মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
716 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: كَانَ سَعْدٌ، يُعَلِّمُنَا خَمْسًا يَذْكُرُهُنَّ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْبُخْلِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْجُبْنِ، وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ أُرَدَّ إِلَى أَرْذَلِ الْعُمُرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الدُّنْيَا، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ» قَالَ شُعْبَةُ: فَسَأَلْتُ ابْنَ عُمَيْرٍ عَنْ فِتْنَةِ الدُّنْيَا فَقَالَ: الدَّجَّالُ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
716 - صحيح
মুসআব ইবনু সা’দ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, সা’দ (ইবনু আবি ওয়াক্কাস) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদেরকে পাঁচটি বিষয় শিক্ষা দিতেন, যা তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করতেন। (আর সেই দু’আটি হলো):
“হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই কৃপণতা থেকে, এবং আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই কাপুরুষতা থেকে, এবং আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই চরম বার্ধক্যে (নিকৃষ্টতম বয়সে) প্রত্যাবর্তন করা থেকে, এবং আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই দুনিয়ার ফেতনা থেকে, এবং আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই কবরের আযাব থেকে।”
শু’বা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি (আব্দুল মালিক) ইবনু উমায়ের (রাহিমাহুল্লাহ)-কে দুনিয়ার ফিতনা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: (তা হলো) দাজ্জাল।
717 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ هَاشِمٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ سَعْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنِ اصْطَبَحَ سَبْعَ تَمَرَاتٍ عَجْوَةً، لَمْ يَضُرُّهُ ذَلِكَ الْيَوْمَ سُمٌّ وَلَا سِحْرٌ» قَالَ هَاشِمٌ: لَا أَعْلَمُ أَنَّ عَامِرًا ذَكَرَهُ إِلَّا مِنَ الْعَجْوَةِ الْعَالِيَةِ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
717 - صحيح
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি সকালে সাতটি আজওয়া খেজুর খাবে, সেদিন তাকে কোনো বিষ অথবা যাদু ক্ষতি করবে না।"
হাশিম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমার জানা মতে, আমির (রাহিমাহুল্লাহ) এটিকে কেবল ’আলিয়াহ’-এর আজওয়া খেজুরের ক্ষেত্রেই উল্লেখ করেছেন।
718 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَلِيٍّ: «أَمَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
718 - صحيح
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন, "তুমি কি এতে সন্তুষ্ট নও যে, তোমার মর্যাদা আমার নিকট হারূন (আঃ)-এর মর্যাদা মূসা (আঃ)-এর নিকট যেমন ছিল, ঠিক তেমনই হবে?"
719 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَسَدِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: حَلَفْتُ بِاللَّاتِ وَالْعُزَّى، فَقَالَ لِي أَصْحَابِي: قَدْ قُلْتَ هُجْرًا، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي حَدِيثُ الْعَهْدِ، وَإِنِّي حَلَفْتُ بِاللَّاتِ وَالْعُزَّى؟ فَقَالَ: " قُلْ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ثَلَاثًا، وَانْفُثْ عَنْ يَسَارِكَ ثَلَاثًا، وَتَعَوَّذْ مِنَ الشَّيْطَانِ، وَلَا تَعُدْ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
719 - ضعيف
সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি লাত ও উযযার নামে শপথ করেছিলাম। তখন আমার সঙ্গীরা আমাকে বললেন, আপনি তো গর্হিত কথা বলে ফেলেছেন। অতঃপর আমি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসে বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আমি নতুন ইসলাম গ্রহণ করেছি, আর আমি লাত ও উযযার নামে শপথ করে ফেলেছি?
