মুসনাদ ইবনুল জা`দ
2801 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا الْمُبَارَكُ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنِ الأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ، قَالَ : ` الَّذِي فَدَاهُ اللَّهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ : إِسْحَاقُ ` . حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا الْمُبَارَكُ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : ` هُوَ إِسْمَاعِيلُ ` *
আব্বাস ইবনে আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যাকে আল্লাহ একটি মহান কুরবানির (যিবহুন আযীম) বিনিময়ে মুক্তি দিয়েছিলেন, তিনি হলেন ইসহাক (আঃ)।
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তিনি (কুরবানির পাত্র) হলেন ইসমাঈল (আঃ)।
2802 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا الْمُبَارَكُ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أُمِّهِ ، أَنَّهَا رَأَتْ أُمَّ سَلَمَةَ : ` تَسْجُدُ عَلَى وِسَادَةِ أُدُمٍ ` *
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে চামড়ার তৈরি একটি বালিশের উপর সিজদা করতে দেখা গিয়েছিল।
2803 - وَبِهِ عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أُمِّهِ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، قَالَتْ : ` بَوْلُ الْغُلامِ يُصَبُّ عَلَيْهِ الْمَاءُ صَبًّا مَا لَمْ يُطْعَمْ، وَبَوْلُ الْجَارِيَةِ يُغْسَلُ طَعِمَتْ أَمْ لَمْ تُطْعَمْ ` *
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে বালক শিশু এখনো খাবার গ্রহণ শুরু করেনি, তার পেশাবের ওপর কেবল পানি ঢেলে দিলেই হবে। আর মেয়ে শিশুর পেশাবকে অবশ্যই ধুতে হবে, সে খাবার গ্রহণ করুক বা না করুক।
2804 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا الْمُبَارَكُ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ . وَحَدَّثَنَا هُدْبَةُ يَعْنِي ابْنَ خَالِدٍ ، نَا الْمُبَارَكُ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا تَحَابَّ رَجُلانِ فِي اللَّهِ إِلا كَانَ أَفْضَلُهُمَا أَشَدَّهُمَا حُبًّا لِصَاحِبِهِ ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন দুজন ব্যক্তি আল্লাহর জন্য একে অপরের সাথে ভালোবাসার সম্পর্ক স্থাপন করে, তখন তাদের মধ্যে সেই ব্যক্তিই অধিক উত্তম, যে তার সঙ্গীর জন্য অধিক তীব্র ভালোবাসা পোষণ করে।
2805 - حَدَّثَنَا هُدْبَةُ ، نَا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ ، عَنِ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ رَجُلا، قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أُحِبُّ فُلانًا فِي اللَّهِ، قَالَ : ` فَأَخْبَرْتَهُ ؟ ` , قَالَ : لا، قَالَ : ` فَأَخْبِرْهُ `، فَلَقِيَهُ، فَقَالَ : إِنِّي أُحِبُّكَ فِي اللَّهِ يَا فُلانُ، فَقَالَ لَهُ : أَحَبَّكَ الَّذِي أَحْبَبْتَنِي لَهُ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি অমুক ব্যক্তিকে আল্লাহর জন্য ভালোবাসি।
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞাসা করলেন: ‘তুমি কি তাকে (এ কথা) জানিয়েছো?’
