الحديث


الإبانة الكبرى لابن بطة
Al Ibanatul Kubrah li-ibnu Battah
আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ





الإبانة الكبرى لابن بطة (1227)


1227 - حَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ، قَالَ : ثنا أَبُو الأَحْوَصِ، قَالَ : ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ : ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ : ثنا عَاصِمٌ، أَوْ غَيْرُهُ، عَنْ مُرَّةَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` عَجِبَ رَبُّنَا مِنْ رَجُلَيْنِ : رَجُلٍ ثَارَ عَنْ وِطَائِهِ وَلِحَافِهِ بَيْنَ حَيِّهِ وَأَهْلِهِ إِلَى صَلاتِهِ، فَيَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى لِمَلائِكَتِهِ : انْظُرُوا إِلَى عَبْدِي قَامَ مِنْ فِرَاشِهِ وَوِطَائِهِ مِنْ بَيْنِ حَيِّهِ وَأَهْلِهِ إِلَى صَلاتِهِ طَلَبَ مَا عِنْدِي، وَرَجُلٍ غَزَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَانْهَزَمَ أَصْحَابُهُ، فَعَلِمَ مَا عَلَيْهِ فِي الانْهِزَامِ، وَمَا لَهُ فِي الرُّجُوعِ، فَرَجَعَ حَتَّى هُرِيقَ دَمُهُ، فَيَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى : انْظُرُوا إِلَى عَبْدِي رَجَعَ رَغْبَةً فِيمَا عِنْدِي، وَشَفَقَةً مِنْ عَذَابِي حَتَّى هُرِيقَ دَمُهُ ` . وَعَنِ ابْنِ الْهُذَيْلِ، قَالَ : إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى لَيَعْجَبُ مِمَّنْ يَذْكُرُهُ فِي الأَسْوَاقِ *




অনুবাদঃ ইবনে মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

আমাদের রব দুইজন ব্যক্তির প্রতি বিস্মিত হন।

এক ব্যক্তি যে তার পরিবার-পরিজন এবং আপন গোষ্ঠীর মাঝে নিজ বিছানা ও লেপ-কম্বল ত্যাগ করে তার সালাতের জন্য দাঁড়িয়েছে। তখন আল্লাহ তাআলা তাঁর ফেরেশতাদেরকে বলেন, ‘তোমরা আমার বান্দার দিকে তাকাও। সে আমার নিকট যা আছে তা লাভের আকাঙ্ক্ষায় তার গোষ্ঠী ও পরিবারের মধ্য থেকে তার শয্যা ও বিছানা ত্যাগ করে সালাতের জন্য দাঁড়িয়েছে।’

আর এক ব্যক্তি যে আল্লাহর পথে যুদ্ধে গেল, অতঃপর তার সঙ্গীরা পরাজিত হয়ে গেল। অতঃপর সে জানতে পারল যে, পালিয়ে গেলে তার উপর কী (শাস্তি) রয়েছে এবং ফিরে এলে তার জন্য কী (পুরস্কার) রয়েছে। ফলে সে ফিরে গেল, যতক্ষণ না তার রক্ত ঝরে পড়ল। তখন আল্লাহ তাআলা বলেন, ‘তোমরা আমার বান্দার দিকে তাকাও। আমার নিকট যা আছে তার প্রতি আগ্রহ এবং আমার আযাবের ভয় থেকে সে ফিরে এলো, যতক্ষণ না তার রক্ত ঝরে পড়ল।’

এবং ইবনে আল-হুযাইল থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা সেই ব্যক্তির প্রতি বিস্মিত হন যে তাঁকে বাজারে স্মরণ করে।