মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
7141 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ بْنِ أُسَامَةَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ «كَانَ إِذَا سَمِعَ الْمُؤَذِّنَ قَالَ كَمَا يَقُولُ الْمُؤَذِّنُ حَتَّى يَسْكُتَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7141 - صحيح
উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন মুআজ্জিনের আযান শুনতেন, তখন তিনি মুআজ্জিন যা বলতেন, তিনিও তা বলতেন, যতক্ষণ না মুআজ্জিন নীরব হতেন।
7142 - حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ، وَبَهْزٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ «قَالَ كَمَا يَقُولُ الْمُؤَذِّنُ حَتَّى يَسْكُتَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7142 - صحيح لغيره
উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুয়ায্যিন যতক্ষণ না নীরব হন, ততক্ষণ পর্যন্ত মুয়ায্যিন যা বলেন, তিনিও তা বলতেন।
7143 - حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْعَوْفِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ رُكَانَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي الْجَرَّاحِ، مَوْلَى أُمِّ حَبِيبَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ أَبِي سُفْيَانَ حَدَّثَتْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ كَمَا يَتَوَضَّئُونَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7143 - صحيح
উম্মে হাবীবাহ বিনত আবি সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যদি আমার উম্মতের উপর কষ্ট চাপানোর ভয় না থাকত, তবে আমি তাদের প্রতি প্রত্যেক সালাতের সময় মিসওয়াক করার নির্দেশ দিতাম, যেভাবে তারা ওযু করে।"
7144 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ زَنْجَوَيْهِ، حَدَّثَنَا أَبُو مُسْهِرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي هَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْعَلَاءُ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ مَسَّ فَرْجَهُ فَلْيَتَوَضَّأْ»، قَالَ الْعَلَاءُ: قَالَ مَكْحُولٌ: مَنْ مَسَّهُ مُتَعَمِّدًا
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7144 - صحيح
উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর স্ত্রী, থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছেন:
“যে ব্যক্তি তার লজ্জাস্থান স্পর্শ করে, সে যেন ওযু (পবিত্রতা অর্জন) করে নেয়।”
আল-আলা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, মাকহুল (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: (এই বিধান প্রযোজ্য) "যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে তা স্পর্শ করে।"
7145 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأَ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده جيد
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7145 - صحيح
উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আগুন স্পর্শ করা (অর্থাৎ রান্না করা) কোনো কিছু খাওয়ার পর ওযু করেছিলেন।
7146 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ أَبِي مَلِيحٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ عَمَّتِهِ أُمِّ حَبِيبَةَ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا سَمِعَ الْمُؤَذِّنَ قَالَ كَمَا يَقُولُ حَتَّى يَسْكُتَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7146 - صحيح
উম্মে হাবীবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন মুয়াজ্জিনের আযান শুনতেন, তখন তিনিও সেভাবেই বলতেন, যতক্ষণ না মুয়াজ্জিন চুপ করতেন।
