুল আওয়াম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
আল্লাহর পথে এক সকাল বেলার যাত্রা অথবা এক বিকেল বেলার যাত্রা দুনিয়া এবং এর মধ্যে যা কিছু আছে, তার চেয়েও উত্তম।
679 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَلَيٍّ الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ تَمِيمٍ الْمِصِّيصِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ عُمَرَ الْأَيْلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَطَاءِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ جَدَّتِهِ أُمِّ عَطَاءٍ، مَوْلَاةِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ قَالَتْ: سَمِعْتُ الزُّبَيْرَ بْنَ الْعَوَّامِ، يَقُولُ: لَمَّا نَزَلَتْ {وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ} [الشعراء: 214] صَاحَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى أَبِي قُبَيْسٍ: «يَا آلَ عَبْدِ مَنَافٍ، إِنِّي نَذِيرٌ» فَجَاءَتْهُ قُرَيْشٌ، فَحَذَّرَهُمْ وَأَنْذَرَهُمْ، فَقَالُوا: تَزْعُمُ أَنَّكَ نَبِيٌّ يُوحَى إِلَيْكَ، وَأَنَّ سُلَيْمَانَ سُخِّرَ لَهُ الرِّيحُ وَالْجِبَالُ، وَأَنَّ مُوسَى سُخِّرَ لَهُ الْبَحْرُ، وَأَنَّ عِيسَى كَانَ يُحْيِي الْمَوْتَى؟، فَادْعُ اللَّهَ أَنْ يُسَيِّرَ عَنَّا هَذِهِ الْجِبَالَ، وَيُفَجِّرَ لَنَا الْأَرْضَ أَنْهَارًا، فَنَتَّخِذَهَا مَحَارِثَ فَنَزْرَعَ وَنَأْكُلَ، وَإِلَّا فَادْعُ اللَّهَ أَنْ يُحْيِيَ لَنَا مَوْتَانَا فَنُكَلِمَهُمْ وَيُكُلِّمُونَا، وَإِلَّا فَادْعُ اللَّهَ أَنْ يُصَيِّرَ هَذِهِ الصَّخْرَةَ الَّتِي تَحْتَكَ ذَهَبًا فَنَنْحَتَ مِنْهَا وَيُغْنِينَا عَنْ رِحْلَةِ الشِّتَاءِ وَالصَّيْفِ، فَإِنَّكَ تَزْعُمُ أَنَّكَ كَهَيْئَتِهِمْ، فَبَيْنَمَا نَحْنُ حَوْلَهُ إِذْ نَزَلَ عَلَيْهِ الْوَحْيُ، فَلَمَّا سُرِّيَ عَنْهُ قَالَ: " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ أَعْطَانِي مَا سَأَلْتُمْ، وَلَوْ شِئْتُ لَكَانَ، وَلَكِنَّهُ خَيَّرَنِي بَيْنَ أَنْ تَدْخُلُوا مِنْ بَابِ الرَّحْمَةِ، فَيُؤْمِنُ مُؤْمِنُكُمْ، وَبَيْنَ أَنْ يَكِلَكُمْ إِلَى مَا اخْتَرْتُمْ لِأَنْفُسِكُمْ فَتَضِلُّوا عَنْ بَابِ الرَّحْمَةِ وَلَا يُؤْمِنُ مُؤْمِنُكُمْ، فَاخْتَرْتُ بَابَ الرَّحْمَةِ فَيُؤْمِنُ مُؤْمِنُكُمْ، وَأَخْبَرَنِي: إِنْ أَعْطَاكُمْ ذَلِكَ ثُمَّ كَفَرْتُمْ أَنَّهُ مُعَذِّبُكُمْ عَذَابًا لَا يُعَذِّبُهُ أَحَدًا مِنَ الْعَالَمِينَ " فَنَزَلَتْ {وَمَا مَنَعَنَا أَنْ نُرْسِلَ بِالْآيَاتِ إِلَّا أَنْ كَذَّبَ بِهَا الْأَوَّلُونَ} [الإسراء: 59] حَتَّى قَرَأَ ثَلَاثَ آيَاتٍ، وَنَزَلَتْ {وَلَوْ أَنَّ قُرْآنًا سُيِّرَتْ بِهِ الْجِبَالُ أَوْ قُطِّعَتْ بِهِ الْأَرْضُ أَوْ كُلِّمَ بِهِ الْمَوْتَى} [الرعد: 31]، الْآيَةُ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
679 - ضعيف
যুবাইর ইবনুল আওয়াম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
যখন এই আয়াত নাযিল হলো: "আর আপনি আপনার নিকটাত্মীয়দের সতর্ক করুন।" [সূরা শুআরা: ২১৪] তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবু কুবাইস (পাহাড়)-এর উপর আরোহণ করে ডাক দিলেন: "হে আব্দুল মানাফের বংশধরগণ! আমি তোমাদের জন্য সতর্ককারী (ভবিষ্যৎ বিপদের)!"
