মুসনাদ ইবনুল জা`দ
1361 - قَالَ : نَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، نَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ سَائِبَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَمَرَ بِقَتْلِ ذِي الطُّفْيَتَيْنِ وَالأَبْتَرِ، وَقَالَ : إِنَّهُمَا يَطْمِسَانِ الْبَصَرَ وَيُسْقِطَانِ الْوَلَدَ ` *
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ’যি-তুফয়াতাইন’ (যার পিঠে দুটি সাদা রেখা থাকে) এবং ’আবতার’ (ছোট লেজ বিশিষ্ট বিষাক্ত সাপ) নামক সাপ দুটিকে হত্যার নির্দেশ দিয়েছেন। তিনি বলেন: "নিশ্চয়ই এই দুটি (সাপ) দৃষ্টিশক্তি কেড়ে নেয় এবং গর্ভপাত ঘটায়।"
1362 - قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، نَا شُعْبَةُ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، عَنْ رَبِيعٍ ، عَنْ أَبِيهِ يُقَالُ لَهُ : السَّبْرِيُّ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ ` أَمَرَهُمْ بِالْمُتْعَةِ، قَالَ : فَخَطَبْتُ أنَا وَرَجُلٌ امْرَأَةً، قَالَ : فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ ثَلاثٍ، وَإِذَا هُوَ يُحَرِّمُهَا أَشَدَّ التَّحْرِيمِ، وَيَقُولُ فِيهَا أَشَدَّ الْقَوْلِ، وَيَنْهَى أَشَدَّ النَّهْيِ ` . حَدَّثَنَا بِهَذِهِ الأَحَادِيثِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ *
আস-সাবরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদেরকে মুত’আ (সাময়িক বিবাহ) করার অনুমতি দিয়েছিলেন। তিনি (আস-সাবরি) বলেন, এরপর আমি ও আরেকজন লোক একটি নারীকে বিবাহের প্রস্তাব দিলাম। তিনি বলেন, এরপর আমি তিন দিন পর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলাম। তখন তিনি মুত’আকে কঠোরতমভাবে হারাম ঘোষণা করছিলেন, এ বিষয়ে কঠোরতম কথা বলছিলেন এবং কঠোরতমভাবে তা নিষেধ করছিলেন।
1363 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، نَا شُعْبَةُ ، عَنْ سُهَيْلٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` لا وُضُوءَ إِلا مِنْ صَوْتٍ أَوْ رِيحٍ ` *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: "শব্দ অথবা বায়ু (নির্গমনের গন্ধ) ব্যতীত ওযু (ভঙ্গ হয় না/ওয়াজিব) হয় না।"
1364 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سُهَيْلٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَنْ أَدْرَكَ صَلاةَ الْفَجْرِ رَكْعَةً قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ، فَقَدْ أَدْرَكَهَا، وَمَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنْ صَلاةِ الْعَصْرِ، قَبْلَ أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ فَقَدْ أَدْرَكَهَا ` *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
“যে ব্যক্তি সূর্যোদয়ের পূর্বে ফজরের নামাযের এক রাকাত আদায় করতে পারল, সে (পুরো) নামায পেল। আর যে ব্যক্তি সূর্যাস্তের পূর্বে আসরের নামাযের এক রাকাত আদায় করতে পারল, সেও (পুরো) নামায পেল।”
1365 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ ذَكْوَانَ ، وَأَخِيهِ ، عَنْ أَبِيهِمَا ذَكْوَانَ ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَسْلَمَ أَنَّهُ لُدِغَ، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَشَكَا ذَلِكَ إِلَيْهِ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَوْ كُنْتَ قُلْتَ : حِينَ أَمْسَيْتَ : أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ لَمْ يَضُرَّكَ ` *
আসলাম গোত্রের জনৈক ব্যক্তি থেকে বর্ণিত, তিনি (কোনো বিষাক্ত প্রাণী দ্বারা) দংশিত হয়েছিলেন। এরপর তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলেন এবং তাঁর কাছে সেই বিষয়ে অভিযোগ করলেন।
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: "তুমি যখন সন্ধ্যায় উপনীত হয়েছিলে, তখন যদি তুমি এই দু’আটি পাঠ করতে, তবে তা তোমার কোনো ক্ষতি করত না:
`أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ`
(উচ্চারণ: আ‘ঊযু বিকালিমা-তিল্লা-হিত্তা-ম্মা-তি মিন শাররি মা খালাক্ব)।