7147 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا دَرَّاجٌ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ أَنَّهُ حَدَّثَهُ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ بِنْتِ أَبِي سُفْيَانَ، أَنَّ نَاسًا مِنَ الْيَمَنِ قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَعْلَمَهُمُ الصَّلَاةَ وَالسُّنَنَ وَالْفَرَائِضَ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ لَنَا شَرَابًا نَصْنَعُهُ مِنَ الْقَمْحِ وَالشَّعِيرِ، قَالَ: «الْغُبَيْرَاءُ؟»، قَالُوا: نَعَمْ، قَالَ: «لَا تَطْعَمُوهُ»، ثُمَّ لَمَّا كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ بِيَوْمَيْنِ ذَكَرُوهَا لَهُ أَيْضًا، قَالَ: «الْغُبَيْرَاءُ؟»، قَالُوا: نَعَمْ، قَالَ:: فَلَا تَطْعَمُوهُ "، ثُمَّ لَمَّا أَرَادُوا أَنْ يَنْطَلِقُوا سَأَلُوهُ عَنْهُ، فَقَالَ: «الْغُبَيْرَاءُ؟»، قَالُوا: نَعَمْ، قَالَ: «فَلَا تَطْعَمُوهُ»، قَالُوا: فَإِنَّهُمْ لَا يَدَعُونَهَا، قَالَ: «مَنْ لَمْ يَتْرُكْهَا فَاضْرِبُوا عُنُقَهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7147 - منكر
উম্মে হাবীবা বিনতে আবু সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইয়েমেনের কিছু লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে আগমন করলো। তিনি তাদের সালাত, সুন্নাত ও ফরযসমূহ সম্পর্কে অবহিত করলেন।
তারা বললো, ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমাদের গম ও যব দিয়ে তৈরি এক প্রকার পানীয় আছে। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: “তা কি ‘আল-গুবায়রা’?” তারা বললো, হ্যাঁ। তিনি বললেন: “তোমরা তা পান করবে না।”
এরপর যখন দুই দিন অতিবাহিত হলো, তখন তারা আবারও তাঁর কাছে এর উল্লেখ করলো। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: “তা কি ‘আল-গুবায়রা’?” তারা বললো, হ্যাঁ। তিনি বললেন: “তোমরা তা পান করবে না।”
এরপর যখন তারা চলে যেতে চাইলো, তখন তারা পুনরায় তা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলো। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: “তা কি ‘আল-গুবায়রা’?” তারা বললো, হ্যাঁ। তিনি বললেন: “তোমরা তা পান করবে না।”
তারা বললো, কিন্তু তারা (লোকেরা) তো এটি ছাড়বে না। তিনি বললেন: “যে ব্যক্তি তা পরিত্যাগ করবে না, তোমরা তার গর্দান (মাথা) উড়িয়ে দাও।”
7148 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ زَيْدٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ مَوْلَاةً لَنَا يُقَالُ لَهَا: لَيْلَى تُحَدِّثُ، عَنْ أُمِّ عُمَارَةَ بِنْتِ كَعْبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَيْهَا، فَدَعَتْ لَهُ بِطَعَامٍ، قَالَ: «تَعَالَيْ , فَكُلِي»، فَقَالَتْ: إِنِّي صَائِمَةٌ، فَقَالَ: «إِنَّ الصَّائِمَ إِذَا أُكِلَ عِنْدَهُ صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده جيد
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7148 - ضعيف
উম্মে উমারা বিনতে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কাছে গেলেন। তখন তিনি তাঁর জন্য খাবার নিয়ে আসলেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "এসো, তুমিও খাও।" তিনি বললেন, "আমি তো রোযা রেখেছি।" তখন তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন, "নিশ্চয় যখন কোনো রোযাদারের কাছে খাবার খাওয়া হয়, তখন ফেরেশতারা তার জন্য (আল্লাহর কাছে) রহমতের দু’আ করে।"
7149 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أُمِّ هِشَامٍ بِنْتِ حَارِثَةَ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَتْ: «قَرَأْتُ ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ مِنْ فِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكَانَ يَقْرَؤُهَا كُلَّ جُمُعَةٍ إِذَا خَطَبَ النَّاسَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7149 - صحيح
