মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী
2409 - نا أَبُو جَعْفَرٍ يَحْيَى بْنُ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزِّبْرِقَانِ قَالَ: نا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، نا يَحْيَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَالِمٍ الْأَسَدِيُّ ⦗ص: 1117⦘ قَالَ: سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ، يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ بِمَالِهِ، فَبَلَغَهُ أَنَّ ⦗ص: 1118⦘ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ قَدْ تَوَجَّهَ إِلَى الْعِرَاقِ، فَلَحِقَهُ عَلَى مَسِيرَةِ ثَلَاثَةِ لَيَالِي فَقَالَ: أَيْنَ تُرِيدُ؟ فَقَالَ: الْعِرَاقَ، وَإِذَا مَعَهُ طَوَابِيرُ وَكُتُبٌ، فَقَالَ: هَذِهِ كُتُبُهُمْ وَبَيْعَتُهُمْ، فَقَالَ: لَا تَأْتِهِمْ، فَأَبَى قَالَ: إِنِّي مُحَدِّثُكَ حَدِيثًا: إِنَّ جِبْرِيلَ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ فَخَيَّرَهُ بَيْنَ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، فَاخْتَارَ الْآخِرَةَ وَلَمْ يُرِدِ الدُّنْيَا، وَإِنَّكُمْ بَضْعَةٌ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، لَا يَلِيهَا أَحَدٌ مِنْكُمْ أَبَدًا، وَمَا صَرَفَهَا اللَّهُ عَنْكُمْ إِلَّا لِلَّذِي هُوَ خَيْرٌ لَكُمْ. فَأَبَى أَنْ يَرْجِعَ، فَاعْتَنَقَهُ ابْنُ عُمَرَ وَبَكَى وَقَالَ: أَسْتَوْدِعُكَ اللَّهَ مِنْ قَتِيلٍ
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (ইবনু উমার) তাঁর সম্পত্তিতে ছিলেন। তখন তাঁর নিকট খবর পৌঁছাল যে, হুসাইন ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইরাকের উদ্দেশ্যে রওয়ানা হয়েছেন। তিনি তিন রাতের পথের দূরত্বে তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করলেন। তিনি (ইবনু উমার) জিজ্ঞেস করলেন: আপনি কোথায় যেতে চান? তিনি (হুসাইন) বললেন: ইরাকে। তাঁর সাথে ছিল কিছু দল এবং চিঠি। তিনি (হুসাইন) বললেন: এগুলো তাদের চিঠি এবং তাদের বাইয়াত। ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আপনি তাদের কাছে যাবেন না। কিন্তু তিনি (হুসাইন) তা প্রত্যাখ্যান করলেন। ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি আপনাকে একটি হাদীস শোনাচ্ছি: জিবরীল (আঃ) নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে তাঁকে দুনিয়া ও আখিরাতের মধ্যে যেকোনো একটি বেছে নিতে বললেন। তিনি আখিরাতকে বেছে নিলেন এবং দুনিয়াকে চাইলেন না। আর আপনারা হলেন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দেহের অংশ (বংশ)। আপনাদের মধ্য থেকে কেউই কখনো এর (খেলাফতের) দায়িত্ব নেবে না। আল্লাহ তাআলা যে জিনিস (খেলাফত) আপনাদের থেকে ফিরিয়ে রেখেছেন, তা আপনাদের জন্য কল্যাণের জন্যই করেছেন। এরপরও তিনি ফিরে আসতে অস্বীকার করলেন। তখন ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে আলিঙ্গন করলেন এবং কেঁদে ফেললেন আর বললেন: শহীদ হিসেবে আমি আপনাকে আল্লাহর কাছে সোপর্দ করছি।