এরপর কুরাইশরা তাঁর কাছে এলো। তিনি তাদেরকে সতর্ক করলেন ও ভীতি প্রদর্শন করলেন। তারা বললো: আপনি তো দাবি করেন যে, আপনি একজন নবী, যার কাছে ওহী আসে। (আপনি জানেন যে,) সুলাইমান (আঃ)-এর জন্য বাতাস ও পর্বতসমূহকে বশীভূত করা হয়েছিল, মূসা (আঃ)-এর জন্য সমুদ্রকে বশীভূত করা হয়েছিল, আর ঈসা (আঃ) মৃতকে জীবিত করতেন।
অতএব, আপনি আল্লাহর কাছে দুআ করুন, যেন তিনি আমাদের থেকে এই পাহাড়গুলো সরিয়ে দেন এবং আমাদের জন্য জমিনে নহর বা নদী প্রবাহিত করেন, যাতে আমরা তা চাষাবাদের জমিতে পরিণত করতে পারি, ফসল ফলাতে পারি ও খেতে পারি। অথবা (যদি তা না করেন,) তবে আল্লাহর কাছে দুআ করুন, তিনি যেন আমাদের মৃতদের জীবিত করেন, যাতে আমরা তাদের সাথে কথা বলতে পারি এবং তারাও আমাদের সাথে কথা বলতে পারে। অথবা আল্লাহর কাছে দুআ করুন, যেন আপনার নিচে থাকা এই পাথরটিকে সোনায় পরিণত করেন, যাতে আমরা তা কেটে ব্যবহার করতে পারি এবং (জীবিকা অর্জনের জন্য) শীত ও গ্রীষ্মের সফর থেকে আমরা মুক্ত হতে পারি। কারণ আপনি তো দাবি করেন যে, আপনি তাদের (পূর্ববর্তী নবীদের) মতোই।
আমরা যখন তাঁর চারপাশে ছিলাম, তখন হঠাৎ তাঁর উপর ওহী নাযিল হলো। যখন তাঁর থেকে (ওহীর তীব্রতা) দূর হলো, তখন তিনি বললেন: "যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! তোমরা যা চেয়েছো, আল্লাহ আমাকে তা সবই দান করেছেন। আমি চাইলে তা তখনই হয়ে যেতো। কিন্তু আল্লাহ আমাকে দুটো বিষয়ের মধ্যে এখতিয়ার (পছন্দ করার সুযোগ) দিয়েছেন: হয় তোমরা রহমতের দরজা দিয়ে প্রবেশ করবে এবং তোমাদের মধ্যে যারা মুমিন হওয়ার তারা ঈমান আনবে; অথবা তিনি তোমাদেরকে তোমাদের নির্বাচিত বিষয়ের ওপর ছেড়ে দেবেন এবং তোমরা রহমতের দরজা থেকে বিচ্যুত হবে, ফলে তোমাদের মধ্যে কেউই ঈমান আনবে না। তাই আমি রহমতের দরজা দিয়েই প্রবেশ করাকে বেছে নিয়েছি, ফলে তোমাদের মধ্যে যারা মুমিন তারা ঈমান আনবে। আর তিনি আমাকে জানিয়েছেন যে, যদি আমি তোমাদেরকে ঐসব (চাওয়া অলৌকিকতা) দান করি, আর এরপরও তোমরা কুফুরি করো, তবে তিনি তোমাদেরকে এমন শাস্তি দেবেন, যা জগতসমূহের কারো ক্ষেত্রে প্রয়োগ করা হবে না।"
এরপর এই আয়াত নাযিল হলো: "আর আমরা নিদর্শনসমূহ পাঠাতে কেবল এ কারণে বিরত থাকি যে, পূর্ববর্তী লোকেরা তা মিথ্যা প্রতিপন্ন করেছিল..." (সূরা ইসরা: ৫৯) — এমনকি তিনি তিনটি আয়াত পাঠ করলেন— এবং এই আয়াতও নাযিল হলো: "যদি এমন কোনো কুরআন থাকত যার মাধ্যমে পাহাড়সমূহকে চলমান করা যেত অথবা যমীনকে খণ্ড খণ্ড করা যেত অথবা মৃতদের সঙ্গে কথা বলানো যেত..." (সূরা রাদ: ৩১), এই আয়াতটি।
680 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ جُنْدُبٍ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ، قَالَ: «كُنَّا نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ نَبْتَدِرُ فِي الْآجَامِ، فَمَا نَجِدُ إِلَّا مَوَاضِعَ أَقْدَامِنَا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
680 - ضعيف
যুবাইর ইবনুল আওয়াম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে সালাত আদায় করতাম। এরপর আমরা (খাদ্যের সন্ধানে) ঝোপ-ঝাড়ের ঘন জঙ্গলের দিকে দ্রুত যেতাম, কিন্তু সেখানে আমরা আমাদের পায়ের স্থান ব্যতীত আর কিছুই পেতাম না।
681 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كُنَاسَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «غَيِّرُوا الشَّيْبَ، وَلَا تَشَبَّهُوا بِالْيَهُودِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
