মুসনাদ আস সিরাজ
1357 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ ثَنَا سُفْيَانُ ثَنَا الزُّهْرِيُّ عَنْ سَعِيدٍ، وَقَالَ مَرَّةً: عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَلَمْ يَقُلْ فِيهَا ثَنَا، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَعَرَّسَ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَقَالَ: أَلا رَجُلٌ يَكْلَؤُنَا اللَّيْلَةَ، لَا نَرْقُدُ عَنِ الصَّلاةِ، فَقَالَ بِلالٌ: أَنَا، فَاسْتَنَدَ إِلَى بَعِيرِهِ وَاسْتَقْبَلَ الْفَجْرَ، وَضَرَبَ اللَّهُ عَلَى آذَانِهِمْ فَلَمْ يَسْتَيْقِظُوا إِلا بِحَرِّ الشَّمْسِ فِي وُجُوهِمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: يَا بِلالُ! مَا هَذَا؟ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخَذَ بِنَفْسِي الَّذِي أَخَذَ بِنَفْسِكَ، قَالَ: فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ فِي مَكَانِهِ بِأَصْحَابِهِ ثُمَّ
قَالَ: اقْتَادُوا بِنَا مِنْ هَذَا الْمَكَانِ، وَصَلُّوا الصُّبْحَ فِي مَكَانٍ آخَرَ، وَقَالَ: مَنْ نسي صَلَاة فيصلها إِذَا ذكرهَا، قَالَ قالله: (أقِم الصَّلاةَ لِذِكْرِي) (طه: 14) .
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1357] - إِسْنَاده صَحِيح، هَكَذَا رَوَاهُ غير وَاحِد عَن الزُّهْرِيّ مُتَّصِلا، وَرَوَاهُ مَالك عَن الزُّهْرِيّ مُرْسلا، وَالصَّوَاب الْمَوْصُول، انْظُر التَّمْهِيد (ج6 ص386، 388) وَشرح السّنة (ج2 ص305) ، وإرواء الغليل (ج1 292) والزرقاني (ج1 ص31) .
আবু হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক সফরে ছিলেন। তিনি এক রাতে বিশ্রামের জন্য যাত্রা বিরতি করলেন এবং বললেন: 'এমন কি কোনো লোক আছে যে আজ রাতে আমাদের পাহারা দেবে? যাতে আমরা সালাত থেকে ঘুমিয়ে না পড়ি (অর্থাৎ সালাতের সময় যেন ঘুমিয়ে না থাকি)।'
তখন বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: 'আমি আছি।' এরপর তিনি (বিলাল) তাঁর উটের উপর ভর দিয়ে বসলেন এবং ভোরের দিকে মুখ করলেন। কিন্তু আল্লাহ তাদের কানে তন্দ্রাচ্ছন্নতা চাপিয়ে দিলেন, ফলে সূর্যের তাপ তাদের চেহারায় লাগা ছাড়া তারা কেউ জাগ্রত হতে পারলেন না।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: 'হে বিলাল! একি হলো?' বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: 'হে আল্লাহর রাসূল! যে জিনিস আপনার আত্মাকে আচ্ছন্ন করে ফেলেছিল, সেই জিনিসই আমার আত্মাকেও আচ্ছন্ন করে ফেলেছিল।'
বর্ণনাকারী বলেন: এরপর তিনি (নবী সাঃ) তাঁর জায়গায় তাঁর সাহাবীদের নিয়ে দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন। অতঃপর বললেন: 'চলো, এই স্থান থেকে আমরা অন্য কোথাও চলে যাই এবং অন্য একটি স্থানে গিয়ে ফজরের সালাত আদায় করি।'
আর তিনি বললেন: 'যে ব্যক্তি সালাতের কথা ভুলে যায়, সে যখনই তা স্মরণ করবে, তখনই যেন তা আদায় করে নেয়।' আল্লাহ তা'আলা বলেছেন: "(আমার স্মরণের জন্য) সালাত কায়েম করো।" (সূরা ত্বহা: ১৪)।
1358 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ قثنا سُفْيَانُ مَرَّةً أُخْرَى وَقَالَ: لَمْ أَحْفَظْهُ مِنَ الزُّهْرِيِّ هَذِهِ الْكَلِمَةَ: مَنْ نَسِيَ صَلاةً فَلْيُصَلِّهَا.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1358] - إِسْنَاده صَحِيح.
যে ব্যক্তি কোনো সালাত ভুলে যায়, সে যেন তা আদায় করে।
1359 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ قَفَلَ مِنْ غَزْوَةِ خَيْبَرَ فَسَارَ لَيْلَةً حَتَّى أدْركهُ لكرى عَرَّسَ، وَقَالَ لِبِلالٍ: اكْلأْ لَنَا اللَّيْلَ، فَصَلَّى بِلالٌ مَا قُدِّرَ لَهُ وَنَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابَهُ، فَلَمَّا تقَارب الْفجْر استسند بِلَال إِلَى رحالته فَلَمْ يَسْتَيْقِظِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَلا بِلالٌ، وَلا أَحَدَ مِنْ أَصْحَابِهِ حَتَّى ضَرَبَتْهُمُ الشَّمْسُ، فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ أَوَّلِهُمُ اسْتِيقَاظًا فَفَزِعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، [فَقَالَ: يَا بِلالُ!] فَقَالَ لَهُ بِلالُ: أَخَذَ بَنَفْسِي الَّذِي أَخَذَ بِنَفْسِكَ بَأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَاقْتَادُوا رَوَاحِلَهُمْ شَيْئًا، ثُمَّ تَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَمَرَ بِلالا بإِقَامِ الصَّلاةِ فَصَلَّى بِهِمُ الصُّبْحَ، فَلَمَّا قَضَى الصَّلاةَ قَالَ: مَنْ نَسِي صَلاةً فَلْيُصَلِّهَا إِذَا ذَكَرَهَا، فَإِنَّ الله قَالَ: (قُم الصَّلاةَ لِذِكْرِي) (طه: 14) .
فِي رِوَايَةِ الرِّيوَنْدِيِّ قَالَ يُونُس: وَكَانَ الزُّهْرِيّ يَقْرَأها: للذِّكْرَى
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1359] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم فِي الصَّلَاة فِي بَاب قَضَاء الْفَائِتَة (ج1 ص238) من طَرِيق ابْن وهب بِهِ، وَحَدِيث أَحْمد بن صَالح عِنْد أبي داؤد (ج1 ص166) وابي عوَانَة (ج2 ص253) وَالْبَيْهَقِيّ (ج2 ص217) .
আবু হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন খায়বার যুদ্ধ থেকে ফিরছিলেন, তখন তিনি রাতে চলতে থাকলেন। অবশেষে ঘুম যখন তাঁকে পেয়ে বসলো, তখন তিনি (যাত্রা থামিয়ে) বিশ্রাম নিলেন। তিনি বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: তুমি আমাদের জন্য আজকের রাত পাহারা দাও।
বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সাধ্যমতো সালাত আদায় করলেন, আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এবং তাঁর সাহাবীগণ ঘুমিয়ে পড়লেন। যখন ফজর নিকটবর্তী হলো, তখন বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর হাওদার উপর হেলান দিলেন। ফলে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং সাহাবীগণের কেউই জেগে উঠলেন না, যতক্ষণ না সূর্য তাঁদের উপর কিরণ দিলো (অর্থাৎ সূর্য উঠে গেল)।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সকলের আগে জাগ্রত হলেন এবং তিনি ঘাবড়ে গেলেন। তিনি বললেন, হে বিলাল!
বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! আমার বাবা-মা আপনার জন্য উৎসর্গ হোক! যিনি আপনাকে ধরেছেন (অর্থাৎ আপনার উপর ঘুম চাপিয়ে দিয়েছেন), তিনিই আমাকেও ধরেছেন (অর্থাৎ আমার উপরও ঘুম চাপিয়ে দিয়েছেন)।
অতঃপর তাঁরা তাঁদের সওয়ারীগুলোকে কিছুটা দূরে সরিয়ে নিলেন। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উযু করলেন এবং বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সালাতের ইকামত দেওয়ার আদেশ দিলেন। অতঃপর তিনি তাঁদেরকে নিয়ে ফজরের সালাত আদায় করলেন।
সালাত শেষ করে তিনি বললেন: যে ব্যক্তি কোনো সালাতের কথা ভুলে যায়, সে যেন যখনই তা স্মরণ করে, তখনই তা আদায় করে নেয়। কেননা আল্লাহ বলেছেন: "আমার স্মরণে সালাত কায়েম করো।" (সূরা ত্বাহা: ১৪)।
(ইউনুস বলেন, রিওয়ান্দীয়ির বর্ণনায় যুহরী এই আয়াতটি 'লিয-যিকরা' (স্মরণের জন্য) পড়তেন।)
1360 - حَدثنَا حَفْص بن عبد الله أَبُو عمر الْحلْوانِي ثَنَا مَرْوَان عَن يزِيد بن كيسَان
عَن أبي حَازِم عَن أبي هُرَيْرَة رضي الله عنه قَالَ: عرسنا مَعَ رَسُول الله صلى الله عليه وسلم فَلم يَسْتَيْقِظ حَتَّى طلعت الشَّمْس، فَقَالَ رَسُول الله صلى الله عليه وسلم : لياخذ كل رجل مِنْكُمْ بِرَأْسِ رَاحِلَتِهِ، فَإِنَّ هَذَا مَكَانٌ حَضَرنَا فِيهِ شَيْطَان، فَسَارَ غَيْرَ بَعِيدٍ ثُمَّ نَزَلَ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1360] - إِسْنَاده صَحِيح، لم أَجِدهُ بِهَذَا اللَّفْظ فِي حَدِيث مَرْوَان، وَقد رَوَاهُ أَبُو يعلى رقم 6157 وَابْن حبَان (ج4 ص 49) وَابْن مَاجَه (ص 82) من طَرِيقه بِلَفْظ أَن رَسُول الله صلى الله عليه وسلم نَام عَن رَكْعَتي الْفجْر فصلاهما بعد مَا طلعت الشَّمْس، وَهَذَا طرف من حَدِيث رقم 1361، وَالله أعلم
আবূ হুরাইরাহ্ রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে রাতের বেলা যাত্রা বিরতি করলাম, কিন্তু সূর্য উদিত না হওয়া পর্যন্ত আমাদের ঘুম ভাঙলো না। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তোমাদের প্রত্যেকে যেন তার উটের লাগাম ধরে, কেননা এ এমন এক স্থান যেখানে শয়তান আমাদের নিকট এসেছিলো। অতঃপর তিনি অল্প কিছুদূর পথ চললেন, তারপর নামলেন।
1361 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى الأُمَوِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو قثنا يَزِيدُ بْنُ كَيْسَانَ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: عَرَّسْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ نَسْتَيْقِظْ حَتَّى بَزَغَتِ الشَّمْسُ، فَقَالَ ذَا مَنْزِلٌ كَأَنَّ حَضَرَنَا فِيهِ شَيْطَانٌ، قَالَ: فَسِرْنَا سَاعَةً ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ ثُمَّ رَكَعَ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ أُقِيمَتِ الصَّلاةُ فَصَلَّى الْغَدَاةَ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1361] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم (ج1 ص238) عَن يحيى بن سعيد بِهِ.
আবূ হুরায়রাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সঙ্গে (এক সফরে রাতে) অবস্থান করছিলাম। সূর্য উদিত হওয়ার আগ পর্যন্ত আমরা জাগ্রত হতে পারিনি। তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এই স্থানটি এমন, যেখানে যেন শয়তান উপস্থিত ছিল। বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর আমরা কিছুক্ষণ পথ চললাম। এরপর তিনি পানি চেয়ে নিলেন এবং উযু করলেন, অতঃপর দু’রাক‘আত সালাত আদায় করলেন। এরপর সালাতের ইক্বামত দেওয়া হলো, আর তিনি ফযরের সালাত আদায় করলেন।
1362 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ جَنَّادٍ قثنا أَبُو سَلَمَةَ قثنا حَمَّادٌ ثَنَا ثَابِتٌ عَنْ عبد الرَّحْمَن - وصابه عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ الأَنْصَارِيِّ - أَنَّهُ حَدَّثَ الْقَوْمَ فِي الْمَسْجِدِ الْجَامِعِ وَفِي الْقَوْمِ عمرَان بن حصن فَقَالَ عِمْرَانُ: مَنِ الْفَتَى؟ قَالَ: امْرِؤٌ مِنَ الأَنْصَارِ، وَقَالَ عِمْرَانُ: الْقَوْمُ أَعْلَمُ بِحَدِيثِهِمْ، فَانْظُرْ كَيْفَ يُحَدِّثُ فَإِنِّي سَابِعُ سَبْعَةٍ لَيْلَةَ إِذْ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ عِمْرَانُ: مَا كُنْتُ أَرَى أَحَدًا يَحْفَظُ هَذَا الْحَدِيثِ غَيْرِي، فَحَدَّثَنَيِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَبَاحٍ قثنا أَبُو قَتَادَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ فِي سَفَرٍ لَهُ فَقَالَ: إِنَّكُمْ لَا تُدْرِكُونَ الْمَاءَ فِي غَدٍ تَعْطَشُوا، فَانْطَلَقَ سُرْعَانُ النَّاسِ، قَالَ أَبُو قَتَادَةَ، وَلَزِمْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تِلْكَ اللَّيْلَةَ، فَنَعَسَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: فَدَعَمْتُهُ فَادَّعَمْ، ثُمَّ نَعَسَ أَيْضًا، قَالَ: فَدَعَمْتُهُ فَادَّعَمْ، ثُمَّ مَالَ أُخْرَى
حَتَّى كَادَ أَنْ يَنْجَفِلَ فَاسْتَيْقَظَ فَقَالَ: مَنِ الرَّجُلُ؟ فَقُلْتُ: أَبُو قَتَادَة، قَالَ مذكم كَانَ مَسِيرُكَ هَذَا؟ فَقُلْتُ: مُنْذُ اللَّيْلَةِ، فَقَالَ: حَفِظَكَ اللَّهُ بِمَا حَفِظْتَ بِهِ رَسُولَهُ، فَمَالَ رَسُول الله صلى الله عليه وسلم ولت مَعَهُ، فَقَالَ: انْظُرْ (1) فَقُلْتُ: هَذَا رَاكِبٌ، هَذَانِ (2) رَاكِبَانِ، هَؤُلاءِ ثَلاثَةٌ حَتَّى صِرْنَا سَبْعَةً، فَقَالَ: احْفَظُوا عَلَيْنَا صَلاتَنَا يَعْنِي صَلاةَ الْفَجْرِ، فَضَرَبَ عَلَى آذَانِهِمْ فَمَا أَيْقَظَهُمْ إِلا حَرُّ الشَّمْسِ، فَقَامُوا فَسَارَ هُنَيْهَةً ثُمَّ نَزَلُوا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: هَلْ مَعَكُمْ مَاءٌ؟ فَقُلْتُ: مَعِي مِيضَأَةٌ فِيهَا مَاءٌ قَلِيلٌ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: ائْتِ بهَا يأبا قَتَادَةَ! فَإِنَّ لَهَا نَبَأٌ، وَأَذَّنَ بِلَال وَصلى رَكْعَتَيْنِ الْفَجْرِ ثُمَّ صَلَّى الْفَجْرَ، ثُمَّ رَكِبُوا فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: قَدْ فَرَّطْنَا فِي صَلاتِنَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: مَا تَقُولُونَ؟ إِنْ كَانَ شَيْءٌ من أَمر ديناكم فَشَأْنُكُمْ بِهِ فَأَنْتُمْ أعلم بِأَمْر ديناكم، وَإِنْ كَانَ شَيْءٌ مِنْ أَمْرِ دِينِكُمْ فَإِلَيَّ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ! قُلْنَا: قَدْ فَرَّطْنَا فِي أَمْرِ صَلاتِنَا، فَقَالَ ك إِنَّهُ لَا تَفْرِيطَ فِي النَّوْمِ، إِنَّمَا التَّفْرِيطُ فِي الْيَقَظَةِ، فَإِذَا سَهَى أَحَدُكُمْ فِي صَلاتِهِ فَلْيُصَلِّهَا حِينَ يَذْكُرُهَا، وَمِنَ الْغَدِ لِلْوَقْتِ، قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ! قُلْتَ: بِالأَمْسِ
إِنَّكُمْ لَا تُدْرِكُونَ الْمَاءَ مِنَ الْغَدِ تَعْطَشُوا (1) ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أَصْبَحَ النَّاسُ وَقَدْ فَقَدُوا نَبِيَّهُمْ، فَقَالُوا: (2) إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِنَّكُمْ لَا تُدْرِكُونَ الْمَاءَ مِنَ غَدٍ فَعَطِشُوا وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْمَاءِ، وَفِي الْقَوْمِ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ، فَقَالا: (3) يَا أَيهَا الناء أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرُ يرشدوا، ثَلَاثًا، فملا اشْتَدَّتِ الظَّهِيرَةُ وَعَطَشَ النَّاسُ أَشْرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَهَشُّوا إِلَيْهِ وَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ! هَلَكْنَا انْقَطَعَتِ الأَعْنَاقُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لَا هَلَكَ عَلَيْكُمْ،
فَنَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَزَلَ النَّاسُ، فَقَالَ: يَا أَبَا قَتَادَةَ! هَلُمَّ الْمِيضَأَةُ؟ فَأَتَيْتُهُ بِهَا ثُمَّ قَالَ: أَحْلُلُ غُمْرِي، قَدَحٌ مَعَهُ، فَجَعَلَ يَصُبُّ عَلَيَّ وَأَسْقِي النَّاسَ، فَرَكِبَ (1) النَّاسَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا فَأَكَبُّوا عَلَيْهِ، فَقَالَ: أَيُّهَا النَّاسُ أَحْسِنُوا مِلأكُمْ فَإِنَّ كُلُّكُمْ سَيُرْوَى، وَجَعَلَ رَسُول الله صلى الله عليه وسلم يُصِيب عَلِيَّ، وَأَسْقِي النَّاسَ حَتَّى صَدَرُوا، فَقَالَ: اشْرَبْ، قُلْتُ: بَلِ اشْرَبْ أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ: اشْرَبْ، فَقُلْتُ: بَلِ اشْرَبْ أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ: سَاقِي الْقَوْمَ آخِرُهُمْ، فَشَرِبْتُ وَشَرِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَبَقِيَ فِي الميضأة نَحْو مِمَّا كَانَ فِيهَا، وَالْقَوْم يَوْمئِذٍ زهاً سَبْعمِائة (2) .