উম্মে হিশাম বিনতে হারিসাহ ইবনুন নু’মান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের মুখ থেকে সরাসরি ’ক্বাফ ওয়াল ক্বুরআনিল মাজিদ’ (সূরা ক্বাফ) মুখস্থ করেছিলাম। আর তিনি প্রতি জুমাবারে যখন মানুষের উদ্দেশ্যে খুতবা দিতেন, তখন এই সূরাটি তেলাওয়াত করতেন।
7150 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْنٍ، عَنِ ابْنَةِ حَارِثَةَ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَتْ: «كَانَ تَنُّورُنَا وَتَنُّورُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاحِدًا»، قَالَتْ: «فَحَفِظْتُ ق مِنْ فِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7150 - صحيح
হারিসাহ ইবনু নু’মান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কন্যা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আমাদের চুল্লি (বা তন্দুর) এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর চুল্লি একটিই ছিল।" তিনি আরও বলেন, "অতএব আমি জুমুআর দিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর মুখ থেকে [পঠিত] সূরা ’ক্বাফ’ মুখস্থ করেছিলাম।"
7151 - حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، أَنَّ جَدَّتَهُ أُمَّ الْحَكَمِ حَدَّثَتْهُ، عَنْ أُخْتِهَا ضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ: «أَنَّهَا رَفَعَتْ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَحْمًا فَانْتَهَسَ مِنْهُ، ثُمَّ صَلَّى , وَلَمْ يَتَوَضَّأْ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7151 - صحيح
দুবা’আ বিনতে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট গোশত পেশ করলেন। তিনি তা থেকে এক টুকরা ছিঁড়ে নিলেন (বা খেলেন), অতঃপর সালাত আদায় করলেন, কিন্তু (নতুন করে) ওযু করলেন না।
7152 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ النُّعْمَانِ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنِ امْرَأَةٍ مِنْ عَبْدِ الْقَيْسِ، عَنْ أُخْتِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَوَاحَةَ قَالَتْ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «وَجَبَ الْخُرُوجُ عَلَى كُلِّ ذَاتِ نِطَاقٍ»، يَعْنِي: فِي الْعِيدَيْنِ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7152 - ضعيف بهذا اللفظ
আব্দুল্লাহ ইবনে রাওয়াহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বোন থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "প্রত্যেক পরিধেয় বস্ত্র পরিহিতা নারীর (অর্থাৎ প্রত্যেক প্রাপ্তবয়স্কা নারীর) জন্য (ঈদগাহে) বের হওয়া ওয়াজিব (বা আবশ্যক)।" উদ্দেশ্য হলো: উভয় ঈদের (নামাযের) জন্য।
7153 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ بُدَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ امْرَأَةٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِوَطْبَةٍ فَأَخَذَهَا أَعْرَابِيٌّ بِثَلَاثِ لُقَمٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَمَا إِنَّهُ لَوْ قَالَ: بِسْمِ اللَّهِ لَوَسِعَكُمْ "، وَقَالَ: " إِذَا نَسِيَ أَحَدُكُمُ اسْمَ اللَّهِ عَلَى طَعَامِهِ فَلْيَقُلْ إِذَا -[79]- ذَكَرَ: بِسْمِ اللَّهِ , أَوَّلَهُ وَآخِرَهُ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7153 - صحيح
একজন মহিলা সাহাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট একবার ’ওয়াতবা’ (চর্বি বা গলিত ঘি ভর্তি পাত্র) আনা হলো। তখন এক বেদুঈন তা তিন লোকমায় শেষ করে ফেলল।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "শোনো! সে যদি ’বিসমিল্লাহ’ বলত, তবে তা তোমাদের সবার জন্য যথেষ্ট হতো (অর্থাৎ তাতে বরকত হতো)।"
