হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6921)


6921 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يُصَبُّ عَلَى بَوْلِ الْغُلَامِ الْمَاءُ، وَيُغْسَلُ بَوْلُ الْجَارِيَةِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6921 - صحيح




উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: "ছেলে শিশুর পেশাবের উপর পানি ঢেলে দেওয়া হবে, আর মেয়ে শিশুর পেশাব ধৌত করতে হবে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6922)


6922 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ نَبْهَانَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: كُنْتُ أَنَا وَمَيْمُونَةُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَاءَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ يَسْتَأْذِنُ، وَذَلِكَ بَعْدَ أَنْ ضُرِبَ الْحِجَابُ. قَالَ: «قُومَا». فَقَالَتَا: إِنَّهُ مَكْفُوفٌ لَا يُبْصِرُنَا. قَالَ: «أَفَعَمْيَاوَانِ أَنْتُمَا لَا تُبْصِرَانِهِ؟»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده جيد

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6922 - ضعيف




উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি এবং মাইমূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট ছিলাম। তখন ইবনু উম্মে মাকতূম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রবেশ করার অনুমতি চাইলেন। এটি ছিল পর্দার বিধান অবতীর্ণ হওয়ার পর। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "তোমরা উঠে যাও।" তারা দুজন বললেন, তিনি তো অন্ধ, তিনি আমাদের দেখতে পাচ্ছেন না। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "তোমরা দু’জন কি অন্ধ? তোমরা কি তাকে দেখতে পাচ্ছো না?"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6923)


6923 - حَدَّثَنَا حَوْثَرَةُ، حَدَّثَنَا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بَوْلُ الْغُلَامِ يُصَبُّ عَلَيْهِ الْمَاءُ صَبًّا مَا لَمْ يَطْعَمْ، وَبَوْلُ الْجَارِيَةِ يُغْسَلُ غَسْلًا طَعِمَتْ أَوْ لَمْ تَطْعَمْ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6923 - صحيح




উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “বালক শিশুর প্রস্রাবের উপর পানি ঢেলে দেওয়া হবে, যতক্ষণ না সে (শক্ত) খাদ্য গ্রহণ করেছে। আর বালিকা শিশুর প্রস্রাব ধৌত করতে হবে, সে (শক্ত) খাদ্য গ্রহণ করুক বা না করুক।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6924)


6924 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مِرْدَاسٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا ابْتُلِيَ أَحَدُكُمْ بِالْقَضَاءِ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ فَلَا يَقْضِ وَهُوَ غَضْبَانُ، وَلْيُسَوِّ بَيْنَهُمْ فِي النَّظَرِ وَالْمَجْلِسِ، وَالْإِشَارَةِ، وَلَا يَرْفَعُ صَوْتَهُ عَلَى أَحَدِ الْخَصْمَيْنِ فَوْقَ الْآخَرِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6924 - ضعيف




উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের মধ্যে কেউ মুসলিমদের মাঝে বিচার করার দায়িত্বপ্রাপ্ত হয়, তখন সে যেন রাগান্বিত অবস্থায় বিচার না করে। আর সে যেন তাদের (বিবাদমান পক্ষগুলোর) মধ্যে দৃষ্টিপাত, বসার স্থান এবং ইশারার ক্ষেত্রে সমতা রক্ষা করে। আর সে যেন দুই বিবাদীর একজনের ওপর আরেকজনের চেয়ে উচ্চস্বরে কথা না বলে।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6925)


6925 - حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ الْهُذَلِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَارَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أُمِّ وَلَدٍ لِإِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، قَالَتْ: كُنْتُ أُطِيلُ ذَيْلِي فَأَمُرُّ بِالْمَكَانِ الْقَذِرِ وَالْمَكَانِ الطَّيِّبِ، فَدَخَلْتُ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ، فَسَأَلْتُهَا عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «يُطَهِّرُهُ مَا بَعْدَهُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6925 - جيد




উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

ইবরাহীম ইবনু আবদুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একজন উম্মু ওয়ালাদ (দাসী/খাদেমা) বলেন: আমি আমার কাপড়ের ঝুল লম্বা করে পরিধান করতাম। আমি অপরিষ্কার এবং পরিষ্কার উভয় স্থানের উপর দিয়ে হেঁটে যেতাম। এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা করার জন্য আমি উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট গেলাম। তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: **"এর পরবর্তী অংশ এটিকে পবিত্র করে দেয়।"**









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6926)


6926 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَمَّالُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ سُوقَةَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، سَمِعَ أُمَّ سَلَمَةَ تَقُولُ: ذَكَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْجَيْشَ الَّذِي يُخْسَفُ بِهِمْ، قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ: فَقُلْتُ لَعَلَّ فِيهِمُ الْمُكْرَهُ؟ قَالَ: «إِنَّهُمْ يُبْعَثُونَ عَلَى نِيَّاتِهِمْ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6926 - صحيح




উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমন এক সৈন্যবাহিনীর কথা উল্লেখ করলেন যাদেরকে ভূমি গ্রাস করবে (বা যাদেরকে মাটিতে ধসিয়ে দেওয়া হবে)। উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি জিজ্ঞাসা করলাম: তাদের মধ্যে হয়তো এমন লোকও থাকবে যারা অনিচ্ছুক বা জোরপূর্বক (বাধ্য হয়ে) যোগদান করেছে? তিনি বললেন: "তাদেরকে তাদের নিয়্যত (উদ্দেশ্য) অনুযায়ী পুনরুত্থিত করা হবে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6927)


6927 - حَدَّثَنَا هَارُونُ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يُحَنَّسَ قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي سُفْيَانَ بْنِ سَعِيدٍ الْأَخْنَسِيُّ، عَنْ جَدَّتِهِ حُكَيْمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ أَهَلَّ بِحَجَّةٍ أَوْ عُمْرَةٍ مِنَ الْمَسْجِدِ الْأَقْصَى إِلَى الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ - أَوْ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ -» شَكَّ عَبْدُ اللَّهِ أَيُّهُمَا قَالَ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله وثقوا

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6927 - ضعيف




উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছেন:

"যে ব্যক্তি মাসজিদুল আকসা থেকে মাসজিদুল হারাম পর্যন্ত (হজ বা উমরার উদ্দেশ্যে) ইহরাম বাঁধবে, তার পূর্বের ও পরের সকল গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে, অথবা (নবীজী বলেছেন) তার জন্য জান্নাত ওয়াজিব হয়ে যাবে।" (বর্ণনাকারী আবদুল্লাহ নিশ্চিত নন যে রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই দুইটির মধ্যে কোনটি বলেছিলেন।)









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6928)


6928 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ جُدْعَانَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعَا خَادِمًا فَأَبْطَأَتْ، وَفِي يَدِهِ سِوَاكٌ فَقَالَ: «لَوْلَا الْقِصَاصُ لَضَرَبْتُكِ بِهَذَا السِّوَاكِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6928 - ضعيف




উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন খাদেমকে ডাকলেন, কিন্তু সে আসতে দেরি করলো। তখন তাঁর হাতে ছিল একটি মিসওয়াক। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “যদি কিসাস (প্রতিশোধের বিধান) না থাকত, তবে আমি এই মিসওয়াকটি দিয়ে তোমাকে আঘাত করতাম।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6929)


6929 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ أَبُو زَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَثْمَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَهْبٍ، أَنَّ أَبَاهُ، أَخْبَرَهُ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَدْخُلُ عَلَى أَزْوَاجِهِ كُلَّ غَدَاةٍ فَيُسَلِّمُ عَلَيْهِنَّ، فَكَانَتْ مِنْهُنَّ امْرَأَةٌ عِنْدَهَا عَسَلٌ، فَكَانَ إِذَا دَخَلَ عَلَيْهَا أَحَضَرَتْ لَهُ مِنْهُ شَيْئًا، فَيَمْكُثُ عِنْدَهَا، وَإِنَّ عَائِشَةَ وَحَفْصَةَ وَجَدَتَا مِنْ ذَلِكَ، فَلَمَّا دَخَلَ عَلَيْهِمَا قَالَتَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا نَجْدُ مِنْكَ رِيحَ مَغَافِرَ قَالَ: فَتَرَكَ ذَلِكَ الْعَسَلَ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6929 - صحيح




উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রতিদিন সকালে তাঁর স্ত্রীদের কাছে যেতেন এবং তাঁদেরকে সালাম দিতেন। তাঁদের (স্ত্রীদের) মধ্যে একজনের কাছে মধু ছিল। যখনই তিনি তাঁর ঘরে যেতেন, তখন তিনি তাঁর জন্য কিছুটা মধু পরিবেশন করতেন, ফলে তিনি সেখানে (কিছুটা) সময় কাটাতেন।

নিশ্চয়ই আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই বিষয়টি নিয়ে (কিছুটা) মনোক্ষুণ্ণ হলেন। অতঃপর যখন তিনি তাঁদের দুজনের কাছে গেলেন, তখন তাঁরা বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা আপনার নিকট থেকে মাগাফিরের (এক প্রকার দুর্গন্ধযুক্ত আঠালো পদার্থের) গন্ধ পাচ্ছি।" (বর্ণনাকারী বলেন,) ফলে তিনি সেই মধু খাওয়া ছেড়ে দিলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6930)


6930 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ مَوْلَاةٍ لِأُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا صَلَّى الصُّبْحَ، ثُمَّ سَلَّمَ قَالَ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ عِلْمًا نَافِعًا، وَرِزْقًا طَيِّبًا، وَعَمَلًا مُتَقَبَّلًا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف فيه جهالة

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6930 - ضعيف




উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ফজরের সালাত আদায় করতেন এবং সালাম ফিরাতেন, তখন তিনি বলতেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে উপকারী জ্ঞান, পবিত্র রিযিক এবং কবুলযোগ্য আমল (কর্ম) প্রার্থনা করি।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6931)


6931 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ أَبِي نَصْرٍ، عَنْ مُسَاوِرٍ الْحِمْيَرِيِّ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَا يُحِبُّ عَلِيًّا مُنَافِقٌ، وَلَا يُبْغِضُهُ مُؤْمِنٌ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6931 - صحيح




উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “কোনো মুনাফিক আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ভালোবাসবে না এবং কোনো মুমিন তাকে ঘৃণা করবে না।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6932)


6932 - حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ بِنْتِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَمْعَةَ، أَنَّ جَدَّتَهَا أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَفَعَتْ إِلَيْهَا مِخْضَبًا مِنْ صُفْرٍ، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «يَغْتَسِلُ فِي هَذَا» قَالَ طَلْحَةُ: «فَأَرَتْنِيهِ أُمُّ كُلْثُومٍ، كَانَ نَحْوَ الصَّاعِ أَوْ أَكْبَرَ قَلِيلًا»

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6932 - ضعيف




উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

(উম্মে কুলসুম বিনতে আব্দুল্লাহ বিন যামআ বর্ণনা করেন যে) তাঁর দাদী, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সহধর্মিণী উম্মুল মু’মিনীন উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), তাঁকে পিতলের তৈরি একটি ধৌত করার পাত্র দিয়েছিলেন। উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই পাত্রে গোসল করতেন।”

(হাদীছের বর্ণনাকারী) তালহা বলেন: “এরপর উম্মে কুলসুম আমাকে পাত্রটি দেখালেন, যা প্রায় এক ‘সা’-এর সমান বা তার চেয়ে সামান্য বড় ছিল।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6933)


6933 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي غُنْدَرًا، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا إِسْحَاقَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلَمَةَ يُحَدِّثُ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: مَا مَاتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى كَانَتْ أَكْثَرُ صَلَاتِهِ قَاعِدًا غَيْرَ الْفَرِيضَةِ، وَكَانَ أَحَبُّ الْعَمَلِ إِلَيْهِ أَدْوَمَهُ وَإِنْ قَلَّ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6933 - صحيح




উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইন্তিকাল করার পূর্ব পর্যন্ত ফরয সালাত ব্যতীত তাঁর অধিকাংশ সালাত (নফল) বসেই আদায় করতেন। আর তাঁর নিকট সবচেয়ে প্রিয় আমল ছিল সেটাই, যা নিয়মিতভাবে করা হয়, যদিও তা পরিমাণে অল্প হয়।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6934)