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1362] - فِي إِسْنَاده مُحَمَّد بن إِبْرَاهِيم بن جناد لم أجد تَرْجَمته وَأَبُو سَلمَة هُوَ مُوسَى بن إِسْمَاعِيل التَّبُوذَكِي، هُوَ وَبَقِيَّة رِجَاله ثِقَات، أخرجه أَحْمد (ج5 ص8298) عَن يزِيد بن هَارُون، وَابْنه عبد الله عَن إِبْرَاهِيم بن الْحجَّاج كِلَاهُمَا عَن حَمَّاد بِهِ، باخْتلَاف يسير وَذكره ابْن كثير عَنهُ فِي الْبِدَايَة (ج6 ص98) وَأخرجه مُسلم (ج1 ص238، 239) من طَرِيق سُلَيْمَان بن الْمُغيرَة عَن ثَابت بِهِ كَمَا سَيَأْتِي: 1371 وَذكره الإِمَام السراج فِي حَدِيثه ص 122 أَيْضا.
আবদুল্লাহ ইবনে রাবাহ আল-আনসারী থেকে বর্ণিত, তিনি জামে মসজিদে উপস্থিত কওমের সামনে হাদীস বর্ণনা করছিলেন। সেই কওমের মধ্যে ইমরান ইবনে হুসাইনও ছিলেন। ইমরান বললেন: এই যুবকটি কে? (উপস্থিত লোকেরা) বলল: সে আনসারদের মধ্য থেকে একজন লোক। ইমরান বললেন: লোকগুলো তাদের হাদীস সম্পর্কে অধিক অবগত। দেখো, সে কিভাবে হাদীস বর্ণনা করে। কারণ, আমি সেই রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে থাকা সাতজনের মধ্যে সপ্তম ছিলাম।
ইমরান বললেন: এই হাদীসটি আমার ছাড়া আর কেউ মুখস্থ রেখেছে বলে আমি মনে করতাম না। তখন আবদুল্লাহ ইবনে রাবাহ আমার কাছে আবু কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে হাদীসটি বর্ণনা করলেন:
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর এক সফরে ছিলেন। তিনি বললেন: "তোমরা আগামীকাল ভোরে পানি পাবে না, তাই তোমরা পিপাসার্ত হয়ে পড়বে।" তখন লোকদের দ্রুতগামী অংশ (অগ্রগামীরা) চলে গেল। আবু কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি সেই রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সঙ্গে ছিলাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তন্দ্রাচ্ছন্ন হয়ে পড়লেন।
আবু কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি তাঁকে ভর দিলাম, ফলে তিনি হেলান দিলেন। এরপর তিনি আবার তন্দ্রাচ্ছন্ন হলেন। তিনি বলেন: আমি তাঁকে ভর দিলাম, ফলে তিনি হেলান দিলেন। এরপর তিনি আরেকবার হেলে পড়লেন, এমনকি তিনি পড়ে যেতে উদ্যত হলেন। তখন তিনি জেগে উঠলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন: "লোকটি কে?" আমি বললাম: আবু কাতাদাহ। তিনি বললেন: "কতক্ষণ ধরে তুমি আমার সাথে এভাবে চলছ?" আমি বললাম: রাত থেকে। তিনি বললেন: "আল্লাহ তোমাকে রক্ষা করুন, যেভাবে তুমি তাঁর রাসূলকে রক্ষা করেছো।"
এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হেলে পড়লেন এবং আমিও তাঁর সাথে হেলে পড়লাম। তিনি বললেন: "দেখো (কেউ আসছে কিনা)।" আমি বললাম: এই একজন আরোহী, এই দুইজন আরোহী, এরা তিনজন— এভাবে আমরা সাতজন হলাম। তিনি বললেন: "তোমরা আমাদের জন্য আমাদের সালাত, অর্থাৎ ফজরের সালাত, সংরক্ষণ করো।"
এরপর তাদের কানে আঘাত (গভীর ঘুম) চেপে বসলো। সূর্যের উত্তাপ ছাড়া আর কিছুই তাদের জাগালো না। তারা উঠে দাঁড়ালেন এবং কিছু দূর পথ চললেন। তারপর তারা অবতরণ করলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমাদের সাথে কি পানি আছে?" আমি বললাম: আমার সাথে একটি পাত্রে অল্প পানি আছে। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "হে আবু কাতাদাহ! সেটা নিয়ে এসো! কারণ, এর মধ্যে (বিশেষ) সংবাদ রয়েছে।" বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আযান দিলেন এবং (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) ফজরের দুই রাকাত সুন্নাত সালাত আদায় করলেন, অতঃপর ফজরের সালাত আদায় করলেন।
এরপর তারা আরোহণ করলেন। তাদের কেউ কেউ একে অপরের সাথে বলল: "আমরা আমাদের সালাত নষ্ট করে ফেলেছি।" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমরা কী বলছো? যদি তোমাদের দুনিয়াবি কোনো বিষয় থাকে, তবে তোমরা সে বিষয়ে অধিক অবগত। আর যদি তোমাদের দ্বীনের কোনো বিষয় থাকে, তবে সেটি আমার দিকে সোপর্দ করো।" তারা বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমরা বললাম যে, আমরা আমাদের সালাতের বিষয়ে ত্রুটি করেছি। তখন তিনি বললেন: "ঘুমে কোনো ত্রুটি নেই। ত্রুটি তো হলো জাগ্রত অবস্থায়। তোমাদের কেউ যদি সালাতের মধ্যে ভুলে যায়, তবে যখনই তার মনে পড়ে, তখনই সে যেন তা আদায় করে নেয় এবং পরের দিন সেই ওয়াক্তে তা আদায় করে নেয়।"
আমরা বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আপনি গতকাল বলেছিলেন: "তোমরা আগামীকাল ভোরে পানি পাবে না, তাই তোমরা পিপাসার্ত হয়ে পড়বে।"
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "লোকেরা সকাল করেছে এবং তাদের নবীকে পায়নি। তারা বলল: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছিলেন, 'তোমরা আগামীকাল ভোরে পানি পাবে না,' ফলে তারা পিপাসার্ত হয়ে পড়ল। অথচ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পানির কাছে ছিলেন। সেই কওমের মধ্যে আবূ বকর ও উমারও ছিলেন। তারা দুজন বললেন: 'হে লোকেরা! আবূ বকর ও উমার (তোমাদের সঠিক পথে) পরিচালিত করবেন,'— এভাবে তিনি তিনবার বললেন।
যখন দ্বিপ্রহর তীব্র হলো এবং লোকেরা পিপাসার্ত হলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উপস্থিত হলেন। তারা তাঁর দিকে উৎসাহিত হয়ে এগিয়ে গেল এবং বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা ধ্বংস হয়ে গেছি, আমাদের গলা শুকিয়ে গেছে। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমাদের উপর কোনো ধ্বংস নেই।"
এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অবতরণ করলেন এবং লোকেরাও অবতরণ করল। তিনি বললেন: "হে আবু কাতাদাহ! পাত্রটি নিয়ে এসো!" আমি তা নিয়ে তাঁর কাছে আসলাম। এরপর তিনি বললেন: "আমার গামরি (ছোট পাত্র) খুলে দাও।" তিনি আমার উপর পানি ঢালতে লাগলেন আর আমি লোকদের পানি পান করাচ্ছিলাম। লোকেরা একে অপরের উপর হুমড়ি খেয়ে পড়ল। তিনি বললেন: "হে লোকেরা! তোমরা ভালোভাবে পানি নাও, তোমাদের প্রত্যেকেই তৃপ্ত হবে।"