(অর্থ: আমি আল্লাহর পূর্ণাঙ্গ কালামের মাধ্যমে তাঁর সৃষ্টির অনিষ্ট থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করছি।)"
1366 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا شُعْبَةُ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ فَرَاهِيجَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَا زَالَ جِبْرِيلُ يُوصِينِي بِالْجَارِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ ` *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"জিবরীল (আঃ) আমাকে প্রতিবেশী সম্পর্কে এত বেশি অসিয়ত (উপদেশ) করতে থাকলেন যে আমি ধারণা করলাম, হয়তো তিনি প্রতিবেশীকে উত্তরাধিকারী (সম্পত্তির ভাগীদার) বানিয়ে দেবেন।"
1367 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا شُعْبَةُ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ فَرَاهِيجَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ، وَلَمْ يَرْفَعْهُ، يَقُولُ : ` الضِّيَافَةُ ثَلاثَةُ أَيَّامٍ، فَمَا كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ فَهُوَ صَدَقَةٌ ` *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আতিথেয়তা হলো তিন দিনের। এর অতিরিক্ত যা কিছু (মেহমানকে দেওয়া হয়), তা সাদকা (দান) হিসেবে গণ্য।
1368 - حَدَّثَنَا ابْنُ زَنْجَوَيْهِ ، نَا شَبَابَةُ ، نَا شُعْبَةُ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ فَرَاهِيجَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ، وَأَبَا سَعِيدٍ ، يَقُولانِ : ` مَا كَانَ لَنَا طَعَامٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا الأَسْوَدَيْنِ : التَّمْرُ وَالْمَاءُ ` ، هَكَذَا حَدَّثَ شَبَابَةُ بِهَذَا الْحَدِيثِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَأَبِي سَعِيدٍ، وَقَدْ رَوَاهُ غَيْرُ شَبَابَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَحْدَهُ، حَدَّثَنَاهُ خَلادُ بْنُ أَسْلَمَ ، نَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ ، أنَا شُعْبَةُ ، نَا دَاوُدُ بْنُ فَرَاهِيجَ شَيْخٌ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ، يَقُولُ : مَا كَانَ لَنَا طَعَامٌ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ، حَدَّثَنِيهِ عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ ، نَا أَبُو دَاوُدَ ، وَوَهْبٌ ، وَأَبُو الْوَلِيدِ ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ فَرَاهِيجَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ بِمِثْلِهِ *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা দুজন বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর যুগে আমাদের খাবার ছিল না কেবলমাত্র ‘আসওয়াদাইন’ (দুই কালো জিনিস) ছাড়া; আর তা হলো খেজুর ও পানি।
1369 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا شُعْبَةُ ، عَنْ وَاقِدِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ مَنْ - حَدَّثَهُ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : ` مَنْ أَرْضَى النَّاسَ بِسَخَطِ اللَّهِ، وَكَلَهُ اللَّهُ إِلَى النَّاسِ، وَمَنْ أَسْخَطَ النَّاسَ بِرَضَا اللَّهِ كَفَاهُ اللَّهُ النَّاسَ ` *
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি আল্লাহর অসন্তুষ্টি সত্ত্বেও মানুষকে সন্তুষ্ট করে, আল্লাহ তাকে মানুষের হাতে সোপর্দ করে দেন। আর যে ব্যক্তি আল্লাহর সন্তুষ্টি লাভের জন্য মানুষকে অসন্তুষ্ট করে, আল্লাহ তাকে মানুষের অনিষ্ট থেকে রক্ষা করার জন্য যথেষ্ট হয়ে যান।
1370 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِذَا قَالَ الرَّجُلُ لأَخِيهِ : يَا كَافِرُ، أَوْ أَنْتَ كَافِرٌ، فَقَدْ بَاءَ بِهَا أَحَدُهُمَا، فَإِنْ كَانَ كَمَا قَالَ : وَإِلا رَجَعَتْ إِلَى الأَوَّلِ ` *
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
