হাদীস বিএন


মুসনাদ আস সিরাজ





মুসনাদ আস সিরাজ (1)


1 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ ثَنَا رَوْحُ بْنُ عبَادَة ثَنَا مالك بْنُ أَنَسٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ قَاسِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالْبَيْدَاءِ أَوْ بِذَاتِ الْجَيْش انْقَطع عقدلي، قَامَ (2) رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْتِمَاسِهِ (3) وَأَقَامَ النَّاسُ مَعَهُ، وَلَيْسُوا عَلَى مَاءٍ وَلَيْسَ عِنْدَهُمْ مَاءٌ، فَأَتَى النَّاسُ أَبَا بَكْرٍ فَقَالُوا: أَلا تَرَى إِلَى عَائِشَةَ حَبَسَتِ النَّاسَ عَلَى غَيْرِ مَاءٍ،
فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ وَقَالَ: مَا شَاءَ اللَّهُ، ثُمَّ طَعَنَ بِيَدِهِ عَلَى خَاصِرَتِي فَمَا مَنَعَنِي مِنَ التَّحَرُّكِ إِلا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ وَاضِعًا رَأْسَهُ عَلَى فَخِذِي فَقَامَ ` رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَصْبَحَ عَلَى غَيْرِ مَاءٍ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عز وجل آيَةَ التَّيَمُّمِ` (1) فَبَعَثْتُ الْبَعِيرَ (2) الَّذِي كُنْتُ عَلَيْهِ فَوَجَدْنَا الْعِقْدَ تَحْتَهُ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[1] - أخرجه البُخَارِيّ فِي الطَّهَارَة فِي كتاب التَّيَمُّم وَقَول الله عز وجل: فَلم تَجدوا مَاء فَتَيَمَّمُوا الْآيَة (ج1 ص48) وَفِي النِّكَاح فِي بَاب قَول الرجل لصَاحبه: هَل أعرستم اللَّيْلَة، مُخْتَصرا (ج2 ص789) وَفِي الْفَضَائِل فِي بَاب فضل أبي بكر (ج1، ص518) وَفِي التَّفْسِير، فِي تَفْسِير سُورَة النِّسَاء فِي بَاب قَوْله: وَإِن كُنْتُم مرضى أَو على سفر (ج2 ص659) وَفِي الْمُحَاربين فِي بَاب من أدب أَهله، (ج2 ص101) مُخْتَصرا، وَمُسلم فِي الطَّهَارَة فِي بَاب التَّيَمُّم (ج1 ص160) من طَرِيق مَالك بِهِ، وَهُوَ فِي الْمُوَطَّأ، بَاب فِي التَّيَمُّم (ج1 ص108) وَرَوَاهُ إِسْحَاق بن رَاهَوَيْه الْحَنْظَلِي فِي الْمسند (ج2 ص409) .




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে এক সফরে ছিলাম, অবশেষে যখন আমরা বাইদা বা যাতুল জাইশ নামক স্থানে পৌঁছলাম, আমার হারটি ছিঁড়ে গেল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেটি খুঁজতে দাঁড়ালেন এবং তাঁর সাথে লোকেরাও অবস্থান করল। আর তারা পানির নিকটেও ছিল না এবং তাদের কাছে পানিও ছিল না। এরপর লোকেরা আবু বকরের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কাছে এসে বলল: আপনি কি আয়েশাকে দেখেন না? সে লোকজনকে এমন স্থানে আটকে রেখেছে যেখানে পানি নেই। তখন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসলেন এবং বললেন: আল্লাহ যা চান তাই হয়। অতঃপর তিনি তাঁর হাত দিয়ে আমার কোমরে খোঁচা মারলেন (বা আঘাত করলেন), কিন্তু নড়াচড়া করতে আমাকে কেবল এই বিষয়টিই বাধা দিচ্ছিল যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর মাথা আমার উরুর উপর রেখেছিলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সকালে উঠলেন, আর তখনও আমরা পানির ধারে ছিলাম না, তখন আল্লাহ তাআলা তায়াম্মুমের আয়াত নাযিল করলেন। এরপর আমি যে উটের পিঠে ছিলাম, সেটিকে সরালাম, ফলে আমরা হারটি সেটির নিচে পেলাম।









মুসনাদ আস সিরাজ (2)


2 - حَدَّثَنَا سَوَّارٌ، عَبْدُ الله الْعَنْبَري قثنا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللَّهِ ابْن عُمَرَ يَذْكُرُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ هَذَا الْحَدِيثَ فَلَمْ يَذْكُرِ الْقَاسِمَ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[2] - رِجَاله ثِقَات، لَكِن فِي سَماع عبد الرَّحْمَن عَن عَائِشَة نظر، وَرَوَاهُ ابْن جرير فِي التَّفْسِير (ج5 ص10) عَن ابْن عبد الْأَعْلَى ثَنَا الْمُعْتَمِر بِهِ بِغَيْر وَاسِطَة قَاسم، وَقد رَوَاهُ مَالك وَغَيره عَن عبد الرَّحْمَن عَن أَبِيه عَن عَائِشَة.




