হাদীস বিএন


মুসনাদ আস সিরাজ





মুসনাদ আস সিরাজ (817)


817 - حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ ثَنَا مُبَشِّرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْحَلَبِيُّ، وَحَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ ثَنَا ابْنُ كَثِيرٍ جَمِيعًا عَنِ الأَوْزَاعِيِّ عَنْ مُوسَى بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ امْرَأَةً مَرَّتْ تَعْصِفُ رِيحَهَا، فَقَالَ: يَا أَمَةَ الْجَبَّارِ! آلْمَسْجِدُ تُرِيدِينَ؟ قَالَتْ: نَعَمْ، قَالَ: وَلَهُ تَطَيَّبْتِ؟ قَالَتْ: نَعَمْ قَالَ: فَارْجِعِي فَاغْتَسِلِي فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
أَيُّمَا امْرَأَةٍ تَخْرُجُ إِلَى الْمَسْجِدِ تَعْصِفُ رِيحُهَا لَا يَتَقَبَّلُ اللَّهُ مِنْهَا حَتَّى تَرْجِعَ فَتَغْتَسِلْ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[817] - إِسْنَاده حسن، وَرِجَاله ثِقَات لكنه مُنْقَطع بَين مُوسَى بن يسَار الأردني وَأبي هُرَيْرَة، قَالَه الْأُسْتَاذ الألباني وَقد صرح الْحَافِظ