মুসনাদ ইসহাক্ব বিন রাহওয়াইহ
1281 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، نا دَاوُدُ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : ` لَوْ كَتَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا مِنَ الْوَحْيِ، لَكَتَمَ هَذِهِ الآيَةَ : وَتُخْفِي فِي نَفْسِكَ مَا اللَّهُ مُبْدِيهِ سورة الأحزاب آية ` *
আয়িশাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, "যদি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ওহীর কোনো অংশ গোপন করতেন, তবে তিনি অবশ্যই এই আয়াতটি গোপন করতেন: 'আর আপনি আপনার অন্তরে যা গোপন রেখেছিলেন, আল্লাহ তা প্রকাশ করে দেবেন।'"
1282 - أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، نا حُرَيْثِ بْنِ أَبِي مَطَرٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : ` كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَغْتَسِلُ مِنَ الْجَنَابَةِ، ثُمَّ يَجِيءُ إِلَيَّ، فَيَسْتَدِفِئُ بِي قَبْلَ أَنْ أَغْتَسِلَ `، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ، وَزَادَ، قَالَتْ : فَأَضُمُّهُ إِلَيَّ *
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জানাবাত (বড় নাপাকি) থেকে গোসল করতেন, অতঃপর তিনি আমার কাছে আসতেন এবং আমার গোসল করার পূর্বেই আমার সাথে উষ্ণতা নিতেন। তিনি (আয়েশা) আরও যোগ করে বলেন, ‘তখন আমি তাঁকে আমার সাথে জড়িয়ে ধরতাম।’
1283 - أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، نا حُرَيثُ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` نَاوِلِينِي الْخُمْرَةَ . فَقَالَتْ : إِنِّي حَائِضٌ، فَقَالَ : إِنَّ حَيْضَتَكِ لَيْسَتْ فِي يَدِكِ ` *
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন: "আমাকে জায়নামাজটি (বা মাদুরটি) দাও।" তিনি (আয়েশা) বললেন: "আমি তো ঋতুমতী।" তিনি বললেন: "নিশ্চয় তোমার ঋতুস্রাব তোমার হাতে নেই।"
1284 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : ` كُنْتُ أَفْتِلُ قَلائِدَ هَدْيِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَيَبْعَثُ بِهَا، ثُمَّ يُقِيمُ، فَلا يَجْتَنِبُ شَيْئًا مِمَّا يَجْتَنِبُهُ الْمُحْرِمُ ` *
আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর হাদীর (কোরবানীর পশুর) জন্য গলার মালা তৈরি করতাম/পাকাতাম। অতঃপর তিনি তা (মক্কায়) পাঠিয়ে দিতেন। তারপর তিনি (মদীনায়) অবস্থান করতেন এবং এমন কোনো কিছু পরিহার করতেন না যা ইহরামকারী ব্যক্তি পরিহার করে।
1285 - أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، نا إِسْمَاعِيلُ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : ` كُنْتُ أَفْتِلُ قَلائِدَ هَدْيِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَيَبْعَثُ بِهَا ` *
আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হাদীর (কুরবানির পশুর) জন্য মালা বা রশি পাকাতাম (বুনতাম), অতঃপর তিনি সেগুলো (পশু) পাঠিয়ে দিতেন।
1286 - أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ، نا الْمُجَالِدُ، أنا عَامِرٍ، قَالَ : بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحَدِّثُ نِسَاءَهُ ذَاتَ لَيْلَةٍ، فَقَالَتِ امْرَأَةٌ مِنْهُنَّ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَحَدِيثٌ حَدَّثَهُ، كَانَ هَذَا حَدِيثَ خُرَافَةَ، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَتَدْرِينَ مَنْ خُرَافَةُ ؟ كَانَ رَجُلا مِنْ بَنِي عُذْرَةَ، أَسَرَتْهُ الْجِنُّ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَمَكَثَ فِيهِمْ حِينًا، ثُمَّ رَدُّوهُ إِلَى الإِنْسِ، وَكَانَ يُحَدِّثُ بِمَا رَأَى فِيهِمْ، فَقَالَ النَّاسُ : حَدِيثُ خُرَافَةَ، حَدِيثُ خُرَافَةَ ` . وَقَالَ غَيْرُ أَبِي أُسَامَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : ` كَانَ يُحَدِّثُ بِمَا رَأَى فِيهِمْ مِنَ الأَعَاجِيبِ ` *