6934 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ أُمِّ مُوسَى، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: وَالَّذِي يُحْلَفُ بِهِ إِنْ كَانَ عَلِيٌّ لَأَقْرَبُ النَّاسِ عَهْدًا بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ قُبِضَ فِي بَيْتِ عَائِشَةَ، فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَدَاةً بَعْدَ غَدَاةٍ يَقُولُ: «جَاءَ عَلِيٌّ؟» مِرَارًا. قَالَتْ: وَأَظُنُّهُ كَانَ بَعَثَهُ فِي حَاجَةٍ قَالَ: فَجَاءَ بَعْدُ، فَظَنَنَّا أَنَّ لَهُ إِلَيْهِ حَاجَةً، فَخَرَجْنَا مِنَ الْبَيْتِ، فَقَعَدْنَا عِنْدَ الْبَابِ، فَكُنْتُ مِنْ أَدْنَاهُمْ، فَأَكَبَّ عَلَيْهِ عَلِيٌّ فَجَعَلَ يُسَارُّهُ وَيُنَاجِيهِ، ثُمَّ قُبِضَ مِنْ يَوْمِهِ ذَلِكَ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6934 - حسن




উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যার নামে শপথ করা হয়, তাঁর শপথ! নিশ্চয়ই আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সঙ্গে সব মানুষের মধ্যে সবচেয়ে নিকটবর্তী (অর্থাৎ, শেষ) সময় কাটানোর সুযোগ পেয়েছিলেন।

তিনি বললেন: যেদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর ওফাত হয়, সেদিন তিনি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরে ছিলেন। একদিন সকালে পর আরেক সকালে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বারবার বলতে থাকলেন: “আলী কি এসেছে?” তিনি (উম্মে সালামা) বললেন: আমার ধারণা, তিনি (রাসূল) কোনো প্রয়োজনে তাঁকে (আলীকে) পাঠিয়েছিলেন।

বর্ণনাকারী বলেন: এরপর তিনি (আলী) এলেন। আমরা ভাবলাম যে তাঁর (নবীর) তাঁর (আলী) কাছে কোনো দরকার আছে। তাই আমরা ঘর থেকে বেরিয়ে এলাম এবং দরজার কাছে বসলাম। আমি তাদের মধ্যে সবচেয়ে কাছে ছিলাম। অতঃপর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর (রাসূলের) ওপর ঝুঁকে পড়লেন এবং ফিসফিস করে তাঁর সঙ্গে কথা বলতে ও কানে কানে মন্ত্রণা দিতে লাগলেন। এরপর সেদিনই তাঁর (রাসূলের) ওফাত হলো।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6935)


6935 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ الْبَخْتَرِيِّ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعِنْدِي صَبِيٌّ يَشْتَكِي، فَقَالَ: «مَا لَهُ؟». فَقُلْنَا: اتَّهَمْنَا لَهُ الْعَيْنَ. فَقَالَ: «أَلَا تَسْتَرْقُونَ لَهُ مِنَ الْعَيْنِ؟»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6935 - صحيح




উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে আগমন করলেন, তখন আমার নিকট একটি অসুস্থ শিশু ছিল। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "তার কী হয়েছে?" আমরা বললাম, আমরা ধারণা করছি তার উপর ’আইন’ (বদ-নজর) লেগেছে। তিনি বললেন, "তোমরা কেন তার জন্য ’আইন’ (বদ-নজর) থেকে রুকইয়া (ঝাড়-ফুঁক) করাচ্ছ না?"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6936)


6936 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَفِينَةَ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: كَانَتْ عَامَّةُ وَصِيَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَرَضِهِ: «الصَّلَاةُ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ». حَتَّى جَعَلَ يُلَجْلِجُهَا -[366]- فِي صَدْرِهِ وَمَا يَفِيضُ بِهَا لِسَانُهُ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6936 - صحيح




উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের অসুস্থতার সময় তাঁর সাধারণ উপদেশ ছিল, “সালাত (নামাজ) এবং তোমাদের ডান হাত যাদের মালিক হয়েছে (অর্থাৎ তোমাদের অধীনস্থ দাস-দাসী বা কর্মচারী)। ” এমনকি (মৃত্যু যন্ত্রণার কারণে) তিনি তাঁর বুকের মধ্যে এটিকে (এই শব্দগুলোকে) আওড়াতে লাগলেন, অথচ তাঁর জিহ্বা দ্বারা তা স্পষ্ট করে উচ্চারিত হচ্ছিল না।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6937)


6937 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُضْطَجِعٌ فِي بَيْتِي إِذِ احْتَفَزَ جَالِسًا وَهُوَ يَسْتَرْجِعُ، فَقُلْتُ: بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي، مَا شَأْنُكَ تَسْتَرْجِعُ؟ قَالَ: «لِجَيْشٍ مِنْ أُمَّتِي يَجِيئُونَ مِنْ قِبَلِ الشَّامِ يَؤُمُّونَ الْبَيْتَ لِرَجُلٍ يَمْنَعُهُمُ اللَّهُ مِنْهُ، حَتَّى إِذَا كَانُوا بِالْبَيْدَاءِ مِنْ ذِي الْحُلَيْفَةِ خُسِفَ بِهِمْ وَمَصَادِرُهُمْ شَتَّى». قُلْتُ: بِأَبِي أَنْتَ، كَيْفَ يُخْسَفُ بِهِمْ جَمِيعًا وَمَصَادِرُهُمْ شَتَّى؟ قَالَ: «إِنَّ مِنْهُمْ مَنْ جُبِرَ، إِنَّ مِنْهُمْ مَنْ جُبِرَ، إِنَّ مِنْهُمْ مَنْ جُبِرَ» -[368]-،

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا



تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6937 - ضعيف بهذا السياق




উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার ঘরে শুয়ে ছিলেন, হঠাৎ তিনি উঠে বসলেন এবং ‘ইন্না লিল্লাহি ওয়া ইন্না ইলাইহি রাজিউন’ পাঠ করতে (ইস্তেজা’ করতে) লাগলেন।

আমি বললাম, আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য কুরবান হোন! কী হয়েছে যে আপনি ইস্তেজা’ করছেন?

তিনি বললেন, "আমার উম্মতের একটি বাহিনীর জন্য, যারা সিরিয়ার (শামের) দিক থেকে আসবে। তারা এক ব্যক্তির (অর্থাৎ ইমাম মাহদীর) জন্য বায়তুল্লাহর (কাবার) উদ্দেশ্যে যাত্রা করবে, যাকে আল্লাহ তাদের আক্রমণ থেকে রক্ষা করবেন। অবশেষে যখন তারা যুল-হুলাইফার ‘বাইদা’ নামক স্থানে পৌঁছবে, তখন তাদেরকে ভূমিতে ধসিয়ে দেওয়া হবে (খুসফ), অথচ তাদের আগমনস্থল হবে বিভিন্ন।"

আমি বললাম, আমার পিতা আপনার জন্য কুরবান হোন! তাদের আগমনস্থল বিভিন্ন হওয়া সত্ত্বেও কীভাবে তাদের সকলকে একসঙ্গে ধসিয়ে দেওয়া হবে?

তিনি বললেন, "তাদের মধ্যে এমনও অনেকে থাকবে যাদেরকে (বাধ্যতামূলকভাবে) তাতে অন্তর্ভুক্ত করা হয়েছে (অর্থাৎ যাদের যোগ দিতে বাধ্য করা হয়েছে)।" (তিনি কথাটি তিনবার বললেন)।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6938)


6938 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِمِثْلِهِ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف لانقطاعه

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6938 - ضعيف بهذا السياق




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ বিষয়েই বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6939)


6939 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ خَالَتِهِ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الَّذِي يَشْرَبُ فِي إِنَاءِ فِضَّةٍ إِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6939 - صحيح




উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

"যে ব্যক্তি রুপার পাত্রে পান করে, সে তো তার পেটে কেবল জাহান্নামের আগুন গড়গড় করে ঢেলে দেয়।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6940)