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: "তুমি তিনবার ‘লা ইলা-হা ইল্লাল্লা-হ’ বলো, তোমার বাম দিকে তিনবার হালকা থুথু নিক্ষেপ করো (ফুঁক দাও), শয়তান থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাও এবং ভবিষ্যতে আর এমন কাজ করো না।"
720 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَسَدِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، يَرْفَعُ الْحَدِيثَ قَالَ: «لَا يَحِلُّ لِأَحَدٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلَاثٍ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
720 - صحيح
সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের বক্তব্য হিসেবে) বলেন: কারো জন্য এটা বৈধ নয় যে, সে তার ভাইকে তিন দিনের বেশি সময় ধরে বর্জন করে থাকবে (বা সম্পর্ক ছিন্ন রাখবে)।
721 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَبَانُ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: دَفَعْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعِنْدَهُ فَضْلَةٌ مِنْ طَعَامٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَيَطْلَعَنَّ عَلَيْكُمْ مِنْ هَذَا الْفَجِّ رَجُلٌ يَأْكُلُ هَذِهِ الْفَضْلَةَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ» قَالَ: فَمَرَرْتُ بِعُمَيرِ بْنِ مَالِكٍ وَهُوَ يَتَوَضَّأُ فَقُلْتُ فِي نَفْسِي: هُوَ صَاحِبُهَا، فَجَعَلْنَا نَتَشَرَّفُ شُخُوصَ مَنْ يَطْلَعُ عَلَيْنَا، فَطَلَعَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلَامٍ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَدَعَا لَهُ بِالْفَضْلَةِ فَأَكَلَهَا
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
721 - صحيح
সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আসলাম। তখন তাঁর নিকট কিছু খাবার অতিরিক্ত ছিল।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "অবশ্যই এই গিরিপথ (বা পথ) দিয়ে তোমাদের নিকট এমন একজন লোক আসবেন, যিনি জান্নাতবাসীদের অন্তর্ভুক্ত এবং এই অতিরিক্ত খাবারটুকু তিনি খাবেন।"
তিনি (সা’দ) বলেন, অতঃপর আমি উমায়ের ইবনু মালিকের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম, আর তিনি তখন উযু করছিলেন। আমি মনে মনে বললাম, ইনিই সেই ব্যক্তি হবেন।
তখন আমরা সবাই কৌতূহলী হয়ে দেখতে লাগলাম কে আসেন। অতঃপর আব্দুল্লাহ ইবনু সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আসলেন।
অতঃপর তিনি (নবীজী) তাঁকে সেই অবশিষ্ট খাবার দেওয়ার জন্য ডাকলেন এবং তিনি তা খেলেন।
722 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ أَبُو خَيْثَمَةَ: - وَبَعْضُهُمْ يَقُولُ: حَكِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ -، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ سَعْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ قَالَ حِينَ يَسْمَعُ الْمُؤَذِّنَ: وَأَنَا أَشْهَدُ أَنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، رَضِيتُ بِاللَّهِ رَبًّا، وَبِمُحَمَّدٍ رَسُولًا، وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا، غُفِرَ لَهُ ذَنْبُهُ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
722 - صحيح
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি মুয়াযযিনের (আযান) শোনার সময় বলবে: ’আর আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই; তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই, আর মুহাম্মাদ (ﷺ) তাঁর বান্দা ও রাসূল। আমি আল্লাহকে রব হিসেবে, মুহাম্মাদকে রাসূল হিসেবে এবং ইসলামকে দ্বীন হিসেবে পেয়ে সন্তুষ্ট,’ তার গুনাহসমূহ মাফ করে দেওয়া হবে।"
723 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، عنْ مُوسَى الْجُهَنِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُصْعَبُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَيَعْجَزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَكْسِبَ كُلَّ يَوْمٍ أَلْفَ حَسَنَةٍ؟» قَالَ فَسَأَلَهُ إِنْسَانٌ مِنْ جُلَسَائِهِ: كَيْفَ يَكْسِبُ أَحَدُنَا أَلْفَ حَسَنَةٍ؟ قَالَ: «يُسَبِّحُ مِائَةَ تَسْبِيحَةٍ، فَيَكْسِبُ أَلْفَ حَسَنَةٍ، وَيَحُطَّ عَنْهُ أَلْفَ سَيِّئَةٍ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
723 - صحيح
সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"তোমাদের কেউ কি প্রতিদিন এক হাজার নেকি (সওয়াব) অর্জন করতে অক্ষম?"
তিনি (নবী ﷺ) যখন এই কথা বললেন, তখন তাঁর মজলিসে উপবিষ্ট একজন ব্যক্তি জিজ্ঞাসা করলেন: "আমাদের কেউ কিভাবে এক হাজার নেকি অর্জন করতে পারে?"