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার উপর পানি ঢালতে লাগলেন আর আমি লোকদের পান করাচ্ছিলাম, যতক্ষণ না তারা ফিরে গেল (তৃপ্ত হলো)।
এরপর তিনি বললেন: "পান করো।" আমি বললাম: বরং আপনি পান করুন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! তিনি বললেন: "পান করো।" আমি বললাম: বরং আপনি পান করুন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! তিনি বললেন: "কওমের পানি সরবরাহকারী সবার শেষে পান করবে।" তখন আমি পান করলাম এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও পান করলেন। সেই পাত্রটিতে ততটুকুই পানি অবশিষ্ট রইল, যতটুকু প্রথমে ছিল। সেইদিন লোকসংখ্যা ছিল প্রায় সাতশ।
1363 - حَدَّثَنَا إِسْحَاق بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ أَنَا حَمَّادٌ عَنْ حُمَيْدٍ ح،
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنُ جَنَّادٍ وَجَعْفَرِ بْنِ هِشَامٍ قَالا: ثَنَا أَبُو سَلَمَةَ ثَنَا حَمَّادٌ أَنَا حُمَيْدٌ عَنْ بَكْرٍ عَنْ عَبْدِ الله عَن عبد اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ، وَلَكِنَّهُ زَادَ فِيهِ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا عَرَّسَ بِلَيْلٍ تَوَسَّدَ لِينَةً (3) وَإِذَا عَرَّسَ عِنْدَ الصُّبْحِ نَصَبَ سَاعِدَهُ نَصْبًا وَعَمَدَهَا إِلَى الأَرْضِ وَوَضَعَ رَأْسَهُ عَلَى كَفِّهِ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1363] - فِي إِسْنَاده ابْن جناد كَمَا مر آنِفا قبله، لكنه لم ينْفَرد بِهِ، أخرجه أَحْمد (ج5 ص298) وَابْن خُزَيْمَة (ج4 ص148) وَالْبَيْهَقِيّ (ج5 ص256) وَالتِّرْمِذِيّ فِي الشَّمَائِل فِي بَاب مَا جَاءَ فِي صفة نوم رَسُول اله صلى الله عليه وسلم كلهم من طَرِيق حَمَّاد بِهِ، وَقَالَ الْبَيْهَقِيّ: رَوَاهُ مُسلم فِي الصَّحِيح عَن إِسْحَاق بن رَاهْوَيْةِ عَن سُلَيْمَان بن حَرْب عَن حَمَّاد بن سَلمَة وَهَكَذَا عزاهُ لمُسلم الْمزي فِي تحفة الْأَشْرَاف (ج9 ص245) والنابلسي فِي الذَّخَائِر (ج3 ص208) لَكِن لم أَجِدهُ فِي المطبوعة، وَالله أعلم.
আবূ ক্বাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন রাতে (ভ্রমণ বিরতিতে) বিশ্রাম নিতেন, তখন তিনি নরম জিনিসকে বালিশ হিসেবে ব্যবহার করতেন। আর যখন তিনি ভোরের কাছাকাছি সময়ে বিশ্রাম নিতেন, তখন তিনি তাঁর বাহুকে শক্তভাবে খাড়া করে মাটির ওপর স্থাপন করতেন এবং তাঁর মাথা হাতের তালুর উপর রাখতেন।
1364 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا أَبُو عُوَانَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: مَنْ نَسِيَ صَلَوةً فَلْيُصَلِّهَا إِذَا ذَكَرَهَا.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1364] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم (ج1 ص241) عَن يحيى وَسَعِيد بن مَنْصُور وقتيبة كلهم عَن أبي عوَانَة بِهِ، وَرَوَاهُ الْبَغَوِيّ فِي شرح السّنة (ج2 ص241) من طَرِيق السراج.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি সালাত (নামায) আদায় করতে ভুলে যায়, সে যেন যখনই তার কথা মনে পড়ে তখনই তা আদায় করে নেয়।”
1365 - حَدَّثَنَا أَبُو الأَشْعَثِ قثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ثَنَا حَجَّاجٌ الأَحْوَلُ قثنا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم عَن الرِّجَال يَرْقُدُ عَنِ الصَّلاةِ أَوْ يَغْفَلُ عَنْهَا، فَقَالَ: كَفَّارَتُهَا أَنْ يُصَلِّيهَا إِذَا ذَكَرَهَا.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1365] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه النَّسَائِيّ رقم: 615، وَابْن مَاجَه ي بَاب من نَام عَن الصَّلَاة أَو نَسِيَهَا (ص50) وَأَبُو عوَانَة (ج1 ص385، ج2 ص260) وَابْن خُزَيْمَة (ج2 ص96) وَابْن عبد الْبر فِي التَّمْهِيد (ج5 ص259) وَالْبَغوِيّ (ج2 ص242) كلهم من طَرِيق يزِيد بِهِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এমন ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলো, যে ঘুমিয়ে থাকার কারণে অথবা ভুলে যাওয়ার কারণে সালাত থেকে বিরত থাকে। তিনি বললেন: এর কাফফারাহ হলো, যখনই তার মনে পড়বে, তখনই যেন সে তা আদায় করে নেয়।
1366 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: مَنْ نَامَ عَنْ صَلاةٍ أَوْ نَسِيَهَا فَلْيُصَلِّهَا إِذَا ذَكَرَهَا.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1366] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم (ج1 ص241) من طَرِيق عبد الْأَعْلَى عَن سعيد بِهِ.
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি সালাত (নামায) সম্পর্কে ঘুমিয়ে পড়ল অথবা তা ভুলে গেল, সে যেন যখনই তা স্মরণ হয় তখনই তা আদায় করে নেয়।
1367 - حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ ثَنَا وَكِيعٌ ثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: مَنْ نَسِيَ صَلاةً أَوْ نَامَ عَنْهَا فَلْيُصَلِّهَا إِذَا ذَكَرَهَا لَا كَفَّارَةَ لَهَا إِلا ذَلِكَ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1367] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه البُخَارِيّ فِي الْمَوَاقِيت فِي بَاب من نسي صَلَاة فَليصل إِذا ذكرهَا (ج1 ص84) عَن أبي نعيم ومُوسَى بن إِسْمَاعِيل، وَمُسلم (ج1 ص241) عَن هداب ثَلَاثَتهمْ عَن همام بِهِ.
আনাস ইবনে মালিক (রা.) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি কোনো সালাত ভুলে যায় অথবা তা থেকে ঘুমিয়ে পড়ে, সে যেন তা স্মরণ হওয়ামাত্র আদায় করে নেয়। এর কাফফারা (প্রায়শ্চিত্ত) শুধু এটিই।
1368 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ جَرِيرٍ ثَنَا مُسْلِمٌ ثَنَا هَمَّامٌ قثنا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ نَسِيَ صَلاةً بِمِثْلِهِ سَوَاءٌ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1368] - إِسْنَاده صَحِيح وَهُوَ مُكَرر مَا قبله.
