الإبانة الكبرى لابن بطة
Al Ibanatul Kubrah li-ibnu Battah
আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ
1179 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْبَيِّعُ، قَالَ : ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَلَفٍ الضَّبِّيُّ، قَالَ : ثنا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، قَالَ : ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ وَكِيعِ بْنِ حُدُسٍ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ الْعُقَيْلِيِّ، قَالَ : قُلْتُ : ` يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَكُلُّنَا يَرَى رَبَّنَا عَزَّ وَجَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ؟ فَقَالَ : نَعَمْ، فَقُلْتُ : وَمَا آيَةُ ذَلِكَ فِي خَلْقِهِ ؟ قَالَ : أَلَيْسَ كُلُّكُمْ يَنْظُرُ إِلَى الْقَمَرِ مَخْلِيًّا بِهِ ؟ قَالَ : قُلْتُ : نَعَمْ، قَالَ : فَاللَّهُ أَعْظَمُ ` . قَالَ أَبُو صَفْوَانَ : رَأَيْتُ الْمُتَوَكِّلَ فِي النَّوْمِ، وَبَيْنَ يَدَيْهِ نَارٌ مُؤَجَّجَةٌ عَظِيمَةٌ، فَقُلْتُ : يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، لِمَنْ هَذِهِ ؟ قَالَ : هَذِهِ لابْنِي الْمُنْتَصِرِ ؛ لأَنَّهُ قَتَلَنِي، وَتَدْرِي لِمَ قَتَلَنِي ؟ إِنِّي حَدَّثْتُهُ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى يُرَى فِي الآخِرَةِ . قَالَ إِبْرَاهِيمُ الْحَرْبِيُّ : هَذِهِ رُؤْيَا حَقٌّ، وَذَلِكَ أَنَّ الْمُتَوَكِّلَ كَتَبَ حَدِيثَ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ وَكِيعِ بْنِ حُدُسٍ فِي الرُّؤْيَةِ بِيَدِهِ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ : لا أَكْتُبْهُ إِلا بِيَدِي *
অনুবাদঃ আবু রযীন আল-উকাইলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি বললাম, ‘ইয়া রাসূলাল্লাহ! কিয়ামতের দিন আমাদের সকলেই কি আমাদের প্রতিপালক, মহা মহিমান্বিত আল্লাহকে দেখতে পাব?’ তিনি বললেন, ‘হ্যাঁ।’ আমি বললাম, ‘তবে তাঁর সৃষ্টির মধ্যে এর উপমা কী?’ তিনি বললেন, ‘তোমরা সকলেই কি মেঘমুক্ত অবস্থায় চাঁদকে দেখো না?’ আমি বললাম, ‘হ্যাঁ।’ তিনি বললেন, ‘তবে আল্লাহ আরও মহিমান্বিত।’