উবাইদুল্লাহ ইবনে উমার (রাহিমাহুল্লাহ) হতে বর্ণিত, তিনি আব্দুর রহমান ইবনে আল-কাসিম থেকে এই হাদিসটি বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি (বর্ণনাকারী) আল-কাসিমকে উল্লেখ করেননি।

শাইখ ইরশাদ আল-হক আল-আসারীর নিরীক্ষা: এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য, তবে আব্দুর রহমানের আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে সরাসরি শ্রবণের বিষয়ে সংশয় রয়েছে। ইবনে জারীর তার তাফসীরে (খণ্ড ৫, পৃষ্ঠা ১০) ইবনে আব্দুল আ'লা থেকে, তিনি আল-মু'তামিরের মাধ্যমে আল-কাসিমের কোনো মধ্যস্থতা ছাড়াই এটি বর্ণনা করেছেন। আর ইমাম মালিক ও অন্যান্য মুহাদ্দিসগণ আব্দুর রহমান থেকে, তার পিতার সূত্রে, আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এটি বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আস সিরাজ (3)


3 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: ثَنَا النَّضْرُ ثَنَا صَالِحُ بْنُ رُسْتُمَ عَن أبي ملكية عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: بَيْنَا نَحْنُ فِي سفر إِذا سَقَطَتْ قِلادَةٌ لِي فَأَقَمْتُ فِي طلبَهَا، فجآت أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ: مَا حَبَسَكِ؟ فَقلت سَقَطت فلادتي فَقُمْت فِي طَلَبِهَا وَلَمْ أَقْدِرْ عَلَيْهَا، قَالَ: قَبَّحَهَا اللَّهُ مِنْ قِلادَةٍ، حَبَسَتِ النَّاسَ وَالْمَاءُ بَعِيدٌ، فَجَاءَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَمِعَ مَا يَقُولُ، فَقَالَ: مَا هَذَا؟ فَقُلْتُ: سَقَطَتْ قلادة لي، قَالَ: فَأُنِيخَ بَعِيرِي، وَحَضَرَتِ الصَّلاةُ فَنَزَلَتْ آيَةُ التَّيَمُّمِ `فَصَلَّيْنَا` (3) الصُّبْحَ، وَبُعِثَتْ بَعِيرِي فَإِذَا أَنَا بِالْقِلادَةِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[3] - إِسْنَاده حسن، أخرجه أَبُو رَاهَوَيْه (ج3 ص669) وَفِي إِسْنَاده صَالح بن رستم، وَهُوَ صَدُوق كثير الْخَطَأ، كَمَا فِي التَّقْرِيب (ص230) وَبَقِيَّة رِجَاله ثِقَات وَأخرجه ابْن جرير (ج5 ص107) من طَرِيق أَيُّوب عَن ابْن أبي مليكَة مُرْسلا.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা সফরে থাকা অবস্থায় আমার একটি হার পড়ে গেল, তাই আমি তা খুঁজতে দাঁড়ালাম (থেমে গেলাম)। তখন আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসলেন এবং বললেন: কিসে তোমাকে আটকে রাখল? আমি বললাম, আমার হারটি পড়ে গেছে, আমি তা খুঁজতে দাঁড়ালাম কিন্তু খুঁজে পেলাম না। তিনি বললেন, আল্লাহ এই হারটিকে ধ্বংস করুন (বা খারাপ করুন), যা মানুষকে আটকে রাখল অথচ পানিও দূরে। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের কাছে আসলেন এবং আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যা বলছিলেন তা শুনলেন। অতঃপর তিনি (নবী) বললেন: এটা কী? আমি বললাম: আমার একটি হার পড়ে গেছে। তিনি বললেন: অতঃপর আমার উটটিকে বসানো হলো, আর সালাতের সময় উপস্থিত হলো। তখন তায়াম্মুমের আয়াত নাযিল হলো। অতঃপর আমরা ফজরের সালাত আদায় করলাম। এরপর আমার উটটিকে উঠানো হলো, তখনই আমি হারটি দেখতে পেলাম।









মুসনাদ আস সিরাজ (4)


4 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَهَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ قَالا: ثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: `هَلَكَتْ قِلادَةٌ` (4) بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلّى الله
عَلَيْهِ وَسلم فِي طَلَبِهَا رِجَالًا فَحَضَرَتِ الصَّلاةُ وَلَمْ يَجِدُوا مَاءً وَلَمْ يَكُونُوا عَلَى وُضُوءٍ، فَصَلَّوْا بِغَيْرِ وُضُوءٍ، فَذَكَرُوا ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَنْزَلَ اللَّهُ آيَةَ التَّيَمُّمِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[4] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه بن رَاهَوَيْه (ج2 ص112) وَمن طَرِيقه البُخَارِيّ فِي اللبَاس فِي بَاب اسْتِعَارَة القلائد (ج2 ص874) وَأما حَدِيث هَارُون بن إِسْحَاق، فَرَوَاهُ عَنهُ ابْن أبي حَاتِم فِي التَّفْسِير (ج3 ص962) وقدروي من طرق عَن هِشَام بِهِ عِنْد الشَّيْخَيْنِ وَأحمد وَغَيرهم.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: একটি হার (মালা) হারিয়ে গেল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা খোঁজার জন্য লোক পাঠালেন। অতঃপর সালাতের সময় উপস্থিত হলো, কিন্তু তারা পানি পেলেন না এবং তারা উযু অবস্থায়ও ছিলেন না। ফলে তারা উযু ছাড়াই সালাত আদায় করলেন। এরপর তারা বিষয়টি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে উল্লেখ করলেন। তখন আল্লাহ তা'আলা তায়াম্মুমের আয়াত নাযিল করলেন।









মুসনাদ আস সিরাজ (5)