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি সালাত (নামাযের কথা) ভুলে যায়, তবে তার জন্য তেমনই বিধান, হুবহু সমান।"
1369 - حَدَّثَنَا أَبُو الأَشْعَثِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ثَنَا أَيُّوبُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ
جَابِرٍ قَالَ: شَغَلَ الْمُشْرِكُونَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَلاةِ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ فَصَلاهُمَا بَعْدَ مَا غَرُبَتِ الشَّمْسُ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1369] - إِسْنَاده ضَعِيف، لِأَن أَبَا الزبير مُدَلّس وَقد عنعنه، وَمُحَمّد بن عبد الرَّحْمَن بن أبي ليل صَدُوق سيء الْحِفْظ جدا كَمَا فِي التَّقْرِيب (ص458) وروى البُخَارِيّ (ج1 ص83، 84، 129) وَمُسلم (ج1 ص227) من طَرِيق أبي سَلمَة عَن جَابر، وَلَيْسَ فِيهِ ذكر صَلَاة الظّهْر، وَلِحَدِيث جَابر طَرِيق آخر عِنْد الْبَزَّار وَالطَّبَرَانِيّ فِي الْأَوْسَط بِلَفْظ: أَن النَّبِي صلى الله عليه وسلم شغل يَوْم الخَنْدَق عَن صَلَاة الظّهْر وَالْعصر وَالْمغْرب وَالْعشَاء، لكنه ضَعِيف لِأَن فِي إِسْنَاده عبد الْكَرِيم بن أبي الْمخَارِق ضَعِيف. انْظُر نصب الرأيه (ج2 ص166) وَالتَّلْخِيص (ج1 ص195) وَالْمجْمَع (ج2 ص4) .
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুশরিকরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে যোহর ও আসরের সালাত থেকে ব্যস্ত করে রাখল। ফলে তিনি সূর্য ডুবে যাওয়ার পর সালাত দুটো আদায় করলেন।
1370 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ثَنَا جَرِيرٌ ح،
وَحَدَّثَنِي أَبُو يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ أَبُو بَكْرٍ قثنا الْوَضَّاحُ يَعْنِي أَبَا عُوَانَةَ جَمِيعًا عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَن أبي صَالح عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ عِنْدَهُ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ! إِنَّ زَوْجِي صَفْوَانَ بْنَ الْمُعَطِّلِ يَضْرِبُنِي إِذَا صَلَّيْتُ، وَيُفْطِرُنِي إِذَا صُمْتُ، وَلا يُصَلِّي صَلاةَ الْفَجْرِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ قَالَ: وَصَفْوَانُ عِنْدَهُ، قَالَ: فَسَأَلَهُ عَمَّا قَالَت: فَقَالَت: يَا رَسُولَ اللَّهِ! أَمَّا قَوْلُهَا: يَضْرِبُنِي إِذَا
صَلَّيْتُ، فَإِنَّهَا تقْرَأ سورتين كَذَا، وَإِنَّمَا هُوَ سورتي، وَقَدْ نَهَيْتُهَا عَنْهَا، وَقَالَ: لَوْ كَانَتْ سُورَةٌ وَاحِدَةٌ لَكَفَتِ النَّاسَ، وَأَمَّا قَوْلُهَا يُفْطِرُنِي، فَإِنَّهَا `تَنْطَلِقُ` (1) تَصُومُ وَأَنَا رَجُلٌ شَابٌ لَا أَصْبِرُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَئِذٍ: فَلا تَصُومَنَّ امْرَأَةٌ إِلا بِإِذْنِ زَوْجِهَا. وَأما قَوْلهَا: فغني صلا أُصَلِّي حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، فَإِنَّا أَهْلُ بَيْتٍ قَدْ عُرِفَ لَنَا ذَلِكَ لَا نَكَادُ نَسْتَيْقِظُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ. قَالَ: فَإِذَا اسْتَيْقَظْتَ فَصَلِّ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1370] - إِسْنَاده صَحِيح أَخّرهُ أَبُو داؤد (ج2 ص306) وَأحمد (ج3 ص80) والطَّحَاوِي فِي الْمُشكل (ج5 ص286) وَابْن حبَان (ص237) وَفِي الْإِحْسَان (ج3 ص22) وَالْحَاكِم (ج1 ص436) من طَرِيق جرير بِهِ، وَقَالَ أَبُو داؤد رَوَاهُ حَمَّاد بن سَلمَة عَن حميد أَو ثَابت عَن أبي المتَوَكل: وَرَوَاهُ ابْن مَاجَه فِي الصّيام فِي بَاب فِي الْمَرْأَة تَصُوم بِغَيْر إِذن زَوجهَا (ص127) طرفا مِنْهُ من طَرِيق أبي عوَانَة عَن الْأَعْمَش بِهِ. وَقَالَ الْبَزَّار: كَانَ صَفْوَان من خِيَار أَصْحَاب رَسُول الله صلى الله عليه وسلم وَإِنَّمَا أَتَى نكرَة هَذَا الحَدِيث أَن الْأَعْمَش لم يقل حَدثنَا أَبُو صَالح فأحسب أَنه أَخذه عَن غير ثِقَة وَأمْسك عَن ذكر الرجل فَصَارَ الحَدِيث ظَاهر إِسْنَاده حسن وَكَلَامه مُنكر لما فِيهِ، وَرَسُول الله صلى الله عليه وسلم كَانَ يمدح هَذَا الرجل ويذكره بِخَير وَلَيْسَ للْحَدِيث عِنْدِي أصل كَمَا فِي العون وَضَعفه البُخَارِيّ أَيْضا كَمَا فِي الْإِصَابَة (ج3 ص250) وَقَالَ الذَّهَبِيّ فِي السّير (ج2 ص550) : هَذَا بعيد عَن حَال صَفْوَان أَن يكون كَذَلِك وَقد جعله النَّبِي صلى الله عليه وسلم على ساقة الْجَيْش فَلَعَلَّهُ آخر بإسمه لَكِن أجَاب الْحَافِظ فِي الْإِصَابَة عَن إِشْكَال البُخَارِيّ وَقَالَ: إِسْنَاده صَحِيح، وَقَالَ الْحَاكِم: صَحِيح على شَرط الشَّيْخَيْنِ، وواقفه الذَّهَبِيّ. رَاجع الإرواء (ج7 ص65) .
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট উপস্থিত ছিলাম। এমন সময় এক মহিলা তাঁর নিকট এসে বলল: হে আল্লাহর রসূল! আমার স্বামী সাফওয়ান ইবনুল মুয়াত্তিল আমাকে প্রহার করে যখন আমি সালাত আদায় করি, আর সে আমাকে রোযা ভেঙ্গে দিতে বাধ্য করে যখন আমি রোযা রাখি, আর সে সূর্যোদয় না হওয়া পর্যন্ত ফজরের সালাত আদায় করে না।
বর্ণনাকারী বলেন: সাফওয়ান তখন তাঁর পাশেই উপস্থিত ছিল। বর্ণনাকারী বলেন: (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) মহিলা যা বলেছিল, সে সম্পর্কে সাফওয়ানকে জিজ্ঞেস করলেন।
সে (সাফওয়ান) বলল: হে আল্লাহর রসূল! তার এ কথা যে, আমি সালাত আদায়ের সময় তাকে প্রহার করি – আসলে সে এ রকম দুটি সূরা পাঠ করে, যা (একসঙ্গে পড়ার নিয়ম) নয়। আমি তাকে এটা (দীর্ঘ কিরাআত) করতে নিষেধ করেছি। সে (সাফওয়ান) আরো বলল: যদি একটি মাত্র সূরা (যথাযথভাবে) পড়া হয়, তবেই তা মানুষের জন্য যথেষ্ট।
আর তার এ কথা যে, সে আমাকে রোযা ভেঙ্গে দিতে বাধ্য করে – আসলে সে (নফল) রোযা রাখতে শুরু করে, অথচ আমি যুবক মানুষ, আমি (স্ত্রী সঙ্গম ছাড়া) ধৈর্য ধারণ করতে পারি না।
অতঃপর রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেদিন বললেন: কোনো স্ত্রী যেন তার স্বামীর অনুমতি ছাড়া (নফল) রোযা না রাখে।