"যখন কোনো ব্যক্তি তার ভাইকে বলে, ‘হে কাফির!’ অথবা ‘তুমি কাফির,’ তখন তাদের দুজনের মধ্যে একজন অবশ্যই তার দায়ভার বহন করে। যদি সে যেমন বলেছে, লোকটি (বাস্তবেই) তেমনই হয়; তবে তো ঠিকই। অন্যথায়, তা (তকফিরের অপবাদ) প্রথম বক্তার দিকেই ফিরে আসে।"
1371 - وَبِهِ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ ، قَالَ : قَالَ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ، يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أُخْدَعُ فِي الْبَيْعِ، فَقَالَ : ` قُلْ : لا خِلابَةَ ` *
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, কুরাইশের একজন লোক জিজ্ঞাসা করলো, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে বেচা-কেনায় ঠকানো হয় (বা প্রতারণা করা হয়)।” তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “তুমি বলো: ‘কোনো প্রতারণা গ্রহণযোগ্য নয়’ (لا خِلابَةَ)।”
1372 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` لَيْسَ عَلَى الْمُسْلِمِ فِي فَرَسِهِ وَلا فِي مَمْلُوكِهِ صَدَقَةٌ ` . حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، نَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ عِرَاكٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“কোনো মুসলমানের উপর তার ঘোড়া অথবা তার কৃতদাস (গোলাম)-এর ব্যাপারে কোনো সাদাকা (যাকাত) নেই।”
1373 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا شُعْبَةُ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنِ امْرَأَتِهِ ، عَنْ أَسْمَاءَ ابْنَةِ أَبِي بَكْرٍ ، قَالَتْ : ` لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْوَاصِلَةَ وَالْمُسْتَوْصِلَةَ ` *
আসমা বিনতে আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অভিশাপ দিয়েছেন সেই নারীকে যে (চুলের সাথে পরচুলা দিয়ে) চুল সংযোজন করে এবং সেই নারীকে যে চুল সংযোজন করিয়ে নেয়।
1374 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ أَوْ قَدْ خَرَجَ فَلْيُصَلِّ رَكْعَتَيْنِ ` *
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ (মসজিদে) আসে এবং ইমাম খুতবা দিচ্ছেন অথবা (খুতবার জন্য) বের হয়ে এসেছেন, তখন সে যেন দু’রাকাত সালাত আদায় করে নেয়।
1375 - حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى ، نَا أَبُو دَاوُدَ ، وَوَهْبٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ جَابِرٍ : ` أَنَّ مُعَاذًا كَانَ يُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعِشَاءَ ، ثُمَّ يَرْجِعُ فَيُصَلِّي بِقَوْمِهِ ` *
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে ইশার সালাত আদায় করতেন, এরপর তিনি ফিরে গিয়ে নিজ কওমকে (ইমামতি করে) সালাত আদায় করাতেন।
1376 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ الطُّوسِيُّ ، نَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ ، نَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ جَابِرٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ لِمُعَاذٍ : ` أَفَتَّانٌ ؟ ` أَوْ قَالَ : ` فَاتِنًا ؟ ` فَأَمَرَهُ بِسُورَتَيْنِ مِنْ وَسَطِ الْمُفَصَّلِ *
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মু’আযকে বললেন: "তুমি কি ফিতনা সৃষ্টিকারী?" অথবা তিনি (রাবী) বলেছেন: "ফিতনাকারী?" অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) তাঁকে মুফাসসাল অংশের মধ্যভাগ থেকে দুটি সূরা দ্বারা (সালাত আদায় করার) আদেশ করলেন।
1377 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْبَاهِلِيُّ ، نَا غُنْدَرٌ . وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ ، نَا أَبُو دَاوُدَ ، قَالا : نَا شُعْبَةُ ، نَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ جَابِرًا ، قَالَ : قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` هَلا جَارِيَةً تُلاعِبُهَا وَتُلاعِبُكَ ` *
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন: "তুমি কেন একজন কুমারী নারীকে বিবাহ করলে না, যার সাথে তুমি খেলা করতে পারো এবং সে তোমার সাথে খেলা করতে পারে?"