681 - صحيح
যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা বার্ধক্যের (পাকা) চুল পরিবর্তন করো (খেযাব দাও), এবং ইয়াহুদিদের সাথে সাদৃশ্য রেখো না।"
682 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمَدَنِيُّ، حَدَّثَتْنِي أُمُّ عُرْوَةَ - فِيمَا أَحْسَبُ - ابْنَةُ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ، عَنْ أَبِيهَا، عَنْ جَدِّهَا الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ: " دَعَا لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلِوَلَدِي وَلِوَلَدِ وَلَدِي، قَالَ: فَسَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ لِأُخْتٍ لِي - كَانَتْ أَسَنَّ مِنِّي -: يَا بُنَيَّةُ، يَعْنِي أَنَّكِ مِمَّنْ أَصَابَهُ دَعْوَةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
682 - ساقط
যুবাইর ইবনুল আওয়াম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (যুবাইর রাঃ) বলতে শুনেছেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার জন্য, আমার সন্তানের জন্য এবং আমার সন্তানের সন্তানের জন্য দু’আ করেছেন।"
(বর্ণনাকারী) বলেন, এরপর আমি আমার পিতাকে আমার এক বোনকে—যে আমার চেয়ে বড় ছিল—বলতে শুনেছি: "হে আমার প্রিয় কন্যা! (এ কথার) অর্থ হলো, তুমি তাদের অন্তর্ভুক্ত, যাদের ক্ষেত্রে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দু’আ লেগেছে (কবুল হয়েছে)।"
683 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمَدَنِيُّ، حَدَّثَتْنِي أُمُّ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهَا، عَنْ جَدِّهَا الزُّبَيْرِ، قَالَ: لَمَّا خَلَّفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نِسَاءَهُ بِالْمَدِينَةِ خَلَّفَهُنَّ فِي فَارِعٍ، وَفِيهِنَّ صَفِيَّةُ بِنْتُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، وَخَلَّفَ فِيهِنَّ حَسَّانَ بْنَ ثَابِتٍ، وَأَقْبَلَ رَجُلٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ لَيَدْخُلَ عَلَيْهِنَّ، فَقَالَتْ صَفِيَّةُ لِحَسَّانَ: عَنْدِكَ الرَّجُلُ، فَجَبُنَ حَسَّانُ وَأَبَى عَلَيْهِ، فَتَنَاوَلَتْ صَفِيَّةُ السَّيْفَ فَضَرَبَتْ بِهِ الْمُشْرِكَ حَتَّى قَتَلَتْهُ، فَأُخْبِرَ بِذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «فَضَرَبَ لِصَفِيَّةَ بِسَهْمٍ كَمَا كَانَ يَضْرِبُ لِلرِّجَالِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
683 - منكر
জুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর স্ত্রীদেরকে মদীনায় রেখে গিয়েছিলেন, তিনি তাদেরকে ফার’ নামক স্থানে রেখেছিলেন। আর তাঁদের মধ্যে ছিলেন সফিয়্যাহ বিনতে আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তিনি তাঁদের রক্ষণাবেক্ষণের জন্য হাসসান ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কেও রেখেছিলেন।
অতঃপর মুশরিকদের মধ্য থেকে একজন লোক তাঁদের কাছে প্রবেশ করার উদ্দেশ্যে এগিয়ে এলো। তখন সফিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাসসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: লোকটা তোমার কাছে আসছে (তাকে প্রতিহত করো)। কিন্তু হাসসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সাহস হারালেন এবং তাকে বাধা দিতে অস্বীকার করলেন।
