المعجم الكبير للطبراني
Al-Mu’jamul Kabir lit-Tabarani
আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
21184 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ هَارُونَ بْنِ سُلَيْمَانَ الأَصْبَهَانِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيِّبِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، قَالَ : لَمَّا أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي عُمْرَةِ الْقَضَاءِ أَمَرَ أَصْحَابَهُ ، فَقَالَ : ` اكْشِفُوا عَنِ الْمَنَاكِبِ ، وَاسْعَوْا فِي الطَّوَافِ ` . لِيُرِيَ الْمُشْرِكِينَ جَلَدَهُمْ وَقُوَّتَهُمْ ، وَكَانَ يَكِيدُهُمْ بِكُلِّ مَا اسْتَطَاعَ ، فَانْكَفَأَ أَهْلُ مَكَّةَ الرِّجَالُ مِنْهُمْ ، وَالنِّسَاءُ ، وَالصِّبْيَانُ يَنْظُرُونَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَأَصْحَابِهِ وَهُمْ يَطُوفُونَ بِالْبَيْتِ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوَاحَةَ يَذْكُرُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُتَوَشِّحًا بِالسَّيْفِ ، يَقُولُ : خَلُّوا بَنِي الْكُفَّارِ عَنْ سَبِيلِهِ أَنَا الشَّهِيدُ . . . . رَسُولُهُ قَدْ نَزَّلَ الرَّحْمَنُ فِي تَنْزِيلِهِ فِي صُحُفٍ تُتْلَى عَلَى رَسُولِهِ فَالْيَوْمَ نَضْرِبُكُمْ عَلَى تَأْوِيلِهِ كَمَا ضَرَبْنَاكُمْ عَلَى تَنْزِيلِهِ ضَرْبًا يُزِيلُ الْهَامَ عَنْ مَقِيلِهِ وَيُذْهِلُ الْخَلِيلَ عَنْ خَلِيلِهِ وَتَغَيَّبَ رِجَالٌ مِنْ أَشْرَافِ الْمُشْرِكِينَ كَرَاهِيَةَ أَنْ يَنْظُرُوا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَيْظًا ، وَحَنَقًا ، وَنَفَاسَةً ، وَحَسَدًا خَرَجُوا إِلَى نَوَاحِي مَكَّةَ ، فَقَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَكَّةَ . . . . . . . . . . . . . . . . . ثَلاثًا ` *
অনুবাদঃ ইবনে শিহাব থেকে বর্ণিত:
যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উমরাতুল কাযা (পূরণীয় উমরাহ)-এর নির্দেশ দিলেন, তখন তিনি তাঁর সাহাবীগণকে নির্দেশ দিয়ে বললেন, "তোমরা তোমাদের কাঁধসমূহ উন্মোচিত করো (ইজতিবা করো) এবং তাওয়াফের সময় দ্রুত হাঁটো (রমল করো)।"
(এটা করার উদ্দেশ্য ছিল) যেন তিনি মুশরিকদেরকে তাঁদের (সাহাবীদের) দৃঢ়তা ও শক্তি দেখাতে পারেন। তিনি সর্বশক্তি দিয়ে তাদের বিরুদ্ধে কৌশল অবলম্বন করতেন।
অতঃপর মক্কার অধিবাসীরা—পুরুষ, নারী ও শিশুরা—সবাই ফিরে এলো (জমায়েত হলো), তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ও তাঁর সাহাবীগণকে দেখতে লাগল, যখন তাঁরা কা’বা ঘর তাওয়াফ করছিলেন।
আর আব্দুল্লাহ ইবনে রাওয়াহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে তরবারি ঝুলিয়ে (কোমরে বেঁধে) আবৃত্তি করছিলেন। তিনি বলছিলেন:
"হে কাফির গোষ্ঠীর লোকেরা, তাঁর (রাসূলের) পথ থেকে সরে যাও।
আমি তোমাদের সামনেই শহীদ হব... তাঁর রাসূলকে (তোমরা বাধা দিতে পারবে না)।
রহমান তাঁর নাযিলকৃত কিতাবে উল্লেখ করেছেন,
যা তাঁর রাসূলের উপর পঠিত হয়।
আজ আমরা তোমাদেরকে এর (কুরআনের) ব্যাখ্যার ভিত্তিতে আঘাত করব,
যেমন আঘাত করেছিলাম এর মূল বাণীর (নাযিলকৃত অংশের) উপর।
এমন আঘাত যা মাথাকে তার স্থির স্থান থেকে সরিয়ে দেবে,
আর বন্ধুকে তার বন্ধু সম্পর্কে ভুলিয়ে দেবে (বিস্মৃত করে দেবে)।"
আর মুশরিকদের নেতাদের মধ্যে অনেকেই ক্রোধ, আক্রোশ, হিংসা ও বিদ্বেষের কারণে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখতে অপছন্দ করে লুকিয়ে রইল। তারা মক্কার বিভিন্ন প্রান্তে চলে গিয়েছিল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মক্কায় তিন দিন অবস্থান করলেন।