এক রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর স্ত্রীদের সাথে কথা বলছিলেন। তখন তাঁদের মধ্যে থেকে একজন নারী বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি যে গল্পটি বলেছেন, তা তো ‘খুৰাফার গল্প’।" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন, "তুমি কি জানো খুরাফা কে? খুৰাফা হলো বনু উযরাহ গোত্রের একজন লোক। জাহিলিয়াতের যুগে জিনেরা তাকে বন্দী করে নিয়ে গিয়েছিল। সে দীর্ঘ সময় তাদের মাঝে ছিল। এরপর তারা তাকে মানুষের কাছে ফিরিয়ে দেয়। সে তাদের মাঝে যা দেখেছিল, তা নিয়ে সে গল্প করত। ফলে লোকেরা বলত, 'খুৰাফার গল্প! খুৰাফার গল্প!'" আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন: "সে (খুৰাফা) তাদের মাঝে দেখা আশ্চর্যজনক বিষয়গুলো সম্পর্কে বর্ণনা করত।"
1287 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الأَعَلَى، نا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا سَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ : يَوْمَ تُبَدَّلُ الأَرْضُ غَيْرَ الأَرْضِ سورة إبراهيم آية أَيْنَ النَّاسُ يَومَئِذٍ، فَقَالَ : ` عَلَى الصِّرَاطِ ` *
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে আল্লাহ্ তা‘আলার এই বাণী: "যেদিন এই পৃথিবী অন্য পৃথিবীতে পরিবর্তিত হবে" (সূরা ইবরাহীম, আয়াত ৪৮) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন, "সেদিন মানুষ কোথায় থাকবে?" তিনি (রাসূলুল্লাহ সা.) বললেন: "পুলসিরাতের (সিরাতের) উপর।"
1288 - أَخْبَرَنَا رَوْحٌ، نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : ثَلاثٌ مَنْ قَالَهُنَّ فَقَدْ كَذَبَ، مَنْ زَعَمَ أَنَّ مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى رَبَّهُ فَقَدْ كَذَبَ، لأَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ، قَالَ : لا تُدْرِكُهُ الأَبْصَارُ وَهُوَ يُدْرِكُ الأَبْصَارَ سورة الأنعام آية، قَالَ : وَمَا كَانَ لِبَشَرٍ أَنْ يُكَلِّمَهُ اللَّهُ إِلا وَحْيًا أَوْ مِنْ وَرَاءِ حِجَابٍ سورة الشورى آية، وَمَنْ قَالَ : إِنَّ مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ كَتَمَ شَيْئًا فَقَدْ كَذَبَ عَلَى مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَاللَّهُ يَقُولُ : إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنْزَلْنَا مِنَ الْبَيِّنَاتِ سورة البقرة آية، وَمَنْ قَالَ : أَنَّهُ يَعْلَمُ مَا فِي غَدٍ فَقَدْ كَذَبَ، وَاللَّهُ يَقُولُ : قُلْ لا يَعْلَمُ مَنْ فِي السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ الْغَيْبَ إِلا اللَّهُ سورة النمل آية . قَالَ مَسْرُوقٌ : فَاسْتَوَيْتُ جَالِسًا، فَقُلْتُ لَهَا : يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَى سورة النجم آية، فَقَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` رَأَيْتُ جِبْرِيلَ مُنْهَبِطًا، قَدْ مَلا مَا بَيْنَ الْخَافِقَيْنِ ` *
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তিনটি বিষয় রয়েছে, যে ব্যক্তি এগুলো বলবে, সে মিথ্যাবাদী হবে।
যে ব্যক্তি দাবি করে যে, মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর রবকে দেখেছেন, সে মিথ্যা বলেছে। কারণ আল্লাহ আযযা ওয়া জাল (সম্মানিত ও মহিমান্বিত) বলেছেন: "দৃষ্টিসমূহ তাঁকে আয়ত্ত করতে পারে না, তবে তিনি দৃষ্টিসমূহকে আয়ত্ত করেন।" (সূরা আল-আন’আম: ১০৩) এবং [তিনি আরও বলেছেন]: "কোনো মানুষের জন্য এমন হওয়ার নয় যে, আল্লাহ তার সাথে কথা বলবেন, ওহী ছাড়া অথবা পর্দার আড়াল থেকে..." (সূরা আশ-শুরা: ৫১)।