1378 - حَدَّثَنَا هَارُونُ ، وَعَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ ، قَالا : نَا أَبُو دَاوُدَ . وِحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، نَا أَبُو النَّضْرِ ، قَالا : نَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَمْرٍو ، سَمِعَ جَابِرًا ، يَقُولُ : ` بَاعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُدَبَّرًا ` ، زَادَ أَبُو النَّضْرِ فِي حَدِيثِهِ، قَالَ جَابِرٌ : إِنَّمَا مَاتَ عَامَ أَوَّلٍ *
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একজন ‘মুদাব্বার’ (অর্থাৎ, ঐ দাস যাকে তার মালিকের মৃত্যুর পর মুক্ত হওয়ার অঙ্গীকার দেওয়া হয়েছিল) বিক্রি করেছিলেন।
আবুন-নযর তাঁর হাদীসে অতিরিক্ত যোগ করেছেন। জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: (ওই দাসটি) গত বছরই মারা গিয়েছিল।
1379 - حَدَّثَنَا جَدِّي ، نَا أَبُو النَّضْرِ . وَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ ، نَا أَبُو دَاوُدَ ، قَالا : نَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : ` كُنَّا نَفْعَلُهُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَعْنِي الْعَزْلَ ` ، زَادَ أَبُو دَاوُدَ : وَالْقُرْآنُ يَنْزِلُ، وَفِي حَدِيثِ أَبِي دَاوُدَ أَيْضًا، قُلْتُ : أَسَمِعْتَهُ مِنْ جَابِرٍ ؟ قَالَ : لا *
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে ’আযল’ (সহবাস শেষে স্ত্রীর গর্ভের বাইরে বীর্যপাত করা) করতাম।
আবূ দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন: (আমরা আযল করতাম) অথচ তখন কুরআন নাযিল হচ্ছিল।
আবূ দাঊদের হাদীসে আরও উল্লেখ আছে (বর্ণনাকারী জিজ্ঞাসা করেন): আমি জিজ্ঞেস করলাম, আপনি কি তা জাবিরের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কাছ থেকে শুনেছেন? তিনি বললেন: না।
1380 - حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ ، وَالْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، قَالا : نَا شَبَابَةُ . وَحَدَّثَنَا ابْنُ زَنْجَوَيْهِ ، نَا أَبُو النَّضْرِ ، قَالا : نَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ ، يَقُولُ : ` قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَطَافَ بِالْبَيْتِ، وَصَلَّى عِنْدَ الْمَقَامِ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّفَا ` ، زَادَ أَبُو النَّضْرِ فِي حَدِيثِهِ، قَالَ شُعْبَةُ : فَحَدَّثَنِي أَيُّوبُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : هِيَ السُّنَّةُ *
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (মক্কায়) আগমন করলেন, অতঃপর তিনি বাইতুল্লাহর (কা’বার) তাওয়াফ করলেন, মাকামের (মাকামে ইবরাহিমের) কাছে দু’রাকাত সালাত আদায় করলেন, এরপর তিনি সাফা পর্বতের দিকে বেরিয়ে গেলেন। তিনি (ইবনে উমর) বলেন, এটিই হলো সুন্নাহ।