الحديث


السنن الكبرى للبيهقي
Al-Sunan Al-Kubra lil-Bayhaqi
আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





السنن الكبرى للبيهقي (21771)


21771 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنبأ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أنبأ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، قَالَ: أَمَرَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِعِتْقِ أُمَّهَاتِ الْأَوْلَادِ، وَلَا ⦗ص: 577⦘ يُجْعَلْنَ فِي الثُّلُثِ، وَأَمَرَ أَنْ لَا يُبَعْنَ فِي الدَّيْنِ. . قَالَ جَعْفَرٌ: لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ غَيْرُهُ
وَرَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ فِي الْجَامِعِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادِ بْنِ أَنْعَمَ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ: سَأَلْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ عَنْ عِتْقِ أُمَّهَاتِ الْأَوْلَادِ، فَقَالَ: إِنَّ النَّاسَ يَقُولُونَ: إِنَّ أَوَّلَ مَنْ أَمَرَ بِعِتْقِ أُمَّهَاتِ الْأَوْلَادِ عُمَرُ رضي الله عنه، وَلَيْسَ كَذَلِكَ، وَلَكِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم: أَوَّلُ مَنْ أَعْتَقَهُنَّ، وَلَا يُجْعَلْنَ فِي ثُلُثٍ، وَلَا يُبَعْنَ فِي دَيْنٍ. .




অনুবাদঃ সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উম্মাহাতুল আওলাদদের (যাদের গর্ভে মনিবের সন্তান জন্ম নিয়েছে এমন দাসী) মুক্ত করার নির্দেশ দিয়েছেন। আর তাদের (সম্পত্তির) এক-তৃতীয়াংশের (হিসাবের) মধ্যে গণ্য করা যাবে না এবং ঋণ পরিশোধের জন্যও বিক্রি করার নির্দেশ দেননি।

(বর্ণনার অন্য একটি ধারায় এসেছে, মুসলিম ইবনু ইয়াসার বলেন: আমি সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিবকে উম্মাহাতুল আওলাদদের মুক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বলেন,) লোকেরা বলে যে, উম্মাহাতুল আওলাদদের মুক্তি দেওয়ার নির্দেশ সর্বপ্রথম উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দিয়েছিলেন। বিষয়টি এমন নয়। বরং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামই সর্বপ্রথম তাদের মুক্ত করার (বিধান) দিয়েছেন। তাদের (উত্তরাধিকারের) এক-তৃতীয়াংশের মধ্যে গণ্য করা হবে না এবং কোনো ঋণের দায়েও তাদের বিক্রি করা যাবে না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[21771] ضعيف