তিনি বললেন: "সে যেন একশো বার তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ) পাঠ করে। এর ফলে সে এক হাজার নেকি অর্জন করবে এবং তার থেকে এক হাজার গুনাহ (পাপ) মুছে ফেলা হবে।"
724 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ سَعْدَ بْنَ مَالِكٍ، سَمِعَ رَجُلًا يَقُولُ: لَبَّيْكَ ذَا الْمَعَارِجِ، قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ ذُو الْمَعَارِجِ، وَلَكِنْ لَمْ نَكُنْ نَقُولُ ذَلِكَ مَعَ نَبِيِّنَا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
724 - ضعيف
সা’দ ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এক ব্যক্তিকে বলতে শুনলেন, সে বলছে: "লাব্বাইকা, ইয়া যাল মা’আরিজ" (আমি আপনার ডাকে হাজির, হে আরোহণের স্থানসমূহের অধিকারী)।
তিনি (সা’দ) বললেন, "নিশ্চয়ই আল্লাহ্ ’যুল মা’আরিজ’ (আরোহণের স্থানসমূহের অধিকারী), কিন্তু আমরা রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সঙ্গে এমনটি বলতাম না।"
725 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّهُ لَمْ يَكُنْ نَبِيٌّ إِلَّا وَقَدْ وَصَفَ الدَّجَّالَ لِأُمَّتِهِ، وَلَأَصِفَنَّهُ صِفَةً لَمْ يَصِفْهَا أَحَدٌ قَبْلِي، إِنَّهُ أَعْوَرُ، وَإِنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِأَعْوَرَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
725 - صحيح
সা’দ ইবনে আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"এমন কোনো নবী প্রেরিত হননি, যিনি তাঁর উম্মতের নিকট দাজ্জালের বর্ণনা দেননি। তবে আমি তার এমন এক বর্ণনা দেব যা আমার পূর্বে কেউ দেয়নি। নিশ্চয়ই সে হবে কানা (এক চোখ অন্ধ), আর আল্লাহ্ সুবহানাহু ওয়া তাআলা কানা নন।"
726 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَأَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدِ الْبَهْرَانِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: «وَكَانَ يَتَوَضَّأُ بِرَاوِيَةٍ مِنْ مَاءٍ»، قَالَ: فَخَرَجَ مِنَ الْخَلَاءِ، قَالَ: «فَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ»، فَتَعَجَّبْنَا مِنْ ذَلِكَ، فَقُلْنَا لَهُ، فَقَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَلَ مِثْلَ هَذَا
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
726 - صحيح
মুহাম্মাদ ইবনে সা’দ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: [আমার পিতা] এক মশকের পানি দ্বারা উযু করতেন। (একবার) তিনি শৌচাগার থেকে বের হলেন এবং উযু করে তাঁর চামড়ার মোজার (খুফ্ফাইন) উপর মাসাহ করলেন। আমরা এতে বিস্মিত হলাম এবং তাঁকে এর কারণ জিজ্ঞেস করলাম। জবাবে তিনি বললেন: আমার পিতা আমার নিকট বর্ণনা করেছেন যে, তিনি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ঠিক এরূপই করতে দেখেছেন।
727 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعْدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُ: «الثُّلُثُ وَالثُّلُثُ كَبِيرٌ، أَوْ -[80]- كَثِيرٌ، فِي الْوَصِيَّةِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
727 - صحيح
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বলেছেন: “ওসীয়তের ক্ষেত্রে এক-তৃতীয়াংশ (উইল করা যায়), আর (মনে রেখো) এক-তৃতীয়াংশই অনেক বা যথেষ্ট বেশি।”
728 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ، وَأُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، وَخُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ، قَالُوا: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الطَّاعُونُ رِجْزٌ وَبَقِيَّةُ عَذَابٍ عُذِّبَ بِهِ قَوْمٌ قَبْلَكُمْ، فَإِذَا وَقَعَ بِأَرْضٍ وَأَنْتُمْ بِهَا فَلَا تَخْرُجُوا فِرَارًا مِنْهُ، وَإِذَا سَمِعْتُمْ بِهِ بِأَرْضٍ فَلَا تَدْخُلُوا عَلَيْهِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
728 - صحيح
সা’দ ইবনু মালিক, উসামা ইবনু যায়দ ও খুযাইমা ইবনু সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“তাঊন (মহামারি) হলো একটি রিয্জ (আল্লাহর পক্ষ থেকে প্রেরিত শাস্তি) এবং পূর্বের জাতিসমূহের উপর আপতিত হওয়া এক আযাবের অবশিষ্ট অংশ। সুতরাং যখন তা (তাঊন) কোনো ভূমিতে পতিত হয় এবং তোমরা সেখানে উপস্থিত থাকো, তখন তোমরা তা থেকে পলায়নের উদ্দেশ্যে বের হবে না। আর যখন তোমরা অন্য কোনো ভূমিতে এর (তাঊনের) খবর শোনো, তখন তোমরা সেখানে প্রবেশ করবে না।”