5 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَهَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ قَالَ هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ: ثَنَا أَبُو معانية عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، وَقَالَ إِسْحَاقُ: أَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُسَيْدَ بن حضير وأناساًمعه يطْلبُونَ قلدة كَانَتْ لِعَائِشَةَ، كَانَتْ عَائِشَةُ نَسِيَتْهَا فِي مَنْزِلٍ نَزَلَتْهُ، فَحَضَرَتِ الصَّلاةُ وَلَيْسُوا عَلَى وُضُوءٍ، وَلَمْ يَجِدُوا مَاءً، فَصَلَّوْا بِغَيْرِ وُضُوءٍ فَذَكَرُوا ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (1) فَنَزَلَتْ آيَةُ التَّيَمُّمِ، فَقَالَ لَهَا أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ: جَزَاكِ اللَّهُ خَيْرًا فَوَاللَّهِ مَا نَزَلَ بِكِ أَمْرٌ قَطُّ تَكْرَهِينَهُ إِلا جَعَلَ `اللَّهُ` (2) لَكِ وَلِلْمُسْلِمِينَ فِيهِ خَيْرًا.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[5] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه ابْن رَاهَوَيْه (ج2 ص113) وَمن طَرِيقه النَّسَائِيّ رقم 324، وَرَوَاهُ أَبُو داؤد (ج1 ص125) وَمن طَرِيقه أَبُو عوَانَة (ج1 ص303) عَن عبد الله بن مُحَمَّد النُّفَيْلِي نَا أَبُو مُعَاوِيَة بِهِ.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উসাইদ ইবন হুদাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং তাঁর সাথে কিছু লোককে পাঠালেন একটি হার অনুসন্ধানের জন্য, যা আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ছিল। আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা এমন একটি স্থানে ভুলে ফেলে এসেছিলেন যেখানে তাঁরা যাত্রাবিরতি করেছিলেন। অতঃপর সালাতের সময় উপস্থিত হলো, অথচ তাঁদের (কারো) ওযু ছিল না এবং তাঁরা পানিও পেলেন না। তাই তাঁরা ওযু ছাড়াই সালাত আদায় করলেন। এরপর তাঁরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে তা উল্লেখ করলেন। তখন তায়াম্মুমের আয়াত নাযিল হলো। তখন উসাইদ ইবন হুদাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে (আয়িশাকে) বললেন: আল্লাহ আপনাকে উত্তম প্রতিদান দিন। আল্লাহর শপথ! আপনার উপর এমন কোনো বিষয় কখনো আপতিত হয়নি, যা আপনি অপছন্দ করেছেন, অথচ আল্লাহ তাতে আপনার জন্য এবং মুসলিমদের জন্য কল্যাণ নিহিত রাখেননি।









মুসনাদ আস সিরাজ (6)


6 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَنَا أَبُو مُعَاوِيَة فثنا الأَعْمَشُ، وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ بن مُوسَى فثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ وَيَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ قَالا: ثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ شَقِيقٍ قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبِي مُوسَى، فَقَالَ أَبُو مُوسَى: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ! الرَّجُلُ يُجْنِبُ فَلا يَجِدُ الْمَاءَ أَيُصَلِّي؟ فَقَالَ: لَا، فَقَالَ: أَمَا تَذْكُرُ قَوْلَ عَمَّارٍ لِعُمَرَ: بَعَثَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنَا وَأَنْتَ، فَأَجْنَبْتُ فَتَمَعَّكْتُ فِي التُّرَابِ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ،
فَقَالَ: كَانَ يَكْفِيكَ هَكَذَا، وَضَرَبَ بِيَدَيْهِ الأَرْضَ، فَمَسَحَ وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ، فَقَالَ: لَمْ أَرَ عُمَرَ قَنَعَ بِذَلِكَ، قَالَ: فَمَا تَصْنَعُ بِهَذِهِ الآيَةِ (فَلَمْ تَجِدُوا مَاءً فَتَيَمَّمُوا صَعِيدًا طيبا) (النِّسَاء: 43، الْمَائِدَة: 6) فَقَالَ: أَمَا أَنَّا لَوْ رَخَّصْنَا لَهُمْ فِي هَذَا لَكَانَ أَحَدُهُمْ إِذَا وَجَدَ بَرْدَ الْمَاءِ تَيَمَّمَ بِالصَّعِيدِ، زَادَ يَعْلَى: قَالَ الْأَعْمَش: فقت لِشَقِيقٍ: فَلَمْ يَكُنْ هَذَا إِلا لِهَذَا.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[6] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه البُخَارِيّ فِي التَّيَمُّم فِي بَاب إِذا خَافَ الْجنب على نَفسه (ج1 ص50) من طَرِيق شُعْبَة وَحَفْص بن غياث كِلَاهُمَا عَن الْأَعْمَش بِهِ، وَفِي بَاب التَّيَمُّم ضربه، عَن مُحَمَّد بن سَلام عَن أبي مُعَاوِيَة بِهِ، وَمُسلم فِي التَّيَمُّم (ج1 ص161) عَن يحيى بن يحيى وَابْن أبي شيبَة وَابْن نمير ثَلَاثَتهمْ عَن أبي مُعَاوِيَة بِهِ وَرَوَاهُ أَحْمد (ج4 ص264، 265، 396) عَن أبي مُعَاوِيَة ويعلى بِهِ، وَرَوَاهُ ابْن حبَان كَمَا فِي الْإِحْسَان (ج2 ص299) عَن مُحَمَّد بن إِسْحَاق السراج صَاحب الْمسند وَسَاقه الْحَافِظ فِي التغليق (ج2 ص192) بِإِسْنَادِهِ عَن السراج.




শقيق (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বললেন: আমি আব্দুল্লাহ (ইবন মাসউদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে বসা ছিলাম। তখন আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আবূ আব্দুর রহমান! যদি কোনো ব্যক্তি জুনুবী (নাপাক) হয় এবং পানি না পায়, তবে সে কি সালাত আদায় করবে?

তিনি (আব্দুল্লাহ ইবন মাসউদ) বললেন: না। (আবূ মূসা) বললেন: আপনি কি আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উক্তি স্মরণ করেন না, যা তিনি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলেছিলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে (অর্থাৎ) আমাকে ও আপনাকে (এক অভিযানে) প্রেরণ করেছিলেন। তখন আমি জুনুবী (নাপাক) হয়ে গেলাম এবং (গোসলের পরিবর্তে) মাটির মধ্যে গড়াগড়ি খেলাম। এরপর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে বিষয়টি তাঁর কাছে উল্লেখ করলাম।

তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমার জন্য এতটুকুই যথেষ্ট ছিল। আর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) তাঁর উভয় হাত যমীনে মারলেন, অতঃপর তাঁর চেহারা ও উভয় হাত মাসাহ করলেন। (আবূ মূসা) বললেন: কিন্তু আমি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এতে সন্তুষ্ট হতে দেখিনি। (আব্দুল্লাহ ইবন মাসউদ) বললেন: তাহলে আপনি এই আয়াতটি দিয়ে কী করবেন— "আর যদি তোমরা পানি না পাও, তবে পবিত্র মাটি দ্বারা তাইয়াম্মুম করো" (সূরা নিসা: ৪৩, সূরা মায়েদা: ৬)? (আবূ মূসা) বললেন: শুনুন, যদি আমরা তাদের জন্য এ বিষয়ে ছাড় দিতাম, তবে তাদের কেউ কেউ পানির ঠাণ্ডা অনুভব করলে (গোসল না করে) মাটি দিয়ে তাইয়াম্মুম করত।

ইয়া’লা অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন: আ’মাশ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি শقيقকে জিজ্ঞেস করলাম: এই (তাইয়াম্মুমের পদ্ধতি) কি শুধুমাত্র এই (ঘটনার) জন্যই ছিল?









