হাদীস বিএন


মুসনাদ ইবনুল জা`দ





মুসনাদ ইবনুল জা`দ (2417)


2417 - حَدَّثَنِي جَدِّي ، نَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، نَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ غَسَّلَ مَيِّتًا فَلْيَغْتَسِلْ، وَمَنْ حَمَلَهُ فَلْيَتَوَضَّأْ ` *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি মৃতকে গোসল করাবে, সে যেন (নিজেও) গোসল করে নেয়, আর যে ব্যক্তি তাকে বহন করবে, সে যেন ওযু করে নেয়।"









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (2418)


2418 - وَبِهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : ` لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاحِشًا، وَلا مُتَفَحِّشًا، وَلا سِخَابًا فِي الأَسْوَاقِ ` *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম স্বভাবগতভাবে মন্দভাষী বা অশালীন ছিলেন না, তিনি ইচ্ছাকৃতভাবেও অশালীনতা প্রকাশ করতেন না এবং বাজারে উচ্চস্বরে গোলমালকারীও ছিলেন না।









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (2419)


2419 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ صَالِحٍ مَوْلَى التَّوْءَمَةِ، قَالَ : رَأَيْتُ أَبَا قَتَادَةَ : ` يُصْغِي الإِنَاءَ إِلَى الْهِرِّ، ثُمَّ يَتَوَضَّأُ مِنْهُ ` *




সালিহ মাওলা আত্তাও’আমাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আবু কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেছি যে, তিনি পাত্রটি বিড়ালের দিকে ঝুঁকিয়ে ধরেন (যাতে সে পান করে), অতঃপর তিনি সেই পানি দিয়ে ওযু (পবিত্রতা অর্জন) করেন।









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (2420)


2420 - وَبِهِ، عَنْ صَالِحٍ مَوْلَى التَّوْءَمَةِ، قَالَ : كَانَ أَبُو قَتَادَةَ ، يَقُولُ : ` إِنَّهَا لَيْسَتْ بِنَجَسٍ `، يَعْنِي الْهِرَّ *




আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: "নিশ্চয়ই এটি (অর্থাৎ বিড়াল) অপবিত্র বা নাপাক নয়।"









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (2421)


2421 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ صَالِحٍ مَوْلَى التَّوْءَمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، ` أَنَّ أُمَّ الْفَضْلِ أَرْسَلَتْ بِلَبَنٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : فَشَرِبَ وَهُوَ يَخْطُبُ النَّاسَ بِعَرَفَةَ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উম্মুল ফযল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট কিছু দুধ পাঠালেন। অতঃপর তিনি তা পান করলেন, যখন তিনি আরাফাতের ময়দানে লোকেদের উদ্দেশ্যে খুতবা দিচ্ছিলেন।









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (2422)


2422 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ، أنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ نَافِعِ بْنِ أَبِي نَافِعٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا سَبْقَ إِلا فِي نَصْلٍ أَوْ خُفٍّ أَوْ حَافِرٍ ` . رَوَاهُ أَيْضًا الثَّوْرِيُّ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ . حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، نَا ابْنُ كَثِيرٍ ، وَأَبُو حُذَيْفَةَ ، قَالا : نَا سُفْيَانُ ، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

তীর নিক্ষেপ (নিশানা ভেদ), অথবা উটের দৌড়, অথবা ঘোড়ার দৌড় ব্যতীত অন্য কোনো (প্রতিযোগিতায় বিজয়ীর জন্য) পুরস্কার (বা বাজি) রাখা বৈধ নয়।









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (2423)


2423 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ أنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُسَيْطٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ، قَالَ : ` قَرَأْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالنَّجْمِ، فَلَمْ يَسْجُدْ ` *




যায়েদ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট (সূরা) আন-নাজম তিলাওয়াত করেছিলাম, কিন্তু তিনি সিজদা করেননি।









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (2424)


2424 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ , عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : كَانَتْ تَحْتِي امْرَأَةٌ كُنْتُ أُحِبُّهَا، وَكَانَ أَبِي يَكْرَهُهَا، فَأَمَرَنِي بِطَلاقِهَا فَأَبَيْتُ، فَذَكَرَ ذَلِكَ عُمَرُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَا عَبْدَ اللَّهِ، طَلِّقْهَا ` *




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমার বিবাহবন্ধনে একজন স্ত্রী ছিলেন, যাকে আমি খুব ভালোবাসতাম। কিন্তু আমার পিতা (উমর রাঃ) তাকে অপছন্দ করতেন। তিনি আমাকে তাকে তালাক দিতে নির্দেশ দিলেন, কিন্তু আমি অস্বীকৃতি জানালাম। অতঃপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বিষয়টি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে উত্থাপন করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "হে আব্দুল্লাহ, তাকে তালাক দাও।"









