الحديث


المعجم الكبير للطبراني
Al-Mu’jamul Kabir lit-Tabarani
আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





المعجم الكبير للطبراني (21188)


21188 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّازِقِ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عَامِرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نِسْطَاسٍ عَنْ خَيْبَرَ ، قَالَ : فَتَحَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَكَانَتْ جَمْعًا لَهُ حَرْثُهَا وَنَخْلُهَا ، وَلَمْ يَكُنْ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابِهِ رَقِيقٌ ، فَصَالَحَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَهُودَ عَلَى أَنَّهُمْ يَكْفُونَا الْعَمَلَ وَلَكُمْ شَطْرُ الثَّمَرِ ، عَلَى أَنْ أُقِرُّكُمْ مَا بَدَا لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ ، فَذَلِكَ حِينَ بَعَثَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ابْنَ رَوَاحَةَ يَخْرِصُهَا بَيْنَهُمْ ، فَلَمَّا خَيَّرَهُمْ أَخَذَتْ يَهُودُ الثَّمَرَ ، فَلَمْ تَزَلْ خَيْبَرُ بِيَدِ الْيَهُودِ عَلَى صُلْحِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، حَتَّى كَانَ عُمَرُ ، فَأَخْرَجَهُمْ ، فَقَالَتِ الْيَهُودُ : أَلَمْ يُصَالِحْنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى كَذَا وَكَذَا ؟ قَالَ : بَلَى ، عَلَى أَنَّهُ يُقِرُّكُمْ مَا بَدَا لِلَّهِ وَرَسُولِهِ ، فَهَذَا حِينَ بَدَا لِي أَنْ أُخْرِجَكُمْ ، فَأَخْرَجَهُمْ ثُمَّ قَسَّمَهَا بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ الَّذِينَ افَتَتَحُوهَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَلَمْ يُعْطِ مِنْهَا أَحَدًا لَمْ يَحْضُرِ افْتِتَاحَهَا ، قَالَ : فَأَهْلُهَا الآنَ الْمُسْلِمُونَ لَيْسَ فِيهَا يَهُودٌ ، وَإِنَّمَا كَانَ أَمْرُ رَسُولِ اللَّهِ بِالْخَرْصِ لِكَيْ يُحْصِي الزَّكَاةَ قَبْلَ أَنْ تُؤْكَلَ الثِّمَارُ ، وَتُفَرَّقَ وَكَانُوا عَلَى ذَلِكَ ` *




অনুবাদঃ আমের ইবনে আব্দুর রহমান ইবনে নিস্তাস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে খায়বার সম্পর্কে বর্ণিত,

তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খায়বার জয় করেছিলেন। এর চাষের ভূমি ও খেজুর বাগান সকলই তাঁর জন্য (গণিমত হিসেবে) একত্রিত হয়েছিল। অথচ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এবং তাঁর সাহাবীগণের নিকট কোনো দাস বা কর্মী ছিল না। তাই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইয়াহুদিদের সাথে এই শর্তে সন্ধি করলেন যে, তারা আমাদের জন্য কাজ করবে এবং তারা ফলের অর্ধেক পাবে, আর আমি তোমাদের ততদিন এখানে থাকতে দেব, যতদিন আল্লাহ ও তাঁর রাসূল (এখানে থাকতে দিতে) ইচ্ছা করেন।

সেই সময়েই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইবনে রাওয়াহাকে তাদের মাঝে (উৎপাদিত ফসল) অনুমান (খর্স) করার জন্য প্রেরণ করেন। যখন তিনি তাদের (দু’পক্ষের মধ্যে ভাগ করে নেওয়ার) সুযোগ দিলেন, তখন ইয়াহুদিরা ফল গ্রহণ করল।

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সেই সন্ধি অনুযায়ী খায়বার ইয়াহুদিদের হাতেই ছিল, যতক্ষণ না ওমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুগ এলো। অতঃপর তিনি তাদের বিতাড়িত করলেন। ইয়াহুদিরা বলল: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কি আমাদের সাথে এমন এমন শর্তে সন্ধি করেননি? তিনি (ওমর রাঃ) বললেন: হ্যাঁ, করেছিলেন। তবে এই শর্তে যে, আল্লাহ ও তাঁর রাসূল যতদিন চাইবেন, ততদিন তিনি তোমাদের থাকতে দেবেন। আর এই হলো সেই সময়, যখন আমার কাছে স্পষ্ট হয়েছে যে, তোমাদের বের করে দেওয়া উচিত। অতঃপর তিনি তাদের বের করে দিলেন।

এরপর তিনি খায়বারের ভূমি মুসলমানদের মধ্যে ভাগ করে দিলেন, যারা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে এর বিজয়ে অংশগ্রহণ করেছিলেন। যারা বিজয়ের সময় উপস্থিত ছিল না, তাদের কাউকে তিনি এর অংশ দেননি।

তিনি বলেন: সুতরাং এখন এর অধিবাসী হলো মুসলমানেরা, এখানে কোনো ইয়াহুদি নেই। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের খর্স (ফল অনুমান) করার আদেশ কেবল এই জন্যই ছিল, যেন ফল খাওয়ার আগে ও ভাগ করে দেওয়ার আগে যাকাত গণনা করা যায়। আর তারা সেই নীতির উপরই ছিল।