তখন সফিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিজেই একটি তরবারি হাতে নিলেন এবং তা দ্বারা মুশরিকটিকে আঘাত করলেন, অবশেষে তাকে হত্যা করলেন। এই ঘটনাটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জানানো হলো। অতঃপর তিনি সফিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য (গনীমতের) একটি অংশ বরাদ্দ করলেন, যেমনটি তিনি পুরুষদের জন্য বরাদ্দ করতেন।
684 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمَدَنِيُّ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي أُمُّ عُرْوَةَ، عَنْ أُخْتِهَا عَائِشَةَ بِنْتِ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهَا، عَنْ جَدِّهَا الزُّبَيْرِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَنَّهُ أَعْطَاهُ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ لِوَاءَ سَعْدِ بْنِ عِبَادَةَ، فَدَخَلَ الزُّبَيْرُ مَكَّةَ بِلِوَاءَيْنِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
684 - ضعيف
যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কা বিজয়ের দিন তাকে (যুবাইরকে) সা’দ ইবনু উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঝান্ডা প্রদান করেছিলেন। ফলে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দুটি ঝান্ডা নিয়ে মক্কায় প্রবেশ করেন।
685 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا حِزَامُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْعَامِرِيُّ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي حَكِيمٍ، مَوْلَى الزُّبَيْرِ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا مِنْ صَبَاحٍ يُصْبِحُ الْعِبَادُ إِلَّا صَارِخٌ يَصْرُخُ: أَيُّهَا الْخَلَائِقُ، سَبِّحُوا الْقُدُّوسَ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
685 - منكر
যুবাইর ইবনুল আওয়াম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখনই বান্দারা ভোরে উপনীত হয়, তখনই একজন ঘোষক ঘোষণা করতে থাকে: “হে সৃষ্টিকুল! আল-কুদুস (পরম পবিত্র আল্লাহ)-এর তাসবীহ (পবিত্রতা) বর্ণনা করো।”
686 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، أَخْبَرَنِي أَبِي الزُّبَيْرُ، أَنَّهُ لَمَّا كَانَ يَوْمَ أُحُدٍ أَقْبَلَتِ امْرَأَةٌ تَسْعَى حَتَّى كَادَتْ تُشْرِفُ عَلَى الْقَتْلَى، قَالَ: فَكَرِهَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تَرَاهُمْ فَقَالَ: «الْمَرْأَةَ الْمَرْأَةَ» قَالَ الزُّبَيْرُ: فَتَوَسَّمْتُ أَنَّهَا أُمِّي صَفِيَّةُ، قَالَ: فَخَرَجْتُ أَسْعَى إِلَيْهَا فَأَدْرَكْتُهَا قَبْلَ أَنْ تَنْتَهِيَ إِلَى الْقَتْلَى، قَالَ: فَلَكَمَتْ صَدْرِي، وَكَانَتِ امْرَأَةً جَلْدَةً، وَقَالَتْ: إِلَيْكَ لَا أُمَّ لَكَ قَالَ: فَقُلْتُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَزَمَ عَلَيْكِ، قَالَ: فَوَقَفَتْ وَأَخْرَجَتْ ثَوْبَيْنِ مَعَهَا فَقَالَتْ: هَذَانِ ثَوْبَانِ جِئْتُ بِهِمَا لِأَخِي حَمْزَةَ، فَإِذَا إِلَى جَنْبِهِ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ قُتِلَ، قَدْ فُعِلَ بِهِ كَمَا فُعِلَ بِحَمْزَةَ، فَوَجَدْنَا غَضَاضَةً وَحَيَاءً أَنْ يُكَفَّنَ حَمْزَةُ فِي ثَوْبَيْنِ، وَالْأَنْصَارِيُّ لَا كَفَنَ لَهُ، فَقُلْنَا: لِحَمْزَةَ ثَوْبٌ، وَلِلْأَنْصَارِيِّ ثَوْبٌ فَقَدَّرْنَاهُمَا، فَكَانَ أَحَدُهُمَا أَكْبَرَ مِنَ الْآخِرِ، فَأَقْرَعْنَا بَيْنَهُمَا فَجُعِلَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا فِي الثَّوْبِ الَّذِي صَارَ لَهُ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