729 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: " أَصَبْتُ سَيْفًا يَوْمَ بَدْرٍ فَأَعْجَبَنِي، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ هَبْهُ لِي، فَنَزَلَتْ {يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْأَنْفَالِ قُلِ الْأَنْفَالُ لِلَّهِ وَالرَّسُولِ} [الأنفال: 1] "
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
729 - قوى
সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "বদরের দিন আমি একটি তরবারি লাভ করি, যা আমার খুব পছন্দ হয়েছিল। অতঃপর আমি বললাম, ‘ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটি আমাকে দান করুন।’ তখন এই আয়াতটি নাযিল হয়: {তারা আপনাকে আনফাল (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করে। বলুন, আনফাল (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ) আল্লাহ্ ও রাসূলের জন্য।} (সূরা আনফাল: ১)।"
730 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّكَ مَهْمَا أَنْفَقْتَ عَلَى أَهْلِكَ مِنْ نَفَقَةٍ فَإِنَّكَ تُؤْجَرُ، حَتَّى اللُّقْمَةَ تَرْفَعُهَا إِلَى فِي امْرَأَتِكَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
730 - صحيح
সা’দ ইবন আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই তুমি তোমার পরিবারের উপর যে কোনো খরচই করো না কেন, তার জন্য তোমাকে প্রতিদান (সওয়াব) দেওয়া হবে; এমনকি সেই গ্রাসটির (লোকমার) জন্যও, যা তুমি তোমার স্ত্রীর মুখে তুলে দাও।"
731 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَبِيبَةَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خَيْرُ الرِّزْقِ مَا يَكْفِي، وَخَيْرُ الذِّكْرِ الْخَفِيُّ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف لانقطاعه
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
731 - ضعيف
সা’দ ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: উত্তম রিযক (জীবিকা) হলো সেটাই, যা যথেষ্ট হয় এবং উত্তম যিকির (আল্লাহর স্মরণ) হলো গোপন যিকির।
732 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ سَعْدًا، يَقُولُ: «إِنِّي لَأَوَّلُ رَجُلٍ مِنَ الْعَرَبِ رَمَى بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَلَقَدْ رَأَيْتُنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَا لَنَا طَعَامٌ إِلَّا السَّمُرُ وَوَرَقُ الْحُبْلَةِ، حَتَّى إِنْ كَانَ أَحَدُنَا لَيَضَعُ كَمَا تَضَعُ الْعَنْزُ، مَا لَهُ خِلْطٌ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
732 - صحيح
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমিই আরবের প্রথম ব্যক্তি, যে আল্লাহর পথে তীর নিক্ষেপ করেছে। আর আমি আমাদেরকে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে এমন অবস্থায় দেখেছি, যখন আমাদের খাবার বলতে ছিল শুধু বাবলা গাছের ফল ও ’হুবলা’ (নামক এক প্রকার) গাছের পাতা। এমনকি (খাদ্যের অভাবে) আমাদের কেউ কেউ ছাগলের মতো মলত্যাগ করত, যার মধ্যে কোনো মিশ্রণ (বা তরলতা) থাকত না।
733 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ نَفَرًا أَتُوا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلُوهُ، فَأَعْطَاهُمْ، إِلَّا رَجُلًا مِنْهُمْ، قَالَ سَعْدٌ: فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَعْطَيْتَهُمْ وَتَرَكْتَ فُلَانًا، وَاللَّهِ إِنِّي لَأَرَاهُ مُؤْمِنًا؟ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَوْ مُسْلِمًا» قَالَ سَعْدٌ: قَالَ ذَلِكَ ثَلَاثًا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنِّي لَأُعْطِي الرَّجُلَ الْعَطَاءَ، لَغَيْرُهُ أَحَبُّ إِلَيَّ، وَمَا أَفْعَلُ ذَلِكَ إِلَّا مَخَافَةَ أَنْ يَكُبَّهُ اللَّهُ فِي نَارِ جَهَنَّمَ عَلَى وَجْهِهِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
733 - صحيح
সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
একদল লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আসলেন এবং তাঁর কাছে কিছু চাইলেন। তিনি তাদেরকে দান করলেন, তবে তাদের মধ্য থেকে একজনকে দিলেন না।
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি তাদেরকে দিলেন, আর অমুককে ছেড়ে দিলেন! আল্লাহর কসম, আমার দৃষ্টিতে তো আমি তাকে মু’মিন হিসেবেই দেখছি?"
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "বরং মুসলিম হিসেবে?"