আর তার এ কথা যে, আমি সূর্যোদয় না হওয়া পর্যন্ত সালাত আদায় করি না – আসলে আমরা এমন একটি পরিবার যাদের এমনটাই (অভ্যাস) জানা আছে যে, আমরা সূর্যোদয় না হওয়া পর্যন্ত সজাগ হতে পারি না।
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: যখন তুমি সজাগ হবে, তখন সালাত আদায় করে নেবে।
1371 - حَدَّثَنَا إِسْحَاق بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: أَنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو قثنا سُلَيْمَانُ بْنُ مُغِيرَةَ عَنْ ثَابِتٍ الْبَنَّانِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ قثنا أَبُو قَتَادَةَ قَالَ: خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ عَشِيَّةٍ فَقَالَ: إِنَّكُمْ سَتَسِيرُونَ عَشِيَّتَكُمْ هَذِهِ وَلَيْلَتَكُمْ فَتَأْتُونَ الْمَاءَ غَدًا إِنْ شَاءَ اللَّهُ، فَانْطَلَقَ النَّاسُ لَا يَلْوِي أَحَدٌ مِنْهُمْ عَلَى أَحَدٍ، وَجَعَلْتُ أَسِيرُ إِلَى جَنْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنَعَسَ فَدَعَمْتُهُ مِنْ غَيْرِ أَنْ أُوقِظَهُ، ثُمَّ سَارَ حَتَّى إِذَا تَهَوَّرَ اللَّيْلُ مَالَ مَيْلَةً فَدَعَمْتُهُ مِنْ غَيْرِ أَنْ أُوقِظَهُ حَتَّى اعْتَدَلَ، حَتَّى إِذَا كَانَ عِنْدَ السَّحَرِ مَالَ مَيْلَةً أُخْرَى هِيَ أَشَدُّ مِنَ الأُولَيَيْنِ فَدَعَمْتُهُ مِنْ غَيْرِ أَنْ أُوقِظَهُ، فَقَالَ: من هَذَا؟ فقت: أَبُو قَتَادَةَ، فَقَالَ: حَفِظَكَ اللَّهُ بِمَا حَفِظْتَ بِهِ نَبِيَّكَ، فَلَمْ يَسْتَيْقِظْ حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمْسُ وَكَانَ أَوَّلُ مَنِ اسْتَيْقَظَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالشَّمْسُ عَلَى ظَهْرِهِ حَتَّى إِذَا انْبَسَطَتِ الشَّمْسُ نَزَلَ (2) فَدَعَا بِمِيضَأَةٍ كَانَتْ مَعِي فِيهَا شَيْءٌ مِنْ مَاءٍ فَتَوَضَّأْنَا وُضُوءًا دُونَ وُضُوءٍ وَبَقِي فِيهَا شَيْءٌ مِنْ مَاءٍ، فَقَالَ: احْفَظْ لَنَا مِيضَأَتَكَ هَذِهِ فَسَيَكُونُ لَهَا نَبَأٌ، ثُمَّ نُودِي بِالصَّلاةِ فَصَلَّيْنَا الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ ثمَّ صلى افجر، ثُمَّ رَكِبَ وَرَكِبْنَا، فَجَعَلَ بَعْضُنَا يَهْمِسُ إِلَى بَعْضٍ، مَا كَفَّارَةُ مَا صَنَعْنَا فِي تَفْرِيطِنَا فِي صَلَاتنَا؟ فَقَالَ: أمالكم فِيَّ أُسْوَةٌ؟ أَنَّهُ لَيْسَ فِي النَّوْمِ تَفْرِيطٌ، إِنَّمَا التَّفْرِيطُ أَنْ
لَا يُصَلِّي الصَّلاةُ حَتَّى يَجِئَ وَقْتُ الأُخْرَى، فَمَنْ غَفِلَ فَلْيُصَلِّ حِينَ يَنْتَبِهُ، فَإِذَا كَانَ الْغَدُ فَلْيُصَلِّهَا فِي وَقْتِهَا، ثُمَّ أَتَيْنَا النَّاسَ حِينَ حَمِيَ الشَّمْسُ أَوْ قَالَ: تَعَالَى النَّهَارُ، وَجَاءَ النَّاسُ وُهُمْ عِطَاشٌ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ! هَلَكْنَا عَطِشْنَا، فَقَالَ: اطْلُبَوا لِي غِمْرِي يَعْنِي قَدَحَهُ، ثُمَّ دَعَا بِالْمِيضَأَةِ فَجَعَلَ يَصُبُّ وَيَقُولُ: اشْرَبُوا، فَلَمْ يَعْدُ النَّاسُ أَنْ رَأَوْا ذَلِكَ تَكَابُّوا عَلَيْهَا، فَقَالَ: أَحْسِنُوا الْمِلأَ فَكُلُّكُمْ سَيُرْوَى، فَجَعَلَ يَصُبُّ وَأَنَا أَسْقِيهِمْ حَتَّى مَا بَقِيَ غَيْرِي وَغَيْرِهِ، ثُمَّ صَبَّ فَقَالَ: اشْرَبْ، فَقُلْتُ: أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ: أَلا سَاقِيَ الْقَوْمِ أَخِرُهُمْ، فَشَرِبْتُ وَشَرِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ عِمْرَانُ بْنُ الْحُصَيْنِ: انْظُرْ أَيُّهَا الْفَتَى! كَيْفَ تُحَدِّثُ، فَإِنِّي كنت أحد لركب تِلْكَ
اللَّيْلَةَ، قَالَ: فَحَدِّثْ فَأَنْتَ أَعْلَمُ، فَقَالَ: مِمَّنْ أَنْتَ؟ فَقُلْتُ: مِنَ الأَنْصَارِ، قَالَ فَحَدِّثْ فَأَنْتَ أَعْلَمُ بِحَدِيثِكُمْ فَحَدَّثْتُهُ، فَقَالَ: شَهِدْتُ تِلْكَ اللَّيْلَةَ فَمَا شَعَرْتُ أَنَّ أَحَدًا حَفِظَهُ كَمَا حَفِظْتَهُ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1371] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم (ج1 ص238) عَن شَيبَان بن فروخ عَن سُلَيْمَان بِهِ. وراجع رقم: 1362، وَدَلَائِل النُّبُوَّة (ج4 ص282) للبيهقي وَأَبُو عوَانَة (ج2 ص257، 258) .
আবূ ক্বাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, এক সন্ধ্যায় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের উদ্দেশে ভাষণ দিলেন এবং বললেন, ‘‘তোমরা তোমাদের এই সন্ধ্যায় ও রাতে পথ চলবে। ইন শা আল্লাহ, তোমরা আগামীকাল পানির কাছে পৌঁছবে।’’
এরপর লোকেরা চলতে শুরু করলো। তাদের কেউ কারো অপেক্ষা করলো না (বা পিছন ফিরে তাকালো না)। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পাশে চলতে লাগলাম। তিনি তন্দ্রাচ্ছন্ন হয়ে পড়লে আমি তাঁকে জাগানো ছাড়াই ঠেস দিয়ে ধরলাম। এরপর তিনি আবার চললেন। রাতের যখন মধ্যভাগ পার হয়ে গেল, তখন তিনি একপাশে কাত হয়ে গেলেন। আমি তাঁকে জাগানো ছাড়াই ঠেস দিয়ে ধরলাম, যতক্ষণ না তিনি সোজা হয়ে বসলেন। এভাবে সাহরীর সময়ে তিনি অন্য একটি কাত হলেন যা প্রথম দুইবারের চেয়েও বেশি ছিল। আমি তাঁকেও জাগানো ছাড়াই ঠেস দিয়ে ধরলাম।
তখন তিনি বললেন, ‘‘এ কে?’’
আমি বললাম, আবূ ক্বাতাদাহ।
তিনি বললেন, ‘‘আল্লাহ তোমাকে রক্ষা করুন, যেভাবে তুমি তাঁর নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে রক্ষা করেছ।’’
এরপর তিনি সূর্য উদিত না হওয়া পর্যন্ত জাগলেন না। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-ই প্রথম জাগ্রত হলেন, তখন সূর্য তাঁর পিঠের উপর ছিল। যখন সূর্য ভালো করে উপরে উঠল (আলোকরশ্মি ছড়িয়ে পড়ল), তখন তিনি অবতরণ করলেন।
এরপর তিনি আমার কাছে থাকা একটি অজুর পাত্র চাইলেন, যাতে সামান্য পানি ছিল। আমরা হালকাভাবে অজু করলাম (যা পূর্ণাঙ্গ অজু থেকে কম ছিল), এবং তাতে সামান্য পানি অবশিষ্ট ছিল।
তিনি বললেন, ‘‘আমাদের জন্য তোমার এই অজুর পাত্রটি সংরক্ষণ করো, কারণ এর একটি বিশেষ ঘটনা ঘটবে।’’
এরপর সালাতের জন্য আযান দেওয়া হলো। আমরা ফজরের আগে দুই রাকাত (সুন্নাত) পড়লাম, তারপর ফজরের সালাত আদায় করলাম। এরপর তিনি আরোহণ করলেন এবং আমরাও আরোহণ করলাম। আমরা একে অপরের সাথে ফিসফিস করে বলতে লাগলাম, ‘‘আমাদের সালাতে যে ত্রুটি হলো, তার কাফফারা কী?’’