686 - صحيح
যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উহুদ যুদ্ধের দিন এক মহিলা দ্রুতবেগে এগিয়ে আসছিলেন, এমনকি তিনি প্রায় শহীদদের লাশের কাছে পৌঁছে যাচ্ছিলেন।
(যুবাইর রাঃ) বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অপছন্দ করলেন যে তিনি তাঁদেরকে দেখুন। তাই তিনি বললেন: “ঐ মহিলাকে! ঐ মহিলাকে (ফিরিয়ে দাও)!”
যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি অনুমান করলাম যে তিনি আমার মা সাফিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তখন আমি তাঁর দিকে দ্রুত ছুটে গেলাম এবং শহীদদের কাছে পৌঁছানোর আগেই তাঁকে ধরে ফেললাম। তিনি তখন আমার বুকে ঘুসি মারলেন—আর তিনি ছিলেন শক্ত ও সাহসী মহিলা—এবং বললেন: “দূর হও! তোমার মা না থাক!”
আমি বললাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আপনাকে (ফিরে যাওয়ার জন্য) কঠোর নির্দেশ দিয়েছেন। তিনি তখন থামলেন এবং তাঁর সাথে থাকা দু’টি কাপড় বের করে বললেন: এই দু’টি কাপড় আমি আমার ভাই হামযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য নিয়ে এসেছি।
তখন আমরা দেখলাম, তাঁর (হামযা রাঃ)-এর পাশেই একজন আনসারী সাহাবী শহীদ হয়ে আছেন, তাঁর সাথেও হামযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে যা করা হয়েছিল (অঙ্গচ্ছেদ), ঠিক তা-ই করা হয়েছে। আমাদের কাছে লজ্জা ও দ্বিধা অনুভব হলো যে, হামযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দু’টি কাপড়ে কাফন দেওয়া হবে, অথচ আনসারী সাহাবীর জন্য কোনো কাফনই নেই।
তাই আমরা বললাম: হামযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য একটি কাপড় এবং আনসারী সাহাবীর জন্য একটি কাপড়। এরপর আমরা কাপড় দু’টি পরিমাপ করলাম, কিন্তু একটি অপরটির চেয়ে বড় ছিল। তখন আমরা উভয়ের মাঝে লটারি করলাম এবং যার ভাগ্যে যে কাপড় পড়ল, তাকে সেই কাপড়ে কাফন দেওয়া হলো।
687 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي سَمِينَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ ابْنِ حَاطِبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ {ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عِنْدَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُونَ} [الزمر: 31]، قَالَ الزُّبَيْرُ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَتُكَرَّرُ عَلَيْنَا خُصُومَتَنَا فِي الدُّنْيَا؟ قَالَ: «نَعَمْ» قَالَ: قُلْتُ: إِنَّ الْأَمْرَ إِذًا لَشَدِيدٌ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
687 - حسن
আব্দুল্লাহ ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো: {অতঃপর কিয়ামতের দিন তোমরা তোমাদের রবের নিকট ঝগড়া করবে} (সূরা যুমার: ৩১)।
যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমি (রাসূলুল্লাহকে) বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! দুনিয়ার আমাদের ঝগড়া-বিবাদগুলো কি (কিয়ামতের দিন) আমাদের উপর পুনরায় চাপানো হবে?