মুসনাদ আস সিরাজ (7)


7 - حَدَّثَنَا إِسْحَاق بن غبراهيم قَالَ: أَنَا عِيسَى بن يُونُس قثنا الأَعْمَشُ عَنْ شَقِيقٍ قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبِي مُوسَى فَقَالَ أَبُو مُوسَى: يَا أَبَا عبد الرَّحْمَن ماتقول فِي رَجُلٍ يُجْنِبُ لَا يَجِدُ الْمَاءَ؟ فَقَالَ: لَا يصل قَالَ: فَأَيْنَ قَوْلُ عَمَّارٍ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ؟ قَالَ: مَا رَأَيْتُ عُمَرَ قَنَعَ بِذَلِكَ، قَالَ: فَأَيْنَ قَوْلُهُ (فَتَيَمَّمُوا صَعِيدًا طَيِّبًا) (النِّسَاء: 43) قَالَ: إِنَّا لَوْ نُرَخِّصُ لَهُمْ فِي ذَلِكَ جَعَلَ الرَّجُلُ إِذَا وَجَدَ بَرْدَ الْمَاءِ تَيَمَّمَ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[7] - مُكَرر مَا قبله، وَلم أَجِدهُ من طَرِيق عِيسَى بن يُونُس، وَالظَّاهِر أَنه فِي مُسْند ابْن رَاهَوَيْه.




শাকীক (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আব্দুল্লাহ (ইবনু মাসউদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে বসা ছিলাম। তখন আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "হে আবূ আব্দুর রহমান! সেই ব্যক্তি সম্পর্কে আপনার কী মত, যে জানাবাতের (গোসল ফরয হওয়ার) শিকার হয়েছে কিন্তু পানি পাচ্ছে না?" তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ) বললেন: "সে সালাত (নামাজ) আদায় করবে না।" আবূ মূসা বললেন: "তাহলে উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বক্তব্য কোথায় গেল?" তিনি (আব্দুল্লাহ) বললেন: "আমি উমারকে তা নিয়ে সন্তুষ্ট হতে দেখিনি।" আবূ মূসা বললেন: "তাহলে আল্লাহর এই বাণী কোথায় গেল— 'অতএব তোমরা পবিত্র মাটি দ্বারা তায়াম্মুম করো?' (সূরা নিসা: ৪৩)" তিনি (আব্দুল্লাহ) বললেন: "আমরা যদি এই বিষয়ে তাদের জন্য ছাড় দেই, তবে (এমনটা হতে পারে যে,) কোনো ব্যক্তি পানির ঠাণ্ডা পেলে (পানি ব্যবহার না করে) তায়াম্মুম করে নেবে।"









মুসনাদ আস সিরাজ (8)