তিনি বললেন, ‘‘আমার মধ্যে কি তোমাদের জন্য উত্তম আদর্শ নেই? ঘুমিয়ে থাকা অবস্থায় কোনো ত্রুটি হয় না। ত্রুটি তো কেবল তখনই হয়, যখন সালাত আদায় না করার ফলে এক সালাতের ওয়াক্ত পার হয়ে অন্য সালাতের ওয়াক্ত চলে আসে। সুতরাং, যে ব্যক্তি ভুল করে, সে যখনই জাগ্রত হয়, তখনই যেন সালাত আদায় করে নেয়। আর পরের দিন যেন তা সঠিক সময়ে আদায় করে।’’
এরপর যখন সূর্য প্রখর হলো, অথবা বললেন, দিন উঁচু হলো, তখন আমরা লোকেদের কাছে আসলাম। লোকেরা পিপাসার্ত হয়ে এলো এবং বললো, ‘‘ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা পিপাসায় মরে যাচ্ছি।’’
তিনি বললেন, ‘‘আমার গিমর (পেয়ালা) নিয়ে এসো।’’
এরপর তিনি অজুর পাত্রটি চাইলেন এবং ঢালতে লাগলেন আর বললেন, ‘‘পান করো।’’ যখন লোকেরা দেখল যে পানি বের হচ্ছে, তারা একে অপরের ওপর হুমড়ি খেয়ে পড়ল।
তিনি বললেন, ‘‘তোমরা পাত্র ভর্তি করো, তোমাদের সবাই তৃপ্ত হবে।’’
তিনি ঢালতে লাগলেন এবং আমি তাদের পান করাচ্ছিলাম। শেষ পর্যন্ত আমি ও তিনি ছাড়া আর কেউ অবশিষ্ট রইল না। এরপর তিনি (আমার জন্য) পানি ঢেলে বললেন, ‘‘পান করো।’’
আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ, আপনি?
তিনি বললেন, ‘‘লোকদের সেবক সবার শেষে পান করবে।’’
এরপর আমি পান করলাম এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও পান করলেন।
(এই হাদীসের একজন পরবর্তী রাবী বলেন যে) ইমরান ইবনু হুসায়ন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ‘‘ওহে যুবক! তুমি কীভাবে বর্ণনা করছ, তা দেখে নাও। কারণ আমি সেই রাতের আরোহীদের একজন ছিলাম।’’
(আবূ ক্বাতাদাহ বললেন,) আপনি বরং বর্ণনা করুন, আপনিই বেশি জানেন।
তিনি (ইমরান) বললেন, ‘‘তুমি কোন্ গোত্রের?’’
আমি বললাম, আনসারদের মধ্য থেকে।
তিনি বললেন, ‘‘তবে তুমিই বর্ণনা করো। তোমারাই তোমাদের হাদীস সম্পর্কে বেশি অবগত।’’
এরপর আমি তাঁকে হাদীসটি বর্ণনা করে শোনালাম। তিনি বললেন, ‘‘আমি সেই রাতে উপস্থিত ছিলাম, কিন্তু আমি মনে করি না যে তুমি যেভাবে স্মরণ রেখেছ, অন্য কেউ এভাবে স্মরণ রাখতে পেরেছে।’’
1372 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ أَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قثنا ثَابِتُ الْبَنَّانِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ أَنَّهُ حَدَّثَ بِحَدِيثِ الْمِيضَأَةِ فَقَالَ عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ: انْظُرْ كَيْفَ تُحَدِّثُ فَإِنِّي سَابِعُ سَبْعَةٍ تِلْكَ اللَّيْلَةَ، فَقُلْتُ: فَحَدِّثْ فَأَنْتَ أَعْلَمُ، فَقَالَ: مِمَّنِ الْفَتَى؟ فَقُلْتُ امْرِؤٌ مِنَ الأَنْصَارِ، فَقَالَ: الْقَوْمُ أَعْلَمُ بِحَدِيثِهِمْ، فَقَالَ: ثَنَا أَبُو قَتَادَةَ قَالَ: خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ عَشِيَّةٍ فَذَكَرَ نَحْوَهُ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1372] - إِسْنَاده صَحِيح، طرف من حَدِيث رقم: 1362، 1374.
আবূ কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।
(এর আগে আব্দুল্লাহ ইবনে রাবাহ 'মিদ্বাআ'-এর (ওযুর পাত্র সম্পর্কিত) হাদীসটি বর্ণনা করছিলেন। তখন) ইমরান ইবনে হুসাইন বললেন, তুমি কীভাবে বর্ণনা করছো, তা দেখো! কেননা সেই রাতে যারা উপস্থিত ছিল, আমি ছিলাম সেই সাতজনের মধ্যে সপ্তম।
আমি (আব্দুল্লাহ ইবনে রাবাহ) বললাম, তবে আপনিই বর্ণনা করুন, আপনিই বেশি জানেন।
তিনি (ইমরান) জিজ্ঞাসা করলেন, যুবকটি কোন গোত্রের? আমি বললাম, একজন আনসারী লোক।
তিনি বললেন, ঐ গোত্রের লোকেরাই তাদের নিজেদের হাদীস সম্পর্কে বেশি অবগত।
(এরপর) তিনি (অর্থাৎ আবূ কাতাদাহ) বর্ণনা করেন, এক সন্ধ্যায় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের উদ্দেশ্যে ভাষণ দিলেন এবং তিনি অনুরূপ কিছু আলোচনা করলেন।
1373 - حَدَّثَنَا بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنا عبد الزراق ثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي جَيْشٍ، فَذَكَرَ هَذَا
الْحَدِيثَ وَيَقُصُّ مِنْهُ نَحْوَهُ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1373] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه عبد الرَّزَّاق (ج1 ص588، 589) عَن عُثْمَان بن مطر عَن سعيد عَن قَتَادَة عَن عبد الله بن رَبَاح الْأنْصَارِيّ عَن أبي قَتَادَة، قَالَ عبد الرَّزَّاق: وَأخْبرنَا معمر عَن قَتَادَة أَن أَبَا قَتَادَة قَالَ ألخ. وَرَوَاهُ الْبَيْهَقِيّ فِي الدَّلَائِل (ج4 ص285) من طَرِيق عبد الرَّزَّاق عَن معمر عَن قَتَادَة عَن عبد الله بن رَبَاح عَن أبي قَتَادَة، وَهَذَا يدل على أَن وَاسِطَة عبد الله سقط من عبد الرَّزَّاق.
আবু কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে একটি সৈন্যদলে ছিলাম। অতঃপর তিনি এই হাদীসটি উল্লেখ করেন এবং তা থেকে অনুরূপ কিছু বর্ণনা করেন।
1374 - حَدَّثَنَا إِسْحَاق بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ قثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قثنا ثَابِتٌ الْبَنَّانِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ الأَنْصَارِيِّ قَالَ: إِنِّي لَجَالِسٌ فِي الْمَسْجِدِ إِذْ قَالَ عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ: مَنْ أَنْتَ؟ فَقُلْتُ: امْرِؤٌ مِنَ الأَنْصَارِ، فَقَالَ: حَدِّثْ فَأَنْتُمْ أَعْلَمُ بِحَدِيثِكُمْ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَبَاحٍ: حَدَّثَنَا أَبُو قَتَادَةَ قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَذَكَرَ بِنَحْوِهِ بِطُولِهِ عَلَى مَا ذَكَرْنَا، وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ: فَأَذَّنَ بِلالٌ ثُمَّ صَلَّيْنَا رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سِرْنَا قَلِيلًا ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّيْنَا الْفَجْرَ، وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ: فَشَرِبْتُ ثُمَّ شَرِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَبَقِيَ فِي الْمِيضَاةِ مِثْلُ مَا كَانَ فِيهَا، قِيلَ: كَمْ كُنْتُمْ أَنْتُمْ؟ فَقَالَ: زها ثلثمِائة. وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ: ازْدَهِرْ بِهَا لَعَلَّهَا يَكُونُ لَهَا نَبَأٌ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1374] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه أَبُو نعيم فِي الدَّلَائِل رقم: 315 من طَرِيق إِبْرَاهِيم بن الْحجَّاج السَّامِي عَن حَمَّاد بِهِ، وَهُوَ مُكَرر رقم: 1372، 1362.
