الإبانة الكبرى لابن بطة
Al Ibanatul Kubrah li-ibnu Battah
আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ
1222 - حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الرَّاجِيَانِ، قَالَ : ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ : ثنا أَبُو ضَمْرَةَ أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا أَذِنَ اللَّهُ لِشَيْءٍ كَأَذَنِهِ لِنَبِيٍّ يَتَغَنَّى بِالْقُرْآنِ يَجْهَرُ بِهِ ` . قَالَ الشَّيْخُ : مَعْنَى قَوْلِهِ : ` مَا أَذِنَ ` يُرِيدُ مَا اسْتَمَعَ اللَّهُ، وَالأَذَنُ هَاهُنَا الاسْتِمَاعُ، قَالَ اللَّهُ تَعَالَى : إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ { } وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ سورة الانشقاق آية -، يَعْنِي : اسْتَمَعَتْ لِرَبِّهَا وَأَطَاعَتْ، وَحُقَّ لَهَا أَنْ تَسْمَعَ، وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : وَاصْنَعِ الْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا سورة هود آية، قَالَ : بِعَيْنِ اللَّهِ، وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : إِنَّ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ لَوْحًا مَحْفُوظًا مِنْ دُرَّةٍ بَيْضَاءَ، دَفَّتَاهُ يَاقُوتَةٌ حَمْرَاءُ، قَلَمُهُ بَرْقٌ، وَكِتَابُهُ نُورٌ، عَرْضُهُ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ، يَنْظُرُ فِيهِ كُلَّ يَوْمٍ ثَلاثَ مِائَةٍ وَسِتِّينَ نَظْرَةً، يَخْلُقُ بِكُلِّ نَظْرَةٍ، يَحْيَى وَيُمِيتُ، وَيُعِزُّ وَيُذِلُّ، وَيَفْعَلُ مَا يَشَاءُ ` . وَعَنْ كَعْبٍ، قَالَ : مَا نَظَرَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَى الْجَنَّةِ قَطُّ إِلا قَالَ لَهَا : طِيبِي لأَهْلِكِ، فَزَادَتْ طِيبًا حَتَّى يَدْخُلَهَا أَهْلُهَا *
অনুবাদঃ আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তা‘আলা এমন মনোযোগ সহকারে অন্য কিছু শোনেন না, যেমন মনোযোগ সহকারে তিনি শোনেন কোনো নবীকে, যিনি উচ্চস্বরে সুরেলা কণ্ঠে কুরআন তিলাওয়াত করেন।