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (2425)


2425 - وَبِهِ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : إِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَيَأْمُرُنَا بِالتَّخْفِيفِ، وَإِنْ كَانَ لَيَؤُمُّنَا بِالصَّافَّاتِ ` *




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে (নামাযে) সংক্ষেপে আদায় করার নির্দেশ দিতেন, অথচ তিনি আমাদের নিয়ে (জামাতে) সূরা সাফফাত দ্বারা ইমামতি করতেন।









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (2426)


2426 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ كَانَ عِنْدَهُ مَالُ يَتِيمَيْنِ، فَجَعَلَ يُزَكِّيهِ، فَقُلْتُ : يَا أَبَتَاهُ لا تَتَّجِرْ فِيهِ وَلا تَضْرِبْ، مَا أَسْرَعَ هَذَا فِيهِ، فَقَالَ : ` لأُزَكِّيَنَّهُ وَلَوْ لَمْ يَبْقَ مِنْهُ إِلا دِرْهَمٌ وَاحِدٌ، قَالَ : ثُمَّ اشْتَرَى لَهُمَا بِهِ دَارًا ` *




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তাঁর নিকট দু’জন ইয়াতীমের মাল (সম্পদ) ছিল, আর তিনি এর যাকাত আদায় করতে শুরু করলেন। আমি (তাঁর ছেলে সালিম) বললাম, হে আমার আব্বাজান! আপনি এই মাল দিয়ে ব্যবসা করবেন না বা এটিকে কাজে লাগাবেন না; কারণ যাকাত কত দ্রুত এটিকে নিঃশেষ করে দিচ্ছে! তিনি বললেন, আমি অবশ্যই এর যাকাত দিতে থাকব, যদিও এর মধ্য হতে মাত্র একটি দিরহাম অবশিষ্ট থাকে।

বর্ণনাকারী বলেন, এরপর তিনি সেই অর্থ দিয়ে তাদের জন্য একটি ঘর কিনে দিলেন।









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (2427)


2427 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِذَا سَكِرَ فَاجْلِدُوهُ، ثُمَّ إِذَا سَكِرَ فَاجْلِدُوهُ، ثُمَّ إِذَا سَكِرَ فَاجْلِدُوهُ ثَلاثًا، ثُمَّ إِذَا سَكِرَ فَاقْتُلُوهُ `، أَوْ قَالَ : ` اضْرِبُوا عُنُقَهُ ` *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন সে নেশাগ্রস্ত হয়, তখন তাকে বেত্রাঘাত করো। অতঃপর সে যখন নেশাগ্রস্ত হয়, তখন তাকে বেত্রাঘাত করো। অতঃপর সে যখন নেশাগ্রস্ত হয়, তখন তাকে বেত্রাঘাত করো—এইভাবে তিনবার। এরপর সে যদি নেশাগ্রস্ত হয়, তবে তাকে হত্যা করো, অথবা তিনি বলেছেন: তার গর্দান উড়িয়ে দাও।









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (2428)


2428 - نَا عَلِيٌّ ، نَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : ` أُتِيَ بِهِ بَعْدَ رَابِعَةٍ فَلَمْ يَقْتُلْهُ ` *




যুহরি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তাকে চতুর্থবারের পরেও উপস্থিত করা হয়েছিল, কিন্তু তিনি তাকে হত্যা (মৃত্যুদণ্ড) করেননি।









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (2429)


2429 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الرَّاشِي وَالْمُرْتَشِي ` *




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ‘ঘুষদাতা এবং ঘুষগ্রহীতার উপর আল্লাহর লা’নত (অভিশাপ)।’









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (2430)


2430 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، نَا وَكِيعٌ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ خَالِهِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : ` سَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْمُسْلِمُونَ فِي النَّجْمِ، إِلا رَجُلَيْنِ مِنْ قُرَيْشٍ أَرَادَا بِذَلِكَ الشُّهْرَةَ ` *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং মুসলিমগণ সূরা নাজম তিলাওয়াতের পর সিজদা করলেন, কিন্তু কুরাইশের দুইজন লোক (সিজদা করা থেকে বিরত থাকল) যারা এর মাধ্যমে প্রসিদ্ধি লাভ করতে চেয়েছিল।









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (2431)


2431 - حَدَّثَنِي يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، نَا يَحْيَى بْنُ أَبِي سَعِيدٍ ، نَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، حَدَّثَنِي خَالِي الْحَارِثُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` كَتَبَ اللَّهُ جَلَّ عَزَّ عَلَى كُلِّ نَفْسٍ حَظَّهَا مِنَ الزِّنَا ` ، قَالَ يَحْيَى : يَعْنِي الْجَوَارِحَ *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ তাআলা, যিনি মহিমান্বিত ও পরাক্রমশালী, তিনি প্রত্যেক প্রাণের উপর যিনা (ব্যভিচার) হতে তার অংশ লিপিবদ্ধ করে দিয়েছেন।”