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হ্যাঁ।"
যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমি বললাম: তাহলে তো বিষয়টি সত্যিই কঠিন হবে!
688 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ السَّمَّانُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دِينَارٍ الطَّاحِيُّ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنِ الزُّبَيْرِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تُحَرِّمُ الْمَصَّةُ وَالْمَصَّتَانِ -[47]-، وَالْإِمْلَاجَةُ وَالْإِمْلَاجَتَانِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
688 - صحيح
যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “একবার অথবা দুইবার হালকা স্তন্যপানে (দুধ চোষণে), এবং একবার অথবা দুইবার স্বল্প চোষণে (ইমলাজাহ) মাহরাম সম্পর্ক (অর্থাৎ দুধ-সম্পর্কের কারণে বিবাহের নিষেধাজ্ঞা) প্রতিষ্ঠিত হয় না।”
689 - حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، حَدَّثَنَا -[50]- إِسْمَاعِيلُ بْنُ رَافِعٍ أَبُو رَافِعٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ السَّائِبِ، قَالَ: قَدِمَ عَلَيْنَا سَعْدُ بْنُ مَالِكٍ بَعْدَمَا كُفَّ بَصَرُهُ، فَأَتَيْتُهُ مُسَلِّمًا، وَانْتَسَبْتُ لَهُ، فَقَالَ: مَرْحَبًا ابْنَ أَخِي، بَلَغَنِي أَنَّكَ حَسَنُ الصَّوْتِ بِالْقُرْآنِ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ نَزَّلَ بِحُزْنٍ، فَإِذَا قَرَأْتُمُوهُ فَابْكُوا، فَإِنْ لَمْ تَبْكُوا فَتَبَاكَوْا وَتَغَنَّوْا بِهِ، فَمَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِهِ فَلَيْسَ مِنَّا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
689 - منكر بهذا التمام
সা’দ ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আবদুর রহমান ইবনুস সা-য়িব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, সা’দ ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন দৃষ্টিশক্তি হারালেন, তখন তিনি আমাদের কাছে এলেন। আমি তাঁকে সালাম দিতে গেলাম এবং নিজের পরিচয় দিলাম। তিনি বললেন, স্বাগতম হে আমার ভ্রাতুষ্পুত্র! আমি শুনেছি যে, কুরআনে তোমার কণ্ঠস্বর খুবই সুন্দর।
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই এই কুরআন বিষাদের সাথে (বিনয় ও গভীর মনোযোগ সহকারে) নাযিল হয়েছে। সুতরাং যখন তোমরা এটি তিলাওয়াত করবে, তখন তোমরা কাঁদো। যদি কাঁদতে না পারো, তবে কান্নার ভান করো এবং এটি সুর করে পাঠ করো। যে ব্যক্তি সুর করে পাঠ করে না, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।"
690 - حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الطَّاعُونِ: «إِذَا وَقَعَ وَأَنْتُمْ بِهَا فَلَا تَفِرُّوا مِنْهُ» قَالَ شُعْبَةُ: حَدَّثَنِي هِشَامٌ أَبُو بَكْرٍ أَنَّهُ عِكْرِمَةُ بْنُ خَالِدٍ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
690 - صحيح
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্লেগ (তাউন) সম্পর্কে বলেছেন: “যখন তা (মহামারি) কোথাও দেখা দেয়, আর তোমরা সেখানে অবস্থান কর, তখন তোমরা সেখান থেকে পালিয়ে যেও না।”