সে বলল: না।
তিনি বললেন: ‘তাহলে তাকে জানিয়ে দাও।’
এরপর লোকটি তার (ভালোবাসার পাত্রের) সাথে সাক্ষাৎ করে বলল: হে অমুক! আমি তোমাকে আল্লাহর জন্য ভালোবাসি।
তখন সে (অন্য ব্যক্তি) তাকে বলল: আপনি যার জন্য আমাকে ভালোবেসেছেন, তিনিও যেন আপনাকে ভালোবাসেন।
2806 - حَدَّثَنَا هُدْبَةُ ، نَا الْمُبَارَكُ ، أنَا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ ، أنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَبَاحٍ ، أنَا أَبُو قَتَادَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` سَاقِي الْقَوْمِ آخِرُهُمْ ` *
আবু কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যারা কোনো দলকে পানীয় পরিবেশন করে, পান করার ক্ষেত্রে তারাই হবে তাদের মধ্যে সর্বশেষ।"
2807 - حَدَّثَنَا هُدْبَةُ ، نَا مُبَارَكٌ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلأَنْصَارِ، وَلأَبْنَاءِ الأَنْصَارِ، وَلأَبْنَاءِ أَبْنَاءِ الأَنْصَارِ ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "হে আল্লাহ! আপনি আনসারদেরকে ক্ষমা করে দিন, এবং আনসারদের সন্তানদেরকে, আর আনসারদের সন্তানদের সন্তানদেরকেও (ক্ষমা করে দিন)।"
2808 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا مُبَارَكٌ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : ` حُرِّمَتِ الْخَمْرُ وَهِيَ يَوْمَئِذٍ بِالْمَدِينَةِ : الْبُسْرُ وَالتَّمْرُ ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মদ (খমর) হারাম করা হয়েছিল, যখন মদীনায় তা তৈরি হচ্ছিল বুসর (অর্ধপাকা খেজুর) ও তামর (পাকা খেজুর) থেকে।
2809 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا الْمُبَارَكُ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : ` مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عُرِضَ عَلَيْهِ طِيبٌ فَرَدَّهُ ` *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি কখনো রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এমন দেখিনি যে, তাঁর নিকট কোনো সুগন্ধি পেশ করা হয়েছে আর তিনি তা প্রত্যাখ্যান করেছেন।
2810 - نا عَلِيٌّ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا الْمُبَارَكُ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا كَفَّنَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ فَلْيُحْسِنْ كَفَنَهُ ` *
হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ তার ভাইকে কাফন পরাবে, তখন সে যেন উত্তমরূপে তার কাফনের ব্যবস্থা করে।"
2811 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا الْمُبَارَكُ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَئِنْ عِشْتُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ لأُخْرِجَنَّ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى مِنْ جَزِيرَةِ الْعَرَبِ حَتَّى لا يَبْقَى فِيهَا إِلا مُسْلِمٌ ` *
আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহ্ যদি চান এবং আমি যদি জীবিত থাকি, তবে আমি অবশ্যই ইহুদি ও খ্রিস্টানদেরকে আরব উপদ্বীপ থেকে বহিষ্কার করব, যাতে সেখানে কেবল মুসলিম ব্যতীত আর কেউ অবশিষ্ট না থাকে।"
2812 - وَبِهِ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْحُمْرَةُ مِنْ زِينَةِ الشَّيْطَانِ ` *
আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: ‘লাল বর্ণ শয়তানের ভূষণসমূহের অন্তর্ভুক্ত।’
2813 - وَبِهِ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : اسْتَعْمَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلا، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ خِرْ لِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اجْلِسْ ` *
হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তিকে কোনো দায়িত্বে নিযুক্ত করলেন। তখন লোকটি বলল, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার জন্য (আল্লাহর কাছে) কল্যাণ প্রার্থনা করুন (বা আমার জন্য কল্যাণকর কিছু নির্বাচন করে দিন)।” তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “বসে পড়ো।”
2814 - وَبِهِ عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الشَّيْطَانُ يُحِبُّ الْحُمْرَةَ ` *
আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “শয়তান লাল রং ভালোবাসে।”