8 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَنَا جَرِيرٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ سَعِيدِ
ابْن عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ عُمَرَ عَنِ الْجُنُبِ لَا يَجِدُ الْمَاءَ، فَقَالَ: لَا يُصَلِّي حَتَّى يَجِدَ الْمَاءَ فَقَالَ: عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ: أَمَا تَذْكُرُ حِينَ بَعَثَنَا رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم اللَّهِ وَأَنا وَأَنْتَ، فَأَجْنَبْتُ فَتَمَعَّكْتُ فِي التُّرَابِ، فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ: قَدْ كَانَ أَنْ تَفْعَلَ كَذَا وَكَذَا وَضَرَبَ بِيَدَيْهِ عَلَى الأَرْضِ فَمَسَحَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ، قَالَ: اتَّقِ اللَّهَ يَا عَمَّارُ، فَقَالَ: إِنْ شِئْتَ لَمْ أَذْكُرْهُ أَبَدًا.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[8] - رِجَاله ثِقَات أخرجه أَبُو عوَانَة (ج1 ص305) من طَرِيق الْحسن بن عمر عَن جريربه، وَأخرجه البُخَارِيّ (ج1 ص48، 149) وَمُسلم (ج1 ص161) من طري شُعْبَة عَن الحكم عَن ذَر عَن سعيد بِهِ، وَأَشَارَ أَبُو داؤد (ج1 ص128) إِلَى رِوَايَة جرير، وَرَوَاهُ هُوَ من طَرِيق حَفْص بن غياث عَن الْأَعْمَش عَن سَلمَة عَن ابْن أَبْزي عَن عمار وَقَالَ مُسلم: قَالَ شُعْبَة: وحَدثني سَلمَة عَن ذَر بِهَذَا، قلت: وَرَوَاهُ النَّسَائِيّ رقم: 313، وَأحمد (ج4، ص265) وَالطَّيَالِسِي رقم: 639، وَأَبُو نعيم فِي الْمُسْتَخْرج (ج1 ص404) من طري شُعْبَة عَن سَلمَة بن كهيل عَن ذَر عَن ابْن عبد الرَّحْمَن بِهِ، وَالله أعلم. وقدوى من طرق عَن عبد الرَّحْمَن بن أَبْزي باخْتلَاف السَّنَد والمتن قَالَ الْحَافِظ الْفَتْح (ج1 ص445) . وَحَدِيث عمار ورد بِذكر الْكَفَّيْنِ فِي الصَّحِيحَيْنِ وبذكر الْمرْفقين فِي السّنَن، وَفِي رِوَايَة: إِلَى نصف الذِّرَاع، وَفِي رِوَايَة: إِلَى الآباط. فَأَما رِوَايَة الْمرْفقين وَكَذَا نصف الذِّرَاع ففيهما مقَال، وَأما رِوَايَة الآباط فَقَالَ الشَّافِعِي وَغَيره: إِن كَانَ ذَلِك وَقع بِأَمْر النَّبِي صلى الله عليه وسلم فَكل تيَمّم صَحَّ للنَّبِي صلى الله عليه وسلم الله عَلَيْهِ وَسلم بعده فَهُوَ نَاسخ لَهُ، وَإِن كَانَ وَقع بِغَيْر أمره فالحجة فِيمَا أَمر بِهِ، وَمِمَّا يُقَوي رِوَايَة الصَّحِيحَيْنِ فِي الِاقْتِصَار على الْوَجْه وَالْكَفَّيْنِ كَون عمار يُفْتِي بعد النَّبِي صلى الله عليه وسلم بذلك، وراوى الحَدِيث أعرف بالمراد بِهِ من غَيره، وَلَا سِيمَا الصَّحَابِيّ الْمُجْتَهد انْتهى وَقَالَ الإِمَام إِسْحَاق: حَدِيث عمار فِي التَّيَمُّم للْوَجْه وَالْكَفَّيْنِ هُوَ حَدِيث صَحِيح، وَحَدِيث عمار تيممنا مَعَ النَّبِي صلى الله عليه وسلم أَمرهم بذلك، وَإِنَّمَا قَالَ: فعلنَا كَذَا وَكَذَا، فَلَمَّا سَأَلَ النَّبِي صلى الله عليه وسلم أمره بِالْوَجْهِ وَالْكَفَّيْنِ، وَالدَّلِيل على ذَلِك، مَا أفتى بِهِ عمار بعد النَّبِي صلى الله عليه وسلم الله عَلَيْهِ وَسلم فِي التَّيَمُّم أَنه قَالَ: الْوَجْه وَالْكَفَّيْنِ، فَفِي هَذَا دلَالَة على أَنه انْتهى إِلَى مَا علمه النَّبِي صلى الله عليه وسلم كَمَا فِي التِّرْمِذِيّ (ج1 ص136) .




আবযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এমন জুনুবী (নাপাক) ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করল যে পানি পায় না। তিনি বললেন: সে যেন পানি না পাওয়া পর্যন্ত সালাত আদায় না করে। তখন আম্মার ইবনু ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আপনার কি মনে নেই, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে (কোন কাজে) প্রেরণ করেছিলেন, আর আমি ও আপনি ছিলাম? তখন আমি জুনুবী হয়ে গিয়েছিলাম এবং মাটিতে গড়াগড়ি দিলাম। এরপর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এসে তাঁকে তা জানালাম। তখন তিনি বললেন: তোমার জন্য এরূপ করাই যথেষ্ট ছিল – এই বলে তিনি তাঁর উভয় হাত মাটিতে মারলেন, অতঃপর তাঁর মুখমণ্ডল ও দুই হাত মাসাহ করলেন। (উমর) বললেন: হে আম্মার, আল্লাহকে ভয় করো। তিনি (আম্মার) বললেন: যদি আপনি চান, আমি কক্ষনো এটি আর উল্লেখ করব না।









মুসনাদ আস সিরাজ (9)


9 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنَا يَعْلَى بن عبيد قثنا الأَعْمَشُ بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ، وَقَالَ: وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[9] - رِجَاله ثِقَات، أخرجه أَحْمد (ج4 ص265) عَن يعلى بِهِ، وَرَوَاهُ الدَّارقطني (ج1 ص183) من طَرِيق يعلى بِهِ أَيْضا.




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: ইসহাক ইবনু ইব্রাহীম আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, ইয়া’লা ইবনু উবাইদ আমাদেরকে জানিয়েছেন, আ’মাশ এই একই সূত্রে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন এবং তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: তাঁর মুখমণ্ডল ও তাঁর উভয় হাতের তালু।









মুসনাদ আস সিরাজ (10)


10 - حَدَّثَنَا زِيادُ أَيُّوب ابْن أبي نغيمة قثنا الأَعْمَشُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ سَعِيد بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: كَانَ عُمَرُ يَقُولُ: لَوْ أَجْنَبْتُ فَلَمْ أَجِدِ الْمَاءَ كَذَا وَكَذَا لَمْ أُصَلِّ، فَقَالَ لَهُ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ: أَمَا تَذْكُرُ حِينَ بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَا وَأَنْتَ فَأَجْنَبْتُ فَتَمَعَّكْتُ فِي التُّرَابِ، فَلَمَّا أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِنَّمَا يَكْفِيكَ وَضَرَبَ بِيَدِهِ عَلَى الصَّعِيدِ ضَرْبَة وَاحِدَة، ومسع بِيَدَيْهِ وَجْهَهُ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: اتَّقِ اللَّهَ يَا عَمَّارُ، فَقَالَ: إِنْ شِئْتَ وَاللَّهِ لَمْ أَذْكُرْهُ مَا شِئْتَ (1) .

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[10] - رِجَاله ثِقَات، وَلم أَجِدهُ من طَرِيق ابْن أبي غنيمَة.