691 - حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا كَانَ الطَّاعُونُ بِأَرْضٍ فَلَا يُهْبَطْ عَلَيْهِ، وَإِذَا وَقَعَ بِأَرْضٍ وَأَنْتُمْ بِهَا فَلَا يُخْرَجْ مِنْهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
691 - صحيح
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন কোনো এলাকায় প্লেগ (মহামারি) দেখা দেয়, তখন তোমরা সেখানে প্রবেশ করো না। আর যদি তোমরা এমন কোনো এলাকায় অবস্থানকালে তা (প্লেগ) দেখা দেয়, তবে তোমরা সেখান থেকে বেরিয়ে যেও না।
692 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي عَوْنٍ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ، قَالَ: قَالَ عُمَرُ لِسَعْدٍ: " قَدْ شَكَوْكَ فِي كُلِّ شَيْءٍ حَتَّى فِي الصَّلَاةِ، قَالَ: أَمَّا أَنَا، فَإِنِّي أَمُدُّ فِي الْأُولَيَيْنِ وَأَحْذِفُ فِي الْأُخْرَيَيْنِ، وَمَا آلُوا مَا اقْتَدَيْتُ بِهِ مِنْ صَلَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: ذَاكَ الظَّنُّ بِكَ - أَوْ كَذَلِكَ ظَنِّي بِكَ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
692 - صحيح
জাবির ইবনু সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "লোকেরা তোমার বিরুদ্ধে সব বিষয়ে, এমনকি সালাতের বিষয়েও অভিযোগ করেছে।" তিনি (সা‘দ) বললেন, "আমি প্রথম দুই রাক‘আতকে দীর্ঘ করি এবং শেষের দুই রাক‘আতকে সংক্ষিপ্ত করি। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সালাতের ক্ষেত্রে আমি যা অনুসরণ করেছি, তাতে কোনো ত্রুটি করি না।" উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "তোমার ব্যাপারে এমনই আমার ধারণা ছিল – অথবা (তিনি বললেন) - তোমার ব্যাপারে আমার এরূপই ধারণা।"
693 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ: شَكَا أَهْلُ الْكُوفَةِ سَعْدًا إِلَى عُمَرَ فَقَالُوا: إِنَّهُ لَا يُحْسِنُ أَنْ يُصَلِّيَ، فَقَالَ سَعْدٌ: أَمَّا أَنَا، فَإِنِّي كُنْتُ أُصَلِّي بِهِمْ صَلَاةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، صَلَاتَيِ الْعِشَاءِ لَا أَخْرِمُ مِنْهَا، أَرْكُدُ فِي الْأُولَيَيْنِ وَأَحْذِفُ فِي الْأُخْرَيَيْنِ، فَقَالَ عُمَرُ: ذَاكَ الظَّنُّ بِكَ يَا أَبَا إِسْحَاقَ -[54]-، وَبَعَثَ رِجَالًا يَسْأَلُونَ عَنْهُ بِالْكُوفَةِ فَكَانُوا لَا يَأْتُونَ مَسْجِدًا مِنْ مَسَاجِدِ أَهْلِ الْكُوفَةِ إِلَّا قَالُوا خَيْرًا أَوْ أَثْنَوْا خَيْرًا، حَتَّى أَتَى مَسْجِدًا مِنْ مَسَاجِدِ بَنِي عَبْسٍ، فَقَالَ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ أَبُو سَعْدَةَ: أَمَّا إِذْ نَشَدْتُمُونَا بِاللَّهِ فَإِنَّهُ كَانَ لَا يَعْدِلُ فِي الْقَضِيَّةِ، وَلَا يَقْسِمُ بِالسَّوِيَّةِ، وَلَا يَسِيرُ بِالسَّرِيَّةِ، فَقَالَ سَعْدُ: اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ كَاذِبًا فَأَعْمِ بَصَرَهُ، وَأَطِلْ عُمْرَهُ، وَعَرِّضْهُ لِلْفِتَنِ "، قَالَ عَبْدُ الْمَلِكِ: فَأَنَا رَأَيْتُهُ بَعْدُ يَتَعَرَّضُ لِلْإِمَاءِ فِي السِّكَكِ، فَإِذَا سُئِلَ: كَيْفَ أَنْتَ؟ يَقُولُ: كَبِيرٌ فَقِيرٌ مَفْتُونٌ، أَصَابَتْنِي دَعْوَةُ سَعْدٍ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