তিনি আরো বললেন: "তোমাদের মধ্যে কেউ যদি তার খাবারের সময় আল্লাহর নাম (বিসমিল্লাহ) নিতে ভুলে যায়, তবে যখনই তার স্মরণ হয়, সে যেন বলে: بِسْمِ اللَّهِ , أَوَّلَهُ وَآخِرَهُ (বিসমিল্লাহি আওয়্যালাহু ওয়া আখিরাহু - আল্লাহর নামে শুরু করছি, এর শুরু এবং শেষ পর্যন্ত)।"
7154 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي صَالِحٌ، مَوْلَى التَّوْأَمَةِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِلنِّسَاءِ عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ: «هَذِهِ، ثُمَّ ظُهُورَ الْحُصْرِ» -[81]-، قَالَ: فَكُنَّ كُلُّهُنَّ يَحْجُجْنَ إِلَّا سَوْدَةَ بِنْتَ زَمْعَةَ، وَزَيْنَبَ بِنْتَ جَحْشٍ، فَإِنَّهُمَا كَانَتَا تَقُولَانِ: وَاللَّهِ لَا تُحَرِّكُنَا دَابَّةٌ بَعْدَ إِذْ سَمِعْنَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7154 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিদায় হজ্জের বছর তাঁর স্ত্রীদেরকে বললেন: “এই (হজ্জের পর), এরপর শুধু চাটাইয়ের উপর থাকা (অর্থাৎ ঘরে অবস্থান করা)।”
বর্ণনাকারী বলেন, এরপর (রাসূলুল্লাহর ওফাতের পর) তাঁরা সবাই হজ্জ আদায় করতেন, কেবল সাওদা বিনতে যামআ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং যাইনাব বিনতে জাহশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত। কারণ তাঁরা দু’জনই বলতেন, আল্লাহর শপথ! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এই নির্দেশ শোনার পর আর কোনো প্রাণী (সাওয়ারী) আমাদেরকে বহন করে (ঘর থেকে) বাইরে নিয়ে যাবে না।
7155 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، وَهَارُونُ الْحَمَّالُ - وَاللَّفْظُ لِإِسْحَاقَ - قَالَا: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ زَيْنَبَ، عَنْ حَبِيبَةَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، عَنْ زَيْنَبَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَيْقَظَ مِنْ نَوْمٍ مُحْمَرًّا وَجْهُهُ، وَهُوَ يَقُولُ: «لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَيْلٌ لِلْعَرَبِ مِنْ شَرٍّ قَدِ اقْتَرَبَ، فُتِحَ الْيَوْمَ مِنْ رَدْمِ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ مِثْلُ هَذِهِ»، قَالَتْ زَيْنَبُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنَهْلِكُ وَفِينَا الصَّالِحُونَ، قَالَ: «نَعَمْ، إِذَا كَثُرَ الْخَبَثُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7155 - صحيح
যায়নাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঘুম থেকে জাগ্রত হলেন এমন অবস্থায় যে, তাঁর চেহারা মুবারক (উদ্বেগে) লাল হয়ে গিয়েছিল। তিনি বলছিলেন: “আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। সেই অমঙ্গল বা খারাপীর জন্য আরবদের দুর্ভোগ, যা সন্নিকটে এসে গেছে। আজ ইয়া’জুজ ও মা’জুজ-এর বাঁধের (প্রাচীরের) এতটুকু (অংশ) খুলে দেওয়া হয়েছে।”— এই বলে তিনি অঙ্গুলির দ্বারা ইঙ্গিত করলেন (আঙুলের ডগা একত্র করে বৃত্ত তৈরি করে দেখালেন)। যায়নাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের মাঝে সৎকর্মপরায়ণ লোক থাকা সত্ত্বেও কি আমরা ধ্বংস হয়ে যাব?” তিনি বললেন: “হ্যাঁ, যখন পাপাচার (বা অশ্লীলতা) অধিক পরিমাণে বেড়ে যাবে।”
7156 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ قَالَتْ: دَخَلْتُ عَلَى زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ حِينَ تُوُفِّيَ أَخُوهَا، فَدَعَتْ بِطِيبٍ فَمَسَّتْ مِنْهُ، ثُمَّ قَالَتْ: وَاللَّهِ مَا لِي بِالطِّيبِ مِنْ حَاجَةٍ , غَيْرَ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ عَلَى الْمِنْبَرِ: «لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ تُحِدُّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلَاثِ لَيَالٍ إِلَّا عَلَى زَوْجٍ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7156 - صحيح