আবদুর রহমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন: যদি আমি অপবিত্র হই এবং পানি না পাই, এমন এমন অবস্থায় আমি সালাত (নামাজ) পড়ব না। তখন আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: আপনার কি মনে নেই, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে ও আপনাকে (এক অভিযানে) প্রেরণ করেছিলেন, ফলে আমি অপবিত্র হয়েছিলাম এবং মাটিতে গড়াগড়ি দিয়েছিলাম। অতঃপর যখন আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলাম, তিনি বললেন: তোমায় তো কেবল যথেষ্ট হবে— আর তিনি পবিত্র ভূমিতে (মাটিতে) তাঁর হাত দ্বারা একবার আঘাত করলেন এবং তাঁর উভয় হাত দিয়ে তাঁর মুখমণ্ডল মাসাহ করলেন। তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: হে আম্মার, আল্লাহকে ভয় করো! তিনি (আম্মার) বললেন: আল্লাহর কসম, আপনি যদি চান, যতদিন আপনি চাইবেন আমি তা উল্লেখ করব না।









মুসনাদ আস সিরাজ (11)


11 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثَنَا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ ثَنَا سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ عَنْ سَعِيد بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَسَأَلَهُ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ: إِنَّا نَمْكُثُ الشَّهْرَ وَالشَّهْرَيْنِ لَا نَجِدُ الْمَاءَ، فَقَالَ: أَمَّا أَنَا فَلَوْ كُنْتُ لَمْ أُصَلِّ، فَقَالَ لَهُ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ `تَذْكُرُ` (2) يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنِّي كُنْتُ أَنَا وَأَنْتَ فِي الإِبِلِ فَقَالَ:
بَلَى، قَالَ: فَإِنِّي أجنبت فتعمعكت فِي التُّرَابِ، فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ، قَالَ: فَضَحِكَ، وَقَالَ: كَانَ يُجْزِيكَ هَكَذَا، وَبَسَطَ عَمَّارٌ كَفَّيْهِ فَوَضَعَهُمَا عَلى الأَرْضِ ثمَّ نفض إحدهما بِالأُخْرَى مِنَ التُّرَابِ، فَمَسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ، وَجَازَ الْكَفَّيْنِ شَيْءٌ مِنَ الذِّرَاعَيْنِ يَسِيرٌ، فَقَالَ عُمَرُ: اتَّقِ اللَّهَ يَا عَمَّارُ، فَقَالَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنْ شِئْتَ لَمْ أَتَفَوَّهْ بِهِ أَبَدًا، قَالَ: لَا بَلْ نُوَلِّيكَ مِنْ ذَلِكَ مَا تَوَلَّيْتَ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[11] - إِسْنَاده صَحِيح، وَلم أَجِدهُ من طَرِيق عمار، وَالظَّاهِر أَنه فِي مُسْند ابْن رَاهَوَيْه.




আবদুর রহমান ইবনে আবযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ছিলাম। তখন একজন বেদুঈন (আ'রাবী) তাঁকে জিজ্ঞাসা করল এবং বলল: আমরা এক মাস বা দুই মাস অবস্থান করি, কিন্তু পানি পাই না। তখন তিনি (উমর রাঃ) বললেন: আমি হলে তো সালাত আদায় করতাম না। তখন আম্মার ইবনু ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: হে আমীরুল মু'মিনীন, আপনার কি মনে আছে— আমি ও আপনি (একবার) উট চরাচ্ছিলাম? তিনি (উমর রাঃ) বললেন: হ্যাঁ। তিনি (আম্মার রাঃ) বললেন: তখন আমি জুনুবী (নাপাক) হয়েছিলাম, তাই আমি মাটির মধ্যে গড়াগড়ি করেছিলাম। অতঃপর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এসে তাঁকে এ বিষয়ে জানালাম। তিনি (নবী সাঃ) হাসলেন এবং বললেন: তোমার জন্য এভাবে যথেষ্ট ছিল। আর আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন তাঁর দু'হাত মেলে ধরলেন এবং সে দুটি মাটিতে রাখলেন, তারপর একটির সাহায্যে অপরটি থেকে মাটি ঝেড়ে ফেললেন, অতঃপর তা দিয়ে তাঁর মুখমণ্ডল এবং হাতের কব্জি পর্যন্ত মাসাহ করলেন, এবং কব্জি দুটির সামান্য কিছু অংশ কনুইয়ের দিকেও (মাসাহে) চলে গেল। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আম্মার, আল্লাহকে ভয় কর। তিনি বললেন: হে আমীরুল মু'মিনীন, আপনি চাইলে আমি এটা কখনও মুখ দিয়ে উচ্চারণ করব না। তিনি (উমর রাঃ) বললেন: না, বরং তুমি যে দায়িত্ব নিয়েছ, আমরা তোমাকে সেটার উপরই বহাল রাখব।









মুসনাদ আস সিরাজ (12)


12 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنَا النَّصْرُ بْنُ شُمَيْلٍ وَوَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ قَالَ: ثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ ذَرٍّ عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ عُمَرَ عَنِ الْجُنُبِ لَا يَجِدُ المَاء، فَذكر بِمثل حَدِيثِ جَرِيرٍ، قَالَ: فَضَرَبَ بِيَدَيْهِ الأَرْضَ ثُمَّ نَفَخَ فِيهِمَا فَمَسَحَ وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[12] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم (ج1 ص161) عَن إِسْحَاق بن مَنْصُور عَن النضربه، وَأخرجه أَبُو نعيم فِي الْمُسْتَخْرج من طَرِيق إِسْحَاق بن روهوية عَنهُ كَمَا فِي الْفَتْح (ج1 ص445) لَكِن لم أَجِدهُ فِي الْمسند الْمُسْتَخْرج على صَحِيح مُسلم، فِي بَاب التَّيَمُّم وَقد صاقه الْحَافِظ بِإِسْنَادِهِ عَن السراج صَاحب الْمسند انْظُر تغليق التَّعْلِيق (ج2 ص186) وَذكره البُخَارِيّ مُعَلّقا فِي بَاب التَّيَمُّم للْوَجْه وَالْكَفَّيْنِ، وَقد رَوَاهُ البُخَارِيّ من طرق عَن شُعْبَة.