693 - صحيح
জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কুফার লোকেরা সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বিরুদ্ধে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে অভিযোগ করল এবং বলল: তিনি ঠিকমতো সালাত আদায় করতে পারেন না।
তখন সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি তো তাদের নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সালাতের মতোই সালাত আদায় করতাম। আমি (ফরয) এশার সালাতের কোনো অংশ থেকে বাদ দিতাম না। আমি প্রথম দুই রাকাতে ধীরস্থিরভাবে পড়তাম এবং শেষ দুই রাকাতে সংক্ষেপে পড়তাম।
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আবূ ইসহাক! তোমার সম্পর্কে আমার এমনটিই ধারণা ছিল।
এরপর তিনি (উমর রাঃ) তার (সা’দ রাঃ) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করার জন্য কুফায় কিছু লোক পাঠালেন। তারা কুফাবাসীর যে কোনো মসজিদে গেল, তারা সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উত্তম প্রশংসা করল বা তাঁর ব্যাপারে ভালো কথা বলল। অবশেষে তারা বনী আবস গোত্রের একটি মসজিদে আসল। সেখানে আবূ সা’দাহ নামক এক ব্যক্তি বলল: যেহেতু আপনারা আল্লাহর নামে আমাদের কসম দিয়ে জিজ্ঞেস করছেন, তাই বলছি— তিনি (সা’দ রাঃ) বিচারকার্যে ইনসাফ করেন না, বন্টনে সমতা রক্ষা করেন না এবং (সেনাবাহিনীর) অভিযানে বের হন না।
তখন সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আল্লাহ! যদি এই ব্যক্তি মিথ্যাবাদী হয়, তবে তার দৃষ্টিশক্তি কেড়ে নাও, তার জীবন দীর্ঘ করো এবং তাকে ফিতনার সম্মুখীন করো।
(হাদীসের একজন রাবী) আব্দুল মালিক (ইবনু উমায়ের) বলেন: এরপর আমি তাকে (আবূ সা’দাহকে) দেখেছি যে, সে রাস্তাঘাটে দাসীদের পিছু নিত। যখন তাকে জিজ্ঞেস করা হতো: আপনি কেমন আছেন? সে বলত: আমি বৃদ্ধ, দরিদ্র এবং ফিতনাগ্রস্ত; সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বদদোয়া আমাকে পেয়ে বসেছে।
694 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ كَثِيرٍ الْمَدَنِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَنْهَاكُمْ عَنْ قَلِيلِ مَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
694 - صحيح
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আমি তোমাদেরকে এমন জিনিসের সামান্য পরিমাণও ব্যবহার করতে নিষেধ করছি, যার অধিক পরিমাণ নেশা সৃষ্টি করে।”
695 - حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْهُذَلِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنْهَاكُمْ عَنْ قَلِيلِ مَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
695 - صحيح
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি তোমাদেরকে সেই জিনিসের অল্প পরিমাণ থেকেও নিষেধ করছি, যার বেশি পরিমাণ নেশা সৃষ্টি করে।”