যাইনাব বিনতে উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন যাইনাব বিনতে জাহশের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ভাই ইন্তিকাল করলেন, তখন আমি তাঁর (যাইনাব বিনতে জাহশের) কাছে গেলাম। তিনি সুগন্ধি আনতে বললেন এবং তা থেকে কিছুটা ব্যবহার করলেন। অতঃপর তিনি বললেন, “আল্লাহর শপথ! সুগন্ধির প্রতি আমার কোনো প্রয়োজন নেই (তবুও ব্যবহার করলাম)। কিন্তু আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে মিম্বারের উপর দাঁড়িয়ে বলতে শুনেছি: ‘যে নারী আল্লাহ এবং আখিরাতের প্রতি বিশ্বাস রাখে, তার জন্য কোনো মৃতের জন্য তিন দিনের বেশি শোক পালন (ইহদাদ) করা বৈধ নয়, তবে স্বামীর ক্ষেত্রে চার মাস দশ দিন শোক পালন করতে হবে।’”
7157 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ، أَنَّهَا «كَانَتْ تُرَجِّلُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مِخْضَبٍ مِنْ صُفْرٍ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7157 - حسن
যয়নব বিনত জাহশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের চুল একটি পিতলের পাত্রে আঁচড়ে দিতেন।
7158 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّازِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ صَالِحٍ، مَوْلَى التَّوْأَمَةِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِنِسَائِهِ: «هَذِهِ الْحَجَّةُ، ثُمَّ ظُهُورَ الْحُصْرِ»، فَكُنَّ كُلُّهُنَّ يَحْجُجْنَ إِلَّا زَيْنَبَ وَسَوْدَةَ قَالَتَا: لَا تُحَرِّكُنَا دَابَّةٌ بَعْدَ قَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، تَعْنِي: «هَذِهِ، ثُمَّ ظُهُورَ الْحُصْرِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7158 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর স্ত্রীদেরকে বললেন: "এই হজ্জই (তোমাদের জন্য শেষ), এরপর চাদরের আড়ালে অবস্থান।"
অতঃপর, যায়নাব ও সাওদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত তাঁদের সকলেই (পরবর্তীকালে) হজ্জ করতেন। তাঁরা (যায়নাব ও সাওদাহ) বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর এই কথার পর— যার অর্থ: "এটিই (শেষ) হজ্জ, এরপর চাদরের আড়ালে অবস্থান"— কোনো বাহন যেন আর আমাদেরকে নাড়িয়ে নিয়ে না যায় (অর্থাৎ, আমরা আর ভ্রমণে বের হবো না)।
7159 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ زَيْنَبَ، عَنْ حَبِيبَةَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، عَنْ زَيْنَبَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَيْقَظَ مِنْ نَوْمٍ مُحْمَرًّا وَجْهُهُ وَهُوَ يَقُولُ: «لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَيْلٌ لِلْعَرَبِ مِنْ شَرٍّ قَدِ اقْتَرَبَ، فُتِحَ الْيَوْمَ مِنْ رَدْمِ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ مِثْلُ هَذِهِ»، قَالَتْ زَيْنَبُ: أَنَهْلِكُ وَفِينَا الصَّالِحُونَ؟ قَالَ: «نَعَمْ، إِذَا كَثُرَ الْخَبَثُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7159 - صحيح
যায়নাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘুম থেকে জাগ্রত হলেন, এমতাবস্থায় তাঁর চেহারা মুবারক লাল হয়ে গিয়েছিল। তিনি বলছিলেন: "আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। সেই অনিষ্টের কারণে আরবদের জন্য দুর্ভোগ, যা নিকটবর্তী হয়ে গেছে। আজ ইয়া’জূজ ও মা’জূজের প্রাচীর (বাঁধ) থেকে এতটুকু পরিমাণ খুলে দেওয়া হয়েছে।"
এই বলে তিনি তাঁর তর্জনী ও বৃদ্ধাঙ্গুলির ডগা একত্রিত করে একটি বৃত্ত তৈরি করে দেখালেন।
যায়নাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমাদের মধ্যে নেককার লোক থাকা সত্ত্বেও কি আমরা ধ্বংস হয়ে যাব?