আবদুল্লাহ ইবনে রিবাহ আনসারী (রহ.) হতে বর্ণিত।
তিনি বলেন: আমি মসজিদে উপবিষ্ট ছিলাম, যখন ইমরান ইবনে হুসাইন (রা.) বললেন: আপনি কে? আমি বললাম: আমি আনসারদের একজন লোক। তখন তিনি বললেন: আপনি হাদীস বর্ণনা করুন। কারণ আপনারা আপনাদের হাদীস সম্পর্কে অধিক অবগত।
অতঃপর আবদুল্লাহ ইবনে রিবাহ (রহ.) বললেন: আমাদের কাছে আবূ কাতাদাহ (রা.) হাদীস বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে ছিলাম। (এরপর তিনি পূর্বোল্লিখিত লম্বা হাদীসটি তার অনুরূপভাবে বর্ণনা করলেন) এবং হাদীসে তিনি আরো বললেন: অতঃপর বিলাল আযান দিলেন, এরপর আমরা দু’রাকাত (সুন্নাত) সালাত আদায় করলাম, তারপর আমরা সামান্য পথ চললাম, এরপর (বিলাল) ইকামাত দিলেন এবং আমরা ফজরের সালাত আদায় করলাম।
এবং হাদীসে তিনি আরো বললেন: আমি পান করলাম, এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পান করলেন। পাত্রে ততটুকুই অবশিষ্ট রইল, যতটুকু তাতে পূর্বে ছিল। জিজ্ঞেস করা হলো: আপনারা কতজন ছিলেন? তিনি (আবূ কাতাদাহ) বললেন: প্রায় তিন শত। এবং তিনি হাদীসে বললেন: তুমি এটি সাবধানে রেখে দাও, সম্ভবত এর কোনো বিশেষ গুরুত্ব থাকতে পারে।
1375 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ أَنَا مَرْوَانُ عَنْ عَوْفٍ قَالَ: ثَنَا أَبُو رَجَاءٍ الْعَطَارِدِيُّ قثنا عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّا سِرْنَا لَيْلَةً حَتَّى إِذَا كَانَ فِي آخِرِ اللَّيْلَةِ وَقَعْنَا تِلْكَ الْوَاقِعَةَ، وَلا وَقْعَةَ عِنْدَ الْمُسَافِرِ أَحْلَى مِنْهَا فَمَا أَيْقَظَنَا إِلا حَرُّ الشَّمْسِ، وَكَانَ أَوَّلُ مَنِ اسْتَيْقَظَ فُلانٌ ثُمَّ فُلانٌ ثُمَّ فُلانٌ فَسَمَّاهُمْ أَبُو رَجَاءٍ وَنَسِيَهُمْ عَوْفٌ، وَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ الرَّابِعُ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا نَامَ لَمْ نُوقِظْهُ حَتَّى يَكُونَ هُوَ الَّذِي يَسْتَيْقِظُ لأَنَّا لَا نَدْرِي مَا يَحْدُثُ لَهُ فِي نَوْمِهِ، فَلَمَّا اسْتَيْقَظَ عُمَرُ فَرَأَى مَا أَصَابَ النَّاسَ، وَكَانَ رجلا جليداً أجوف جَعَلَ يُكَبِّرُ وَيَرْفَعُ صَوْتَهُ بِالتَّكْبِيرِ حَتَّى اسْتَيْقَظَ بِصَوْتِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَلَمَّا اسْتَيْقَظَ شَكَا النَّاسُ إِلَيْهِ
الَّذِي أَصَابَهُمْ، قَالَ: لَا ضَيْرَ. أَوْ قَالَ عَوْفٌ: لَا يَضِيرُ، فَارْتَحَلُوا فَسَارَ غَيْرَ بَعِيدٍ ثُمَّ نَزَلَ فَنُودِي بِالصَّلاةِ فَصَلَّى بِالنَّاسِ فَلَمَّا سَلَّمَ إِذَا هُوَ بِرَجُلٍ مَعَهُ لَمْ يُصَلِّ فِي النَّاسِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ل: مَالَكَ يَا فُلانُ لَمْ تُصَلِّ فِي النَّاسِ؟ فَقَالَ: أَصَابَتْنِي جَنَابَةٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَلا مَاءٌ، قَالَ: عَلَيْكَ بِالصَّعِيدِ فَإِنَّهُ يَكْفِيكَ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1375] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه البُخَارِيّ فِي عَلَامَات النُّبُوَّة (ج1 ص504) من طري سلم بن زرير، وَفِي التميم فِي بَاب الصَّعِيد الطّيب وضوء الْمُسلم (ج1 ص49) من طَرِيق يحيى الْقطَّان عَن عَوْف، كِلَاهُمَا عَن أبي رَجَاء بِهِ، وَمُسلم (ج1 ص240) أَيْضا من طريقهما عَن أبي رَجَاء بِهِ، أما حَدِيث مَرْوَان فَرَوَاهُ ابْن أبي شيبَة (ج2 ص67) مُخْتَصرا، وقصة عمرَان مُغَايرَة لقصة أبي قَتَادَة، رَاجع الْفَتْح (ج1 ص449) .
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে ছিলাম। আমরা এক রাত সফর করলাম। এমনকি যখন রাতের শেষ অংশ হলো, আমরা সেই ঘুম (বা বিশ্রাম) দিলাম। মুসাফিরের জন্য এর চেয়ে মধুর বিশ্রাম আর হয় না। সূর্যের তাপ ব্যতীত আর কিছুই আমাদের জাগালো না। আর প্রথমে যিনি ঘুম থেকে উঠলেন তিনি হলেন অমুক, তারপর অমুক, তারপর অমুক – তাদের নাম আবু রাজা উল্লেখ করেছিলেন, কিন্তু আওফ ভুলে গেছেন। আর উমার ইবনুল খাত্তাব ছিলেন চতুর্থ।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ঘুমাতেন, আমরা তাকে জাগাতাম না যতক্ষণ না তিনি নিজে জেগে উঠতেন। কারণ, আমরা জানতাম না যে ঘুমের মধ্যে তার সাথে কী ঘটছে।
যখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ঘুম থেকে উঠলেন এবং দেখলেন মানুষের এই অবস্থা হয়েছে, আর তিনি ছিলেন মজবুত, শক্তিশালী ও বলিষ্ঠ দেহের মানুষ, তিনি তখন তাকবীর দিতে শুরু করলেন এবং তাকবীর দ্বারা তার আওয়াজ উঁচু করলেন, যতক্ষণ না রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার আওয়াজে জেগে উঠলেন।
যখন তিনি জেগে উঠলেন, লোকেরা তার কাছে তাদের অবস্থার অভিযোগ করল। তিনি বললেন, “কোনো ক্ষতি নেই।” অথবা (বর্ণনাকারী) আওফ বলেছেন: "তাতে কোনো ক্ষতি হবে না।"
এরপর তারা যাত্রা করল এবং কিছুদূর যাওয়ার পর থামলেন। নামাজের জন্য ঘোষণা দেওয়া হলো। অতঃপর তিনি লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি সালাম ফেরালেন, তখন তিনি দেখলেন তাদের মাঝে একজন লোক আছে যে লোকদের সাথে সালাত আদায় করেনি। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “হে অমুক, তোমার কী হলো যে তুমি লোকদের সাথে সালাত আদায় করলে না?” লোকটি বলল, “হে আল্লাহর রাসূল, আমার উপর জানাবাত (গোসল ফরজ) হয়েছে এবং কোনো পানি নেই।” তিনি বললেন, “তুমি পবিত্র মাটি ব্যবহার করো, সেটাই তোমার জন্য যথেষ্ট।” (অর্থাৎ তায়াম্মুম করো)।
1376 - حَدَّثَنَا إِسْحَاق بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ قَالَ أَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ ح،
وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ قثنا سُفْيَانُ قَالَ: حَفِظْتُهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: أَوَّلُ مَا فُرِضَتِ الصَّلاةُ رَكْعَتَانِ فَأُقِرَّتْ صَلاةُ السَّفَرِ وَأُتِمَّتْ صَلاةُ الْحَضَرِ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1376] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه البُخَارِيّ فِي بَاب يقصر إِذا خرج من مَوْضِعه (ج1 ص148) عَن عبد الله بن مُحَمَّد، وَمُسلم فِي صَلَاة الْمُسَافِرين وقصرها (ج1 ص241) عَن عَليّ بن خشرم كِلَاهُمَا عَن سُفْيَان بِهِ، وَحَدِيث إِسْحَاق فِي مُسْند (ج2 ص105) وَمن طَرِيقه النَّسَائِيّ رقم: 454.
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: প্রথম যখন সালাত ফরয করা হয়েছিল, তখন তা দু'রাকাত করে ফরয হয়েছিল। এরপর সফরের সালাতকে (দু'রাকাতের উপর) বহাল রাখা হয় এবং বাড়িতে অবস্থানের সালাতকে পূর্ণ করা হয়।