مصنف عبد الرزاق
Musannaf Abdur Razzaq
মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক
103 - عَنْ بِشْرِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: «نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نَكْشِفَ سِتْرًا، أَوْ نَكُفَّ شَعْرًا، أَوْ نُحْدِثَ وُضُوءًا». قَالَ: قُلْتُ لِيَحْيَى: قَوْلُهُ «أَوْ نُحْدِثَ وُضُوءًا»: قَالَ: إِذَا وَطِئَ نَتِنًا وَكَانَ مُتَوَضِّئًا ". قَالَ: وَقَوْلُهُ: «وَلَا نَكْشِفُ سِتْرًا» يَقُولُ: لَا يَكْشِفُ الثَّوْبَ عَنْ يَدِهِ إِذَا سَجَدَ
অনুবাদঃ আব্দুল্লাহ ইবন মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে নিষেধ করেছেন তিনটি বিষয়ে: আমরা যেন (সালাতে) কাপড় টেনে ধরে না রাখি, অথবা চুল গুটিয়ে না রাখি, অথবা (অকারণে) নতুন করে ওযু না করি।
(বর্ণনাকারী বিশর ইবন রাফি’) বলেন: আমি ইয়াহইয়া (ইবন আবী কাসীর)-কে জিজ্ঞেস করলাম, তাঁর এই কথার অর্থ কী— ‘অথবা নতুন করে ওযু না করি’? তিনি বললেন: যখন সে কোনো নোংরা জিনিসে পা দেয়, অথচ সে ওযু অবস্থায় ছিল (এমতাবস্থায় অকারণে ওযু না করা)। বর্ণনাকারী বলেন: আর তাঁর এই কথার অর্থ— ‘আর আমরা কাপড় টেনে ধরব না’— তিনি বলেন: সিজদা করার সময় যেন হাত থেকে কাপড় সরিয়ে না নেয়।