السنن الصغير للبيهقي
Al-Sunan Al-Saghir lil-Bayhaqi
আল-সুনান আস-সগীর লিল-বায়হাক্বী
3406 - فَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، أنا شَبَابَةُ، أنا شُعْبَةُ، عَنْ -[197]- سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ، أَوِ ابْنِ الْخَلِيلِ، عَنْ عَلِيٍّ أَنَّ «ثَلَاثَةً اشْتَرَكُوا فِي ظَهْرِ امْرَأَةٍ، فَادَّعُوا الْوَلَدَ، فَأَمَرَ عَلِيٌّ رَجُلًا أَنْ يُقْرِعَ بَيْنَهُمْ، وَأَمَرَ الَّذِي قَرَعَ أَنْ يُعْطِيَ الْآخَرِينَ ثُلُثَيِ الدِّيَةِ، وَيَكُونَ الْوَلَدُ لَهُ» وَهَكَذَا رَوَاهُ سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ مَوْقُوفًا وَهُوَ الْمَحْفُوظُ وَرَوَاهُ الْأَجْلَحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي الخَلِيلٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِذْ جَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ، فَذَكَرَ لَهُ قَضَاءَ عَلِيٍّ هَذَا قَالَ: فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى بَدَتْ أَضْرَاسُهُ أَوْ قَالَ: نَوَاجِذُهُ وَرَوَاهُ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، عَنْ عَلِيٍّ وَقَالَ الْبُخَارِيُّ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْخَلِيلِ الْحَضْرَمِيُّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْقُرْعَةِ، لَمْ يُتَابَعْ عَلَيْهِ، وَلَمْ يَعُدَّ رِوَايَةَ عَبْدِ الرَّزَّاقِ مَحْفُوظَةً وَرَوَاهُ دَاوُدُ الْأَوْدِيُّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ، فَذَكَرَ قَضَاءَ عَلِيٍّ وَبُلُوغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: وَضَحِكَ مِنْهُ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ وَدَاوُدُ غَيْرُ مُحْتَجٍّ بِهِ
অনুবাদঃ আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিন ব্যক্তি একজন নারীর সাথে অবৈধভাবে মিলিত হয়ে সন্তানটির দাবিদার হলো। তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এক ব্যক্তিকে নির্দেশ দিলেন যে সে যেন তাদের মধ্যে লটারি (কুরআ) করে। আর যার ভাগ্যে লটারি উঠবে, তাকে নির্দেশ দিলেন যে সে যেন অন্য দুইজনকে রক্তপণ বা দিয়াতের দুই-তৃতীয়াংশ প্রদান করে, এবং সন্তানটি তারই হবে।
এই ঘটনা প্রসঙ্গে যায়েদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট বসেছিলাম, যখন ইয়েমেনের একজন লোক এসে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই বিচারটি তাঁর কাছে বর্ণনা করলো। বর্ণনাকারী বলেন: তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমনভাবে হাসলেন যে তাঁর মাড়ির দাঁতসমূহ (বা দন্তমূল) পর্যন্ত দেখা গেলো।