(বর্ণনাকারী) ইয়াহইয়া বলেন, এর দ্বারা অঙ্গ-প্রত্যঙ্গসমূহ (কর্তৃক সংঘটিত যিনা) উদ্দেশ্য।









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (2432)


2432 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي قُرَّةَ ، قَالَ : ` قَسَمَ لِي أَبُو بَكْرٍ كَمَا قَسَمَ لِسَيِّدِي، يَعْنِي مِنَ الْغَنَائِمِ ` *




আবু কুররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার জন্য গনিমতের সম্পদ থেকে ততটুকু অংশ বণ্টন করে দিয়েছিলেন, যতটুকু তিনি আমার মনিবের জন্য বণ্টন করেছিলেন।









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (2433)


2433 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَنْ كَانَتْ لأَخِيهِ عِنْدَهُ مُظْلِمَةٌ مِنْ عِرْضٍ أَوْ مَالٍ فَلْيُحْلِلْهُ الْيَوْمَ قَبْلَ أَنْ يُؤْخَذَ مِنْهُ يَوْمَ لا دِينَارٌ وَلا دِرْهَمٌ، فَإِنْ كَانَ لَهُ عَمَلٌ صَالِحٌ أُخِذَ مِنْهُ بِقَدْرِ مَظْلَمَتِهِ، وَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ عَمَلٌ أُخِذَ مِنْ سَيِّئَاتِهِ فَجُعِلَتْ عَلَيْهِ ` *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যার কাছে তার (ঈমানী) ভাইয়ের সম্মান (ইজ্জত) অথবা সম্পদের বিষয়ে কোনো অন্যায় পাওনা (মাজলিমাহ) থাকে, সে যেন আজই তা মিটিয়ে নেয় – সেই দিন আসার আগে যখন কোনো দীনার বা দিরহাম (মুদ্রা) থাকবে না। যদি তার কোনো নেক আমল থাকে, তবে তার কৃত অন্যায়ের পরিমাণের সমতুল্য নেকি তার থেকে নিয়ে নেওয়া হবে। আর যদি তার কোনো নেক আমল না থাকে, তবে (ভুক্তভোগী ব্যক্তির) পাপসমূহ তার থেকে নিয়ে তার (জালেমের) উপর চাপিয়ে দেওয়া হবে।









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (2434)


2434 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` لَنْ يُنْجِيَ أَحَدَكُمْ عَمَلُهُ `، قَالُوا : وَلا أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : ` وَلا أَنَا، إِلا أَنْ يَتَغَمَّدَنِيَ اللَّهُ مِنْهُ بِرَحْمَةٍ ` *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"তোমাদের কারও আমলই তাকে নাজাত (মুক্তি) দেবে না।"

সাহাবিগণ বললেন: "হে আল্লাহর রাসুল, আপনিও না?"

তিনি বললেন: "আমিও না, যদি না আল্লাহ তাআলা তাঁর রহমত দ্বারা আমাকে আবৃত করে নেন (বা ঢেকে নেন)।"









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (2435)


2435 - وَبِهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` سَدِّدُوا، وَقَارِبُوا، وَاغْدُوا، وَرُوحُوا، وَشَيْءٌ مِنَ الدُّلْجَةِ، وَالْقَصْدِ تَبْلُغُوا ` *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"তোমরা [কাজকর্মে] সঠিকতা অবলম্বন করো, এবং [যদি পূর্ণ সঠিকতা সম্ভব না হয় তবে] তার কাছাকাছি থাকার চেষ্টা করো। তোমরা সকালে কাজে মনোনিবেশ করো, সন্ধ্যায় কাজে মনোনিবেশ করো এবং রাতের কিছু অংশও কাজে লাগাও। আর তোমরা মধ্যপন্থা অবলম্বন করো, তাহলেই তোমরা [তোমাদের গন্তব্যে] পৌঁছতে পারবে।"









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (2436)


2436 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ أَبِي الْمُنْذِرِ ، قَالَ : رَأَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ` يَكْرَعُ فِي حَوْضٍ مِنْ حِيَاضِ زَمْزَمَ وَهُوَ قَائِمٌ ` *




মুনযির ইবনে আবি মুনযির (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম যে, তিনি যমযমের হাউজসমূহের মধ্য থেকে একটি হাউজের পানি দাঁড়িয়ে সরাসরি মুখ লাগিয়ে পান করছিলেন।