আব্দুর রহমান ইবনু আবযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: যে, এক ব্যক্তি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এমন জুনুবী (নাপাক) ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করল, যে পানি পায় না, তখন তিনি জারীরের হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করলেন। তিনি বললেন: অতঃপর তিনি (উমার রাঃ) তার উভয় হাত দিয়ে মাটিতে আঘাত করলেন, এরপর সে দুটিতে ফুঁ দিলেন, এবং তার চেহারা ও উভয় হাতের কব্জি মাসাহ করলেন।









মুসনাদ আস সিরাজ (13)


13 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبَرْسَانِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عَزْرَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمَّارٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ التَّيَمُّمِ فَأَمَرَ بِالْوَجْهِ وَالْكَفَّيْنِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[13] - رِجَاله ثِقَات، أخرجه أَبُو داؤد (ج1 ص128) وَالتِّرْمِذِيّ (ج1 ص132) وَأَبُو يعلى رقم: 160 وَابْن حبَان كَمَا فِي الْإِحْسَان (ج2 ص299، 301) من طَرِيق يزِيد بن زُرَيْع، وَالْبَيْهَقِيّ (ج1 ص210) من طَرِيق عبد الْوَهَّاب ابْن عَطاء وَابْن أبي شيبَة (ج1 ص159) عَن ابْن علية وَابْن جرير (ج5 ص110) من طَرِيق عَبدة وَمُحَمّد بن شَرّ كلهم عَن سعيد بِهِ.




আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তায়াম্মুম সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল, তখন তিনি চেহারা ও দুই হাতের তালু (মাসাহ করার) নির্দেশ দিলেন।









মুসনাদ আস সিরাজ (14)


14 - حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى الْبَزَّازُ ثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ نَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ الْعَطَّارُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ
عَزْرَةَ عَنْ سَعِيدِ بن عبد ارحن بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمَّارِ بن يَاسر أَو رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فِي التَّيَمُّمِ: ضَرَبَةٌ لِلْوَجْهِ وَالْكَفَّيْنِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[14] - رِجَاله ثِقَات، أخرجه أَحْمد (ج4 ص263) عَن فان وَيُونُس قَالَا: ثَنَا أبان بِهِ، لَكِن قَالَ الْبَيْهَقِيّ (ج1 ص210) بعد ذكر حَدِيث سعيد عَن قَتَادَة: وَكَذَلِكَ رَوَاهُ جمَاعَة عَن ابْن أبي عرُوبَة، وَرَوَاهُ عِيسَى ابْن يُونُس عَن ابْن أبي عرُوبَة دون ذكر عزْرَة فِي إِسْنَاده وَكَذَلِكَ رَوَاهُ بن يزِيد الْعَطَّار، عَن قَتَادَة، وَاخْتلف عَلَيْهِ فِي ذكر عزْرَة فِي إِسْنَاده قلت: بل ذكر عزْرَة ثَابت فِي إِسْنَاد أبان الْعَطَّار كَمَا ترى، وَالله أعلم.




আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তায়াম্মুম সম্পর্কে বলেছেন: একবার আঘাত (হাত মারা) চেহারা এবং দুই হাতের তালুর জন্য।









মুসনাদ আস সিরাজ (15)


15 - حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى قَالا: ثَنَا شَرِيكٌ عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُول الله صلى الله عليه وسلم يبدوا فِي هَذِهِ التِّلاعِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[15] - فِي إِسْنَاده شريك لكنه لم ينْفَرد بِهِ، أخرجه أَبُو داؤد (د2 ص312، ج4 ص403) وَابْن أبي شيبَة (ج8 ص510 ج12 ص335) وَأحمد (ج6 ص58، 222) من طَرِيق شريك بِهِ، وَزَاد: يَا عَائِشَة! ارقي فَإِن الرِّفْق لم يكن فِي شَيْء قطّ إِلَّا زانه الخ وَتَابعه شُعْبَة عِنْد البُخَارِيّ فِي الْأَدَب الْمُفْرد (ص124) وَمُسلم فِي الْبر والصلة وَالْأَدب، فِي بَاب فصل الرِّفْق (ج2 ص322) وَأحمد (ج6 ص125، 171) وَإِسْرَائِيل عِنْد أَحْمد (ج6 ص112، 206) بِمَعْنَاهُ.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই উপত্যকাগুলোতে (বা ঢালু স্থানগুলোতে) বের হতেন।









মুসনাদ আস সিরাজ (16)


16 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ ثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ الْحِمَّانِيُّ وَيُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَرَادَ حَاجَةً تَبَاعَدَ حَتَّى لَا يَكَادُ يُرَى.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[16] - أخرجه أَبُو داؤد (ج1 ص5) وَابْن مجاه فِي الطَّهَارَة فِي بَاب التباعد للبراز فِي الفضاء (ص28) وَابْن أبي شَيْبه (ج1 ص107) وَالْبَغوِيّ (ج1 ص374) مُخْتَصرا وَرَوَاهُ الْبَيْهَقِيّ فِي السّنَن (ج1 ص93) والدلائل (ج6 ص18) مطولا، وَفِي إِسْنَاده إِسْمَاعِيل بن عبد الْملك صَدُوق كثير الْوَهم كَمَا فِي التَّقْرِيب (ص44) وَأَبُو الزبير مُدَلّس وَقد عنعن. وَهُوَ عِنْد الطَّبَرَانِيّ فِي الْأَوْسَط أطول مِنْهُ، رَاجع الْمجمع (ج9 ص7، 8) وَمجمع الْبَحْرين (ج6 ص170) وَفِي إِسْنَاده عبد الْحَكِيم بن سُفْيَان مَجْهُول.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন শৌচকার্যের ইচ্ছা করতেন, তখন তিনি এত দূরে সরে যেতেন যে তাঁকে প্রায় দেখাই যেত না।









মুসনাদ আস সিরাজ (17)