2815 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا الْمُبَارَكُ ، عَنِ الْحَسَنِ . وَحَدَّثَنَا شَيْبَانُ ، نَا الْمُبَارَكُ ، قَالَ : قَالَ الْحَسَنِ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ صَلَّى صَلاةَ الصُّبْحِ فَهُوَ فِي ذِمَّةِ اللَّهِ، فَلا يَطْلُبَنَّكُمُ اللَّهُ بِشَيْءٍ مِنْ ذِمَّتِهِ ` ، وَرَوَاهُ دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ جُنْدُبٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . حَدَّثَنَا بِهِ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ ، قَالَ : قَالَ نَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ جُنْدُبِ بْنِ سُفْيَانَ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ صَلَّى صَلاةَ الصُّبْحِ `، وَذَكَرَ مِثْلَهُ . حَدَّثَنَا جَدِّي ، نَا يَزِيدُ ، نَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ جُنْدُبِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ . وَرَوَاهُ أَنَسُ بْنُ سِيرِينَ، عَنْ جُنْدُبٍ، أَسْنَدَهُ خَالِدٌ وَوَقَفَهُ شُعْبَةُ . فَأَمَّا حَدِيثُ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، فَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ ، نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ جُنْدُبٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ . حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، نَا بَهْزُ ، وَأَبُو دَاوُدَ ، قَالا : نَا شُعْبَةُ ، قَالَ : أَنَسُ بْنُ سِيرِينَ أَخْبَرَنَا، قَالُ : سَمِعْتُ جُنْدُبَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : مَنْ صَلَّى الصُّبْحَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ لَمْ يُسْنِدْهُ *
জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“যে ব্যক্তি ফজরের সালাত (নামায) আদায় করে, সে আল্লাহর যিম্মায় (নিরাপত্তার অধীনে) থাকে। সুতরাং, আল্লাহ যেন তোমাদেরকে তাঁর যিম্মা (নিরাপত্তা) সংক্রান্ত কোনো বিষয়ে অভিযুক্ত না করেন (অর্থাৎ, আল্লাহর আশ্রিত ব্যক্তির ক্ষতি করে তাঁর সাথে কোনো দায় সৃষ্টি না করো)।”
2816 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، نَا مُبَارَكٌ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` ثَلاثٌ لَيْسَ عَلَى ابْنِ آدَمَ فِيهِنَّ حِسَابٌ : طَعَامٌ يُقِيمُ بِهِ صُلْبَهُ، وَبَيْتٌ يُكِنَّهُ، وَثَوْبٌ يُوَارِي عَوْرَتَهُ، فَمَا فَوْقَ ذَلِكَ كُلُّهُ حِسَابٌ ` *
আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
তিনটি জিনিস এমন রয়েছে, যেগুলোর বিষয়ে আদম সন্তানের কোনো হিসাব নেওয়া হবে না:
এক: এমন খাদ্য যা দিয়ে সে তার পিঠ (শক্তি) সোজা রাখে; দুই: এমন ঘর যা তাকে আশ্রয় দেয়; এবং তিন: এমন পোশাক যা দিয়ে সে তার সতর (লজ্জাস্থান) ঢাকে।
আর এর অতিরিক্ত যা কিছু, সেগুলোর সবেরই হিসাব নেওয়া হবে।
2817 - وَبِهِ، عَنِ الْحَسَنِ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` كُفِّنَ فِي حُلَّةٍ حِبَرَةٍ ` *
হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে একটি ‘হুল্লাহ হিবরা’ (ইয়েমেনী ডোরাকাটা চাদরের জোড়া) দ্বারা কাফন পরানো হয়েছিল।
2818 - وَبِهِ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ : ` لا تَنْخُلُوا الدَّقِيقَ فَإِنَّهُ طَعَامٌ ` *
হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: “তোমরা আটা চেলে মিহি করবে না, কেননা এটি (আল্লাহর দেওয়া) খাদ্য।”
2819 - وَبِهِ، أنَا الْمُبَارَكُ ، عَنِ الْحَسَنِ : أَلْزَمْنَاهُ طَائِرَهُ فِي عُنُقِهِ سورة الإسراء آية ، قَالَ : ` عَمَلُهُ ` *
আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, (আল্লাহ তাআলার বাণী): "আমরা তার কর্মকে তার গর্দানের সাথে জুড়ে দিয়েছি" (সূরা আল-ইসরা, আয়াত), এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেছেন: "(তা হলো) তার আমল (কর্ম)।"
2820 - وَبِهِ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : ` كُلُّ صَلاةٍ بَعْدَ عِشَاءِ الآخِرَةِ فَهِيَ نَاشِئَةُ اللَّيْلِ ` *
হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: “ইশার শেষ সালাতের (ফরয ইশার) পর যে কোনো সালাতই হলো ‘নাশিয়াতুল লাইল’।”