6940 - حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ صَالِحٍ أَبِي الْخَلِيلِ، عَنْ صَاحِبٍ لَهُ - وَرُبَّمَا قَالَ صَالِحٌ: - عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَكُونُ اخْتِلَافٌ عِنْدَ مَوْتِ خَلِيفَةٍ، فَيَخْرُجُ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ إِلَى مَكَّةَ، فَيَأْتِيهِ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ، فَيُخْرِجُونَهُ وَهُوَ كَارِهٌ، فَيُبَايِعُهُمْ بَيْنَ الْمَقَامِ وَالرُّكْنِ، فَيَبْعَثُونَ إِلَيْهِ جَيْشًا مِنَ الشَّامِ، فَإِذَا كَانُوا بِالْبَيْدَاءِ خُسِفَ بِهِمْ، فَإِذَا بَلَغَ النَّاسُ ذَلِكَ، أَتَاهُ أَبْدَالُ أَهْلِ الشَّامِ، وَعَصَائِبُ مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ فَيُبَايِعُونَهُ، وَيَنْشَأُ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ، أَخْوَالُهُ كَلْبٌ فَيَبْعَثُ إِلَيْهِمْ بَعْثًا - أَوْ قَالَ: جَيْشًا فِيهِمْ مُؤْمِنُهُمْ - وَيَظْهَرُونَ عَلَيْهِمْ فَيَقْسِمُ بَيْنَ النَّاسِ فَيْئَهُمْ وَيُعْمِلُ فِيهِمْ سُنَّةَ نَبِيِّهِمْ، وَيُلْقِي الْإِسْلَامَ بِجِرَانِهِ إِلَى الْأَرْضِ يَمْكُثُ سَبْعَ سِنِينَ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده من طريق مجاهد حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6940 - ضعيف




উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর স্ত্রী, থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"একজন খলিফার মৃত্যুর পর মতপার্থক্য সৃষ্টি হবে। তখন কুরাইশ বংশের একজন লোক, যিনি মদীনার অধিবাসী, তিনি মক্কার দিকে বের হয়ে যাবেন। মক্কাবাসী কিছু লোক তাঁর কাছে আসবে এবং তাঁকে (বাধ্য করে) বের করবে, যদিও তিনি তা অপছন্দ করবেন। অতঃপর তারা তাঁকে মাকামে ইবরাহীম ও রুকন (হাজারে আসওয়াদ) এর মধ্যবর্তী স্থানে বাইয়াত করবে।

এরপর তাঁর বিরুদ্ধে সিরিয়া (শাম) থেকে একটি বাহিনী প্রেরণ করা হবে। যখন তারা বাইদা নামক স্থানে পৌঁছবে, তখন তাদেরকে ভূ-গর্ভে বিলীন করে দেওয়া হবে। যখন মানুষের কাছে এ খবর পৌঁছবে, তখন সিরিয়ার আবদালগণ (শ্রেষ্ঠ ইবাদতকারীগণ) এবং ইরাকের দলবদ্ধ জনতা (আসাইব) তাঁর নিকট আসবে এবং তাঁকে বাইয়াত করবে।

এরপর কুরাইশ বংশের এমন একজন লোক আত্মপ্রকাশ করবে, যার মামারা হবে কালব গোত্রের। সে তাদের বিরুদ্ধে একটি সৈন্যদল প্রেরণ করবে – অথবা তিনি (রাসূল সাঃ) বলেছেন: একটি বাহিনী যার মধ্যে তাদের মুমিনগণ থাকবে – আর তারা (ঈমানদাররা) তাদের উপর জয়লাভ করবে।

এরপর তিনি (সেই ব্যক্তি) মানুষের মাঝে তাদের ফায় (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ) বন্টন করবেন, আর তিনি তাদের মাঝে তাদের নবীর সুন্নাত অনুযায়ী কাজ করবেন। আর ইসলাম তার কণ্ঠনালী (বা স্থিতিশীলতা) সহ জমিনের উপর অর্পণ করবে (অর্থাৎ ইসলাম সম্পূর্ণরূপে সুপ্রতিষ্ঠিত হবে)। তিনি সাত বছর অবস্থান করবেন।"