الحديث


المعجم الكبير للطبراني
Al-Mu’jamul Kabir lit-Tabarani
আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





المعجم الكبير للطبراني (21190)


21190 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبِي ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ ، عَنْ عُرْوَةَ ، قَالَ : لَمَّا فَتَحَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَيْبَرَ ، بَعَثَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ رَوَاحَةَ لِيُقَاسِمَ الْيَهُودَ ، فَلَمَّا قَدِمَ عَلَيْهِمْ وَجَعَلُوا يُهْدُونَ لَهُ مِنَ الطَّعَامِ ، فَكَرِهَ أَنْ يُصِيبَ مِنْهُمْ شَيْئًا ، وَقَالَ : إِنَّمَا بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَدْلا بَيْنَهُ وَبَيْنَكُمْ ، فَلا أَرَبَ لِي فِي هَدِيَّتِكُمْ ، فَخَرَصَ النَّخْلَ ، فَلَمَّا أَقَامَ الْخِرْصَ خَيَّرَهُمْ عَبْدُ اللَّهِ ، فَقَالَ : إِنْ شِئْتُمْ ضَمِنْتُ لَكُمْ نَصِيبَكُمْ وَقُمْتُمْ عَلَيْهِ ، وَإِنْ شِئْتُمْ ضَمِنْتُمْ لَنَا نَصِيبَنَا وَقُمْتُمْ عَلَيْهِ ، فَاخْتَارُوا أَنْ يَضْمَنُوا وَيَقُومُوا عَلَيْهِ ، وَقَالُوا : يَا ابْنَ رَوَاحَةَ ، هَذَا الَّذِي تَعْرِضُونَ عَلَيْنَا ، وَتَعْمَلُونَ بِهِ الَّذِي تَقُومُ بِهِ السَّمَوَاتُ وَالأَرْضُ ، وَإِنَّمَا يَقُومَانِ بِالْحَقِّ ، وَكَانَتْ خَيْبَرُ لِمَنْ شَهِدَ الْحُدَيْبِيَةَ ، لَمْ يُشْرِكْهُمْ فِيهَا أَحَدٌ ، وَلَمْ يَتَخَلَّفْ عَنْهَا أَحَدٌ مِنْهُمْ ، وَلَمْ يَشْهَدْهَا أَحَدٌ غَيْرَهُمْ ، وَلَمْ يَأْذَنْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لأَحَدٍ تَخَلَّفَ عَنْ مَخْرَجِهِ إِلَى الْحُدَيْبِيَةِ فِي شُهُودِ خَيْبَرَ ` *




অনুবাদঃ উরওয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খায়বার জয় করলেন, তখন তিনি ইহুদিদের মধ্যে (ফসল ও ফলন) ভাগ করে দেওয়ার জন্য আব্দুল্লাহ ইবনে রাওয়াহাকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রেরণ করলেন।

যখন তিনি তাদের কাছে পৌঁছলেন এবং তারা তাকে কিছু খাদ্য উপহার দিতে শুরু করল, তখন তিনি তাদের থেকে কিছু গ্রহণ করা অপছন্দ করলেন। তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে কেবল তাঁর এবং তোমাদের মধ্যে ন্যায়বিচারক হিসেবে প্রেরণ করেছেন। তোমাদের উপহারের প্রতি আমার কোনো আগ্রহ নেই।

এরপর তিনি খেজুর গাছের ফলন অনুমান করলেন। যখন তিনি ফলন অনুমান সম্পন্ন করলেন, তখন আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের সামনে একটি বিকল্প রাখলেন। তিনি বললেন: যদি তোমরা চাও, আমি তোমাদের অংশ অনুমান করে নির্দিষ্ট করে দেব এবং তোমরা তার দায়িত্ব নেবে, আর যদি তোমরা চাও, তোমরা আমাদের অংশ অনুমান করে নির্দিষ্ট করে দেবে এবং তার রক্ষণাবেক্ষণের দায়িত্ব তোমরা নেবে।

তখন তারা (ইহুদিরা) আমাদের অংশ অনুমান করে নির্দিষ্ট করার এবং তার দায়িত্ব নেওয়ার বিকল্পটিই বেছে নিল। তারা বলল, হে ইবনে রাওয়াহা, এই যে বিষয়টি আপনারা আমাদের সামনে উপস্থাপন করছেন এবং এর ভিত্তিতে আপনারা কাজ করছেন—এর উপরেই আসমানসমূহ ও যমীন টিকে আছে। কারণ এই দুটি (আসমান ও যমীন) কেবল হক (সত্য ও ন্যায়)-এর উপরই প্রতিষ্ঠিত।

আর খায়বার (এর গনীমত) ছিল তাদের জন্য, যারা হুদাইবিয়ার সন্ধিতে উপস্থিত ছিলেন। এতে অন্য কাউকে শরিক করা হয়নি। তাদের (হুদাইবিয়ায় অংশগ্রহণকারীদের) কেউই খায়বার অভিযানে অনুপস্থিত ছিলেন না, এবং তারা ব্যতীত অন্য কেউ এতে উপস্থিত ছিলেন না। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমন কাউকেই খায়বার অভিযানে অংশগ্রহণের অনুমতি দেননি, যারা হুদাইবিয়া যাওয়ার সময় পিছিয়ে গিয়েছিল।