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) কথাটি তিনবার বললেন।
এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "আমি কোনো ব্যক্তিকে দান করি, অথচ অন্য একজন আমার কাছে তার চেয়েও বেশি প্রিয়। আমি শুধু এই ভয়েই তাকে দান করি যে আল্লাহ তাকে মুখ থুবড়ে জাহান্নামের আগুনে নিক্ষেপ করবেন।"
734 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ، أَخْبَرَنَا عَامِرُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَمَرَّ بِمَسْجِدِ بَنِي مُعَاوِيَةَ، فَدَخَلَ فَرَكَعَ فِيهِ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ قَامَ فَنَاجَى رَبَّهُ وَانْصَرَفَ، فَقَالَ: «سَأَلْتُ رَبِّي ثَلَاثًا فَأَعْطَانِي اثْنَتَيْنِ وَمَنَعَنِي وَاحِدَةً، سَأَلْتُهُ أَنْ لَا يُهْلِكَ أُمَّتِي بِالْغَرَقِ، وَلَا بِالسَّنَةِ - يَعْنِي بِالْجُوعِ - فَأَعْطَانِيهِمَا، وَسَأَلْتُهُ أَنْ لَا يَجْعَلَ بِأْسَهُمْ بَيْنَهُمْ فَمَنَعَنِيهَا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
734 - صحيح
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (সা’দ) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে ছিলেন। একদা তারা বনী মু’আবিয়ার মসজিদের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি (রাসূল) তাতে প্রবেশ করলেন এবং সেখানে দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি দাঁড়িয়ে তাঁর রবের কাছে গোপনে মুনাজাত করলেন এবং প্রস্থান করলেন।
অতঃপর তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "আমি আমার রবের কাছে তিনটি জিনিস চেয়েছিলাম। তিনি আমাকে দুটি দিয়েছেন এবং একটি থেকে আমাকে বঞ্চিত করেছেন। আমি তাঁর কাছে প্রার্থনা করেছিলাম যেন তিনি আমার উম্মতকে পানিতে ডুবিয়ে (মহাপ্লাবনের মাধ্যমে) ধ্বংস না করেন, আর যেন দুর্ভিক্ষ (বা অনাহার) দ্বারা ধ্বংস না করেন। তিনি আমাকে এই দুটি (প্রার্থনা) মঞ্জুর করেছেন। আর আমি তাঁর কাছে চেয়েছিলাম যেন তাদের (উম্মতের) পরস্পরের মধ্যে সংঘাত সৃষ্টি না হয়, কিন্তু তিনি আমাকে এটি (প্রার্থনা) দেননি।"
735 - حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ بَدْرٍ جِئْتُ بِسَيْفٍ مَعِي، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ هَذَا السَّيْفَ قَدْ شَفَى صَدْرِي فَهِبْهُ لِي، فَقَالَ: «إِنَّ هَذَا السَّيْفَ لَيْسَ هُوَ لَكَ وَلَا لِي» فَخَرَجْتُ وَأَنَا أَقُولُ: عَسَى أَنْ يُعْطِيَهُ مَنْ لَيْسَ بَلَاؤُهُ مِثْلَ بَلَائِي، فَجَاءَنِي رَسُولُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «أَجِبْ»، فَظَنَنْتُ أَنَّهُ قَدْ نَزَلَ فِيَّ شَيْءٌ بِكَلَامِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّكَ سَأَلْتَنِيهِ وَلَيْسَ هُوَ لِي، وَإِنَّ اللَّهَ قَدْ جَعَلَهُ لِي، فَهُوَ لَكَ»
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
735 - صحيح لغيره
সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন বদরের যুদ্ধ হলো, আমি আমার সাথে একটি তলোয়ার নিয়ে এলাম। আমি বললাম, “হে আল্লাহর রাসূল! এই তলোয়ারটি আমার অন্তরকে প্রশান্তি দিয়েছে (শত্রু নিধন করে), অতএব এটি আমাকে দান করুন।” তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “এই তলোয়ারটি তোমারও নয়, আমারও নয়।”
তখন আমি বেরিয়ে গেলাম এবং মনে মনে বললাম, “সম্ভবত তিনি এটি এমন ব্যক্তিকে দেবেন, যার অবদান (যুদ্ধক্ষেত্রে বীরত্ব) আমার অবদানের মতো নয়।” এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পক্ষ থেকে একজন দূত আমার কাছে এলেন এবং বললেন, "আসুন (সাড়া দিন)।" আমি ধারণা করলাম, আমার (পূর্বের) কথার কারণে আমার সম্পর্কে কিছু (ওহী/নির্দেশনা) নাযিল হয়েছে। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, “তুমি এটি আমার কাছে চেয়েছিলে, অথচ এটি আমার ছিল না। কিন্তু আল্লাহ এখন এটি আমার জন্য করে দিয়েছেন। সুতরাং, এটি তোমারই জন্য।”