তিনি বললেন: "হ্যাঁ, যখন পাপাচার (খারাপ কাজ) খুব বেশি বেড়ে যাবে।"
7160 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَتْنَا عُلَيْلَةُ بِنْتُ الْكُمَيْتِ، قَالَتْ: حَدَّثَتْنِي أُمِّي أَمِينَةُ، أَنَّهَا حَدَّثَتْهَا أَمَةُ اللَّهِ بِنْتُ رُزَيْنَةَ، عَنْ أُمِّهَا رُزَيْنَةَ مَوْلَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ سَوْدَةَ الْيَمَانِيَّةَ جَاءَتْ عَائِشَةَ تَزُورُهَا، وَعِنْدَهَا حَفْصَةُ بِنْتُ عُمَرَ، فَجَاءَتْ سَوْدَةُ فِي هَيْئَةٍ , وَفِي حَالٍ حَسَنَةٍ، عَلَيْهَا دِرْعٌ مِنْ بُرُودِ الْيَمَنِ، وَخِمَارٌ كَذَلِكَ، وَعَلَيْهَا نُقْطَتَانِ مِثْلُ الْعَدَسَتَيْنِ مِنْ صَبِرٍ وَزَعْفَرَانَ فِي مُؤْقَيْهَا ـ قَالَتْ عُلَيْلَةُ: وَأَدْرَكْتُ النِّسَاءَ يَتَزَيَّنَّ بِهِ ـ فَقَالَتْ: حَفْصَةُ -[90]- لِعَائِشَةَ: يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ، يَجِيءُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَشِقًا وَهَذِهِ بَيْنَنَا تَبْرُقُ؟ فَقَالَتْ لَهَا أُمُّ الْمُؤْمِنِينَ: اتَّقِي اللَّهَ يَا حَفْصَةُ، اتَّقِي اللَّهَ يَا حَفْصَةُ، قَالَتْ: لَأُفْسِدَنَّ عَلَيْهَا زِينَتَهَا، قَالَتْ: مَا تَقُلْنَ، وَكَانَ فِي أُذُنِهَا ثِقَلٌ، قَالَتْ لَهَا حَفْصَةُ: يَا سَوْدَةُ خَرَجَ الْأَعْوَرُ، قَالَتْ: نَعَمْ، فَفَزِعَتْ فَزَعًا شَدِيدًا، فَجَعَلَتْ تَنْتَفِضُ، قَالَتْ: أَيْنَ أَخْتَبِئُ؟ قَالَتْ: عَلَيْكِ بِالْخَيْمَةِ - خَيْمَةٌ لَهُمْ مِنْ سَعَفٍ يَطْبُخُونَ فِيهَا - فَذَهَبَتْ فَاخْتَبَأَتْ فِيهَا، وَفِيهَا الْقَذَرُ وَنَسْجُ الْعَنْكَبُوتِ، فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُمَا تَضْحَكَانِ لَا تَسْتَطِيعَانِ أَنْ تَتَكَلَّمَا مِنَ الضَّحِكِ، قَالَ: «مَاذَا الضَّحِكُ؟»، ثَلَاثَ مِرَارٍ، فَأَوْمَأَتَا بِأَيْدِيهِمَا إِلَى الْخَيْمَةِ، فَذَهَبَ فَإِذَا سَوْدَةُ تُرْعَدُ، فَقَالَ لَهَا: «يَا سَوْدَةُ، مَا لَكِ؟»، قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، خَرَجَ الْأَعْوَرُ، قَالَ: «مَا خَرَجَ , وَلَيَخْرُجَنَّ، مَا خَرَجَ وَلَيَخْرُجَنَّ، مَا خَرَجَ وَلَيَخْرُجَنَّ»، ثُمَّ دَخَلَ فَأَخْرَجَهَا، فَجَعَلَ يَنْفُضُ عَنْهَا الْغُبَارَ وَنَسْجَ الْعَنْكَبُوتِ
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7160 - منكر
রুযাইনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের আযাদকৃত দাসী ছিলেন, তাঁর থেকে বর্ণিত:
