الحديث


السنن الصغير للبيهقي
Al-Sunan Al-Saghir lil-Bayhaqi
আল-সুনান আস-সগীর লিল-বায়হাক্বী





السنن الصغير للبيهقي (3442)


3442 - ح أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، أنا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسَ، أنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، أنا الْقَعْنَبِيُّ، فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ -[213]- عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ،: أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ الْعَاصِي بْنَ هِشَامٍ هَلَكَ وَتَرَكَ بَنِينَ لَهُ ثَلَاثَةً: اثْنَانِ لِأُمٍّ، وَرَجُلٌ لِعَلَّةٍ فَهَلَكَ أَحَدُ اللَّذَيْنِ لِأُمٍّ وَتَرَكَ مَالًا، وَمَوَالِيَ فَوَرَّثَهُ أَخُوهُ لِأَبِيهِ وَأُمِّهِ، مَالَهُ وَوَلَاءَ مَوَالِيهِ ثُمَّ هَلَكَ الَّذِي وَرِثَ الْمَالَ وَوَلَاءَ الْمَوَالِي وَتَرَكَ ابْنَهُ وَأَخَاهُ لِأَبِيهِ فَقَالَ ابْنُهُ: قَدْ أَحْرَزْتَ مَا كَانَ أَبِي أَحْرَزَ مِنَ الْمَالِ وَوَلَاءِ الْمَوَالِي وَقَالَ أَخُوهُ: لَيْسَ كَذَلِكَ إِنَّمَا أَحْرَزْتَ الْمَالَ، وَأَمَّا وَلَاءُ الْمَوَالِي فَلَا، أَرَأَيْتَ لَوْ هَلَكَ أَخِي الْيَوْمَ أَلَسْتُ أَرِثُهُ أَنَا؟ فَاخْتَصَمَا إِلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ «فَقَضَى لِأَخِيهِ بِوَلَاءِ الْمَوَالِي»، ح وَرُوِّينَا عَنْ عُمَرَ، وَعُثْمَانَ، وَعَلِيٍّ، وَعَبْدِ اللَّهِ، وَزَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّهُمْ قَالُوا: الْوَلَاءُ لِلْكِبَرِ، يَعْنُونَ لِأَقْرَبِهِمْ بِأَبٍ




অনুবাদঃ আবু বকর ইবনে আব্দুর রহমান ইবনে হারিসের পিতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

তিনি তাকে খবর দিয়েছেন যে, আল-আস ইবনে হিশাম (Asi ibn Hisham) মারা গেলেন এবং তার তিনজন পুত্র রেখে গেলেন: দুইজন ছিলেন এক মায়ের গর্ভজাত, আর একজন ছিলেন অন্য মায়ের গর্ভজাত। অতঃপর যারা একই মায়ের ছিল, তাদের মধ্যে একজন মারা গেল। সে কিছু সম্পদ এবং কিছু মাওয়ালি (মুক্ত করা গোলাম/অনুগত) রেখে গেল। তার আপন ভাই (পিতা-মাতা উভয়ের দিক থেকে ভাই) তার সম্পদ এবং মাওয়ালিদের বেলা (আনুগত্যের অধিকার) উত্তরাধিকারসূত্রে লাভ করল।

এরপর সেই ভাইটি মারা গেল, যে সম্পদ ও মাওয়ালিদের বেলা উত্তরাধিকারসূত্রে পেয়েছিল। সে তার পুত্র এবং তার বৈমাত্রেয় ভাইকে (পিতার দিক থেকে ভাই) রেখে গেল। তখন তার পুত্র বলল: আমার পিতা সম্পদ এবং মাওয়ালিদের বেলা যা কিছু সংরক্ষণ করেছিলেন (উত্তরাধিকার লাভ করেছিলেন), আমি তা (সব) পেয়েছি।

আর তার (বৈমাত্রেয়) ভাই বলল: বিষয়টি এমন নয়। তুমি কেবল সম্পদই পেয়েছ, কিন্তু মাওয়ালিদের বেলা (আনুগত্যের অধিকার) নয়। তুমি কি দেখোনি, যদি আমার ভাই আজ মারা যেত, তবে কি আমিই তার ওয়ারিশ হতাম না?

অতঃপর তারা উভয়ে উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে বিচার নিয়ে গেল। তিনি তার ভাইয়ের অনুকূলে মাওয়ালিদের বেলা (আনুগত্যের অধিকার) ফয়সালা দিলেন।

অন্য সনদে আমরা উমার, উসমান, আলী, আব্দুল্লাহ এবং যায়েদ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছি যে, তাঁরা বলেছেন: বেলা (আনুগত্যের অধিকার) "আকবার"-এর জন্য হয়। অর্থাৎ, তাঁরা পিতার দিক থেকে নিকটতম আত্মীয়কে উদ্দেশ্য করেন।