আর যে ব্যক্তি বলে যে, মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোনো কিছু গোপন করেছেন, সে মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ওপর মিথ্যা আরোপ করেছে। অথচ আল্লাহ বলেন: "যারা গোপন করে সুস্পষ্ট প্রমাণাদি যা আমি নাযিল করেছি..." (সূরা আল-বাকারা: ১৫৯)।
আর যে ব্যক্তি বলে যে, তিনি (নবী) আগামীকালের খবর জানেন, সে মিথ্যা বলেছে। আর আল্লাহ বলেন: "বলুন, আসমান ও জমিনের কেউই গায়েব (অদৃশ্যের জ্ঞান) জানে না আল্লাহ ছাড়া।" (সূরা আন-নামল: ৬৫)।
মাসরুক বলেন: আমি সোজা হয়ে বসলাম এবং তাঁকে (আয়েশাকে) বললাম: আল্লাহ আযযা ওয়া জাল তো বলেছেন: "আর নিশ্চয়ই সে তাঁকে (নবীকে) আরেকবার দেখেছিল।" (সূরা আন-নাজম: ১৩)। তখন তিনি (আয়েশা) বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমি জিবরীলকে অবতরণ করতে দেখেছি, তিনি দিগন্তের মধ্যবর্তী স্থান পূর্ণ করে রেখেছিলেন।"
1289 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي يَعْفُورٍ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : ` كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا دَخَلَ الْعَشْرُ، أَحْيَى اللَّيْلَ، وَأَيْقَظَ أَهْلَهُ، وَجَدَّ، وَشَدَّ الْمِئْزَرَ ` *
আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, যখন (রমাদানের শেষ) দশ দিন আসত, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাত জেগে ইবাদত করতেন, তাঁর পরিবারকে জাগিয়ে দিতেন, কঠোর চেষ্টা করতেন এবং কোমরের বাঁধন শক্ত করতেন।
1290 - أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : ` كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ فِي رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ : سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي يَتَأَوَّلُ الْقُرْآنَ ` *
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর রুকু ও সিজদায় খুব বেশি বেশি বলতেন: سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي (সুবহানাকা আল্লাহুম্মা রাব্বানা ওয়া বিহামদিকা, আল্লাহুম্মাগ ফির-লি)। তিনি কুরআনের (নির্দেশ) বাস্তবায়ন করতেন।
1291 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، نا الأَعْمَشُ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : ` كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ قَبْلَ مَوْتِهِ : سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ بِحَمْدِكَ، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبَ إِلَيْكَ `، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّكَ تُكْثِرُ أَنْ تَقُولَ هَذَا، فَقَالَ : قَدْ جُعِلَ ذَلِكَ لِي عَلامَةً فِي أُمَّتِي : إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ { } وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجًا سورة النصر آية - إِلَى آخِرِ السُّورَةِ ` *
আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর মৃত্যুর পূর্বে এই বাক্যটি বেশি বেশি বলতেন: "সুবহানাকা আল্লাহুম্মা বিহামদিকা, আস্তাগফিরুকা ওয়া আতুবু ইলাইকা।" আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! আপনি তো এই দু’আটি খুব বেশি বলছেন। তিনি বললেন, আমার উম্মতের মধ্যে এটি আমার জন্য একটি নিদর্শন হিসেবে নির্ধারণ করা হয়েছে: [যখন আগমন করবে] 'যখন আল্লাহর সাহায্য ও বিজয় আসবে এবং আপনি মানুষকে দলে দলে আল্লাহর দ্বীনের মধ্যে প্রবেশ করতে দেখবেন'—এগুলো হলো সূরার শেষ পর্যন্ত।
1292 - أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، نا الْمُفَضَّلُ بْنُ الْمُهَلْهِلِ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : لَمَّا نَزَلَتْ : إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لا يُصَلِّي صَلاةً، إِلا دَعَا، قَالَ : ` سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ` *
আয়িশাহ রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন "ইযা জাআ নাসরুল্লাহি ওয়াল ফাতহ" (যখন আল্লাহর সাহায্য ও বিজয় আসে) নাযিল হলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমন কোনো সালাত আদায় করতেন না, যেখানে তিনি এই দু’আ করতেন না এবং বলতেন: “সুবহানাকা আল্লাহুম্মা গফির লী।” (হে আল্লাহ! আমি আপনার পবিত্রতা ঘোষণা করছি এবং আমাকে ক্ষমা করুন।)
1293 - أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : ` لَمَّا نَزَلَتِ الآيَاتُ مِنْ أَوَاخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ، خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاقْرَأْهُنَّ عَلَى النَّاسِ، ثُمَّ نَهَى عَنِ التِّجَارَةِ فِي الْخَمْرِ ` . أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، نا الأَعْمَشُ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : لَمَّا نَزَلَتِ الآيَاتُ، فَذَكَرَ مِثْلَ حَدِيثِ جَرِيرٍ، وَقَالَ فَأَقَرَّهُ فِي الْمَسْجِدِ، وَقَالَ : ` حُرِّمَ التِّجَارَةُ فِي الْخَمْرِ `، أَخْبَرَنَا النَّضْرُ، نا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ يَعْنِي الأَعْمَشَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ، مِثْلَ حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ *
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, যখন সূরা বাকারার শেষাংশের আয়াতসমূহ নাযিল হলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বের হয়ে সেগুলো লোকদের সামনে তিলাওয়াত করলেন। অতঃপর তিনি মদ (খামর) এর ব্যবসা নিষিদ্ধ ঘোষণা করলেন।
(অন্য এক বর্ণনায় আছে: তিনি মসজিদে ঘোষণা করলেন, মদ (খামর) এর ব্যবসা হারাম করা হয়েছে।)
1294 - أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، نا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : ` رَأَيْتُ وَبِيصَ الطِّيبِ فِي مَفَارِقِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ ` *
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে ইহরাম অবস্থায় তাঁর চুলের সিঁথিতে সুগন্ধির ঝলক দেখেছি।
1295 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْقُوبَ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، قَالَ : أنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : ` مِنْ كُلِّ اللَّيْلِ قَدْ أَوْتَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَانْتَهَى وِتْرُهُ إِلَى السَّحَرِ ` *
আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাতের সকল অংশেই বিতর সালাত আদায় করেছেন, তবে তাঁর বিতর শেষ রাতে বা সাহরীর সময় পর্যন্ত সমাপ্ত হতো।
1296 - أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، نا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : ` مِنْ كُلِّ اللَّيْلِ قَدْ أَوْتَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِنْ أَوَّلِهِ، وَأَوْسَطِهِ، وَأَخِرِهِ، فَانْتَهَى وِتْرُهُ إِلَى السَّحَرِ `، أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، نا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ، أَخْبَرَنَا قَبِيصَةُ، نا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ *
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাতের প্রথম ভাগে, মধ্য ভাগে ও শেষ ভাগে — রাতের সকল অংশেই বিতর সালাত আদায় করেছেন। তবে অবশেষে তাঁর বিতর সালাত আদায় শেষ হয়েছিল সাহরীর সময়।
1297 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، نا الأَعْمَشُ، عَنْ مُسْلِمٍ، أَنَّهُ كَانَ إِذَا حَدَّثَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَ : ` حَدَّثَتْنِي الْمَرْأَةُ الصِّدِّيقَةُ، ابْنَةُ الصِّدِّيقِ، حَبِيبَةُ حَبِيبِ اللَّهِ، قَالَ مَسْرُوقٌ : قَالَتْ عَائِشَةُ : ` خَيَّرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاخْتَرْنَاهُ، فَمَا عَدَّ ذَلِكَ شَيْئًا ` *
আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেছেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে ইখতিয়ার (পছন্দ করার সুযোগ) দিলেন, আর আমরা তাঁকেই বেছে নিলাম। এরপর তিনি এটিকে কোনো কিছুই গণ্য করেননি।
1298 - أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، نا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي، فَأَتَاهُ الشَّيْطَانُ، فَأَخَذَهُ، فَصَرَعَهُ، فَخَنَقَهُ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` حَتَّى وَجَدْتُ بَرْدَ لِسَانَهُ عَلَى يَدِي، وَلَوْلا دَعْوَةُ أَخِي سُلَيْمَانَ عَلَيْهِ السَّلامُ، لا صْبَحَ مُوَثَّقًا حَتَّى يَرَاهُ النَّاسُ ` *
আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাত আদায় করছিলেন, তখন শয়তান তাঁর কাছে এলো। তিনি তাকে ধরলেন, আছড়ে ফেললেন এবং গলা টিপে ধরলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: ‘আমি তার জিহ্বার শীতলতা আমার হাতে অনুভব করলাম। যদি আমার ভাই সুলাইমান আলাইহিস সালামের দু‘আ না থাকতো, তবে সে এমনভাবে আবদ্ধ থাকত যে মানুষ তাকে দেখতে পেত।’
1299 - أَخْبَرَنَا النَّضْرُ، نا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا الضُّحَى، يُحَدِّثُ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : ` خَيَّرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاخْتَرْنَاهُ، فَمَا كَانَ ذَلِكَ طَلاقًا ` *
আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেন, "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে ইখতিয়ার (পছন্দ) দিয়েছিলেন। অতঃপর আমরা তাঁকেই বেছে নিলাম। আর তা তালাক ছিল না।"
1300 - أَخْبَرَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، نا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : ` كَانَ نَاسٌ يَأْتُونَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْيَهُودِ، فَيَقُولُونَ : السَّامُ عَلَيْكَ، فَيَقُولُ : وَعَلَيْكُمْ، فَفَطَنِتْ بِهِمْ عَائِشَةُ فَسَبَّتْهُمْ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَهْ يَا عَائِشَةُ، فَإِنَّ اللَّهَ لا يُحِبُّ الْفُحْشَ، وَلا التَّفَحُّشَ، قَالَتْ : فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّهُمْ يَقُولُونَ كَذَا وَكَذَا، فَقَالَ : أَلَيْسَ قَدْ رَدَدْتُ عَلَيْهِمْ ؟ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : وَإِذَا جَاءُوكَ حَيَّوْكَ بِمَا لَمْ يُحَيِّكَ بِهِ اللَّهُ سورة المجادلة آية إِلَى آخِرِ الآيَةِ `، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، نا الأَعْمَشُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ، وَلَمْ يَذْكِرِ الآيَةَ، وَقَالَ : قَالَتْ عَائِشَةُ : عَلَيْكُمُ السَّامُ وَالذَّامُ *
আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কিছু সংখ্যক ইহুদি লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আসত এবং তারা বলত: ‘আস-সামু আলাইকা’ (তোমার উপর মৃত্যু আসুক)। তখন তিনি বলতেন: ‘ওয়া আলাইকুম’ (আর তোমাদের উপরও)। আয়িশা তাদের বিষয়টি বুঝে ফেললেন এবং তাদের গালি দিলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “থামো, হে আয়িশা! নিশ্চয়ই আল্লাহ অশ্লীলতা ও অশ্লীলভাবে কথা বলা পছন্দ করেন না।” তিনি বললেন: আমি বললাম, “হে আল্লাহর রাসূল! তারা তো এরূপ এরূপ (অর্থাৎ অভিশাপ দিচ্ছে) বলছে!” তিনি বললেন: “আমি কি তাদের উত্তর দেইনি?” এরপর আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লা নাযিল করলেন: “আর তারা যখন আপনার কাছে আসে, তখন তারা আপনাকে এমন কথা দ্বারা অভিবাদন জানায়, যা দ্বারা আল্লাহ আপনাকে অভিবাদন জানাননি” (সূরা মুজাদালাহ: ৮), ...আয়াতের শেষ পর্যন্ত। (অন্য বর্ণনায় আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেছিলেন: তোমাদের উপর মৃত্যু এবং লাঞ্ছনা আসুক।)