السنن الكبرى للبيهقي
Al-Sunan Al-Kubra lil-Bayhaqi
আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
21764 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ بْنِ حَفْصِ بْنِ الْحَمَّامِيِّ الْمُقْرِئُ رحمه الله، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ النَّجَّادُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْقَاضِي، ثنا سَعِيدُ بْنُ كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: نَهَى عُمَرُ عَنْ بَيْعِ أُمَّهَاتِ الْأَوْلَادِ، فَقَالَ: " لَا تُبَاعُ وَلَا تُوهَبُ وَلَا تُورَثُ، يَسْتَمْتِعُ بِهَا سَيِّدُهَا مَا بَدَا لَهُ، فَإِذَا مَاتَ فَهِيَ حُرَّةٌ ".
অনুবাদঃ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ’উম্মাহাতুল আওলাদ’ (যে দাসীর গর্ভে তার মনিবের সন্তান জন্ম নিয়েছে) বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন। তিনি (উমার) বললেন, "তাঁকে (ঐ দাসীকে) বিক্রি করা যাবে না, কাউকে উপহার দেওয়া যাবে না এবং তিনি উত্তরাধিকার সূত্রেও বণ্টিত হবেন না। তাঁর মনিব যতদিন ইচ্ছা তাঁকে ভোগ করতে পারবেন। অতঃপর যখন তাঁর মনিব মারা যাবেন, তখন তিনি (ঐ দাসী) স্বাধীন হয়ে যাবেন।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[21764] صحيح