সাউদা আল-ইয়ামানিয়্যাহ (Sawdah al-Yamaniyyah) আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে দেখা করতে এলেন। সে সময় হাফসা বিনত উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও তাঁর কাছে উপস্থিত ছিলেন।
সাউদা উত্তম বেশভূষা ও সুসজ্জিতা হয়ে এলেন। তাঁর পরিধানে ছিল ইয়ামানী চাদরের তৈরি একটি জামা এবং একই রকম একটি ওড়না। আর তাঁর চোখের কোণে ’সবির্’ এবং জাফরান দিয়ে মাসুর ডালের দানার মতো দুটি ফোঁটা লাগানো ছিল। (বর্ণনাকারী উলায়লাহ বলেন: আমি মহিলাদেরকে ঐভাবে সাজতে দেখেছি।)
তখন হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: হে উম্মুল মু’মিনীন! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এখনই এসে পড়বেন, আর ইনি আমাদের মাঝে ঝলমল করছেন?
তখন উম্মুল মু’মিনীন (আয়িশা রাঃ) তাঁকে বললেন: আল্লাহকে ভয় করো, হে হাফসা! আল্লাহকে ভয় করো, হে হাফসা!
হাফসা বললেন: আমি অবশ্যই তার সাজসজ্জা নষ্ট করে দেব।
সাউদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তোমরা কী বলছো? (সাউদা কানে কিছুটা কম শুনতেন।)
হাফসা তাঁকে বললেন: হে সাউদা! কানা ব্যক্তিটি (দাজ্জাল) বেরিয়ে পড়েছে। তিনি বললেন: হ্যাঁ? (সাউদা একথা শুনে) প্রচণ্ডভাবে ভয় পেলেন এবং কাঁপতে শুরু করলেন।
তিনি (সাউদা) বললেন: আমি কোথায় লুকাবো? হাফসা বললেন: তোমার জন্য খিমাটি (তাঁবু)ই উত্তম – সেটি ছিল তাদের রান্না করার খেজুর পাতার তৈরি একটি তাঁবু। সাউদা গিয়ে সেখানে লুকিয়ে পড়লেন। তাঁবুটির ভেতরে আবর্জনা ও মাকড়সার জাল ছিল।
ইতোমধ্যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেখানে এলেন। তাঁরা দুজন (আয়িশা ও হাফসা) হাসছিলেন। হাসির কারণে তারা কথা বলতে পারছিলেন না।
তিনি (নবী সাঃ) বললেন: “তোমাদের হাসির কারণ কী?” (তিনি কথাটি তিনবার বললেন।)
তাঁরা দুজন (আয়িশা ও হাফসা) তাঁবুর দিকে হাত দিয়ে ইশারা করলেন। তিনি (নবী সাঃ) সেখানে গেলেন এবং দেখলেন সাউদা ভয়ে কাঁপছেন।
তিনি সাউদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলেন: "হে সাউদা! তোমার কী হয়েছে?" তিনি বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! কানা ব্যক্তিটি (দাজ্জাল) বেরিয়ে পড়েছে।
তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "সে এখনও বের হয়নি, তবে সে অবশ্যই বের হবে। সে এখনও বের হয়নি, তবে সে অবশ্যই বের হবে। সে এখনও বের হয়নি, তবে সে অবশ্যই বের হবে।"
এরপর তিনি (তাঁবুর) ভেতরে প্রবেশ করলেন এবং তাঁকে বের করে আনলেন। আর তাঁর গা থেকে ধুলোবালি ও মাকড়সার জাল ঝেড়ে দিলেন।