17 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ ثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثَنَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: كَانَ الني صلى الله عليه وسلم يَذْهَبُ لِحَاجَتِهِ إِلَى الْمُغَمَّسِ، قَالَ
نَافِعٌ: الْمُغَمَّسُ مِيلَيْنِ أَو ثَلاثَةً مِنْ مَكَّةَ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[17] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه أَبُو يعلى رقم 5600، وَالطَّبَرَانِيّ فِي الْكبر (ج12 ص451) والأوسط رقم: 4900، وَقَالَ الهيثمي فِي الْمجمع (ج1 ص203) : رِجَاله ثِقَات من أهل الصَّحِيح، وَذكره الْحَافِظ فِي المطالب (ج1 ص15) أَيْضا، وَقد ذكره الألباني فِي الصَّحِيحَة رقم: 1072 عَن السراج، وَعَزاهُ لعبد الْحق الأشبيلي فِي كتاب التَّهَجُّد، والاحكام الْكُبْرَى وَابْن السكن أَيْضا قلت: وَرَوَاهُ أَبُو نعيم فِي الْحِلْية (ج3 ص353) أَيْضا من طَرِيق الطَّبَرَانِيّ.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর প্রাকৃতিক প্রয়োজন সারার জন্য মুগাম্মাস নামক স্থানে যেতেন। নাফি’ বলেছেন: মুগাম্মাস হলো মক্কা থেকে দুই বা তিন মাইল দূরে অবস্থিত।









মুসনাদ আস সিরাজ (18)


18 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ الْحَدَّادِيُّ ثَنَا أَبُو داؤد الْحَفَرِيُّ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَجُلًا مَرَّ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَبُولُ، فَسَلَّمَ، فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[18] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم (ج1 ص161) فِي آخر التَّيَمُّم، وَغَيره من طرق عَن سُفْيَان بِهِ، رَاجع الإوراء (ج1 ص94) .




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিল, আর তখন তিনি পেশাব করছিলেন। অতঃপর লোকটি সালাম দিল, কিন্তু তিনি তার উত্তর দিলেন না।









মুসনাদ আস সিরাজ (19)


19 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ حُضَيْنٍ أَبِي سَاسَانَ عَنِ الْمُهَاجِرِ بْنِ قُنْفُذٍ أَنَّهُ سَلَّمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ حَتَّى تَوَضَّأَ، قَالَ قَتَادَةُ: وَكَانَ الْحَسَنُ يَأْخُذُ بِهَذَا.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[19] - أخرجه أَبُو داؤد (ج1 ص8) وَالنَّسَائِيّ رقم: 38، وَابْن مَاجَه فِي الطَّهَارَة فِي بَاب الرجل يسلم عَلَيْهِ وَهُوَ يَبُول 0ص29) وَأحمد (ج4 ص345، ج5 ص80، 81) وَابْن خُزَيْمَة (ج1 ص103) وَمن طَرِيقه ابْن حبَان كَمَا فِي الْمَوَارِد (ص74) وَالْإِحْسَان (ج2 ص86، 88) وَالْبَيْهَقِيّ (ج1 ص90) والطَّحَاوِي (ج1 ص63) وَالطَّبَرَانِيّ (ج20 ص329) وَالْبَغوِيّ (ج2 ص117) وَالْحَاكِم (ج1 ص167) كلهم من طَرِيق سعيد عَن قَتَادَة، وَوَقع فِي رِوَايَة ابْن السّني عَن النَّسَائِيّ: شُعْبَة مَكَان سعيد انْظُر أَسد الغابة (ج4 ص424) وَهُوَ تَصْحِيف كَمَا صرح الْحَافِظ فِي النكت الظراف (ج8 ص514) وَقَالَ فِي الْإِصَابَة (ج6 ص115) : أخرج أَبُو داؤد وَالنَّسَائِيّ من طَرِيق معَاذ بن هِشَام الدستوَائي عَن أَبِيه عَن قَتَادَة الخ. وَهُوَ غلط فَاحش لم يخرجَا من طَرِيق معَاذ، بل هُوَ عِنْد السراج وَالطَّبَرَانِيّ فِي الْكَبِير (ج20 ص329) رقم 780. وَالله أعلم، وَهُوَ مَعْلُول لِأَن الْحسن الْبَصْرِيّ مُدَلّس وَقد عنعن، وَرَوَاهُ عَنهُ حميد وَغَيره مُنْقَطِعًا بِغَيْر وَاسِطَة حضين كَمَا فِي الْمسند (ج5 ص80) وَالطَّبَرَانِيّ (ج20 ص329) والطَّحَاوِي (ج1 ص63) وراجع نصب الرَّايَة (ج1 ص5) .




মুহা‌জির ইবনু কুনফুয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সালাম করলেন, কিন্তু তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) তার উত্তর দেননি, যতক্ষণ না তিনি ওযু করলেন। কাতাদা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আর হাসান (বসরী) এই অনুযায়ী আমল করতেন।









মুসনাদ আস সিরাজ (20)


20 - حَدثنَا لعباس بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا رَوْحٌ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ حُضَيْنٍ أَبِي سَاسَانَ عَنِ الْمُهَاجِرِ بْنِ قُنْفُذِ بْنِ عُمَيْر (1) بن جذعان قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَتَوَضَّأُ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ، فَلَمَّا فَرَغَ مِنَ الْوُضُوءِ قَالَ: أَمَا إِنَّهُ لَمْ يَمْنَعْنِي أَنْ أَرُدَّ عَلَيْكَ إِلا أَنِّي كُنْتُ عَلَى غَيْرِ الْوُضُوءِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[20] - مُكَرر مَا قبله رقم: 19.




মুহা‌জির ইবনু কুনফুয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আসলাম, তখন তিনি উযু করছিলেন। আমি তাঁকে সালাম দিলাম, কিন্তু তিনি আমার সালামের উত্তর দিলেন না। যখন তিনি উযু থেকে ফারেগ হলেন, তখন তিনি বললেন: শোনো! আমি তোমার সালামের উত্তর দিতে পারিনি তার একমাত্র কারণ হলো, আমি তখন উযুবিহীন (পবিত্রতা ছাড়া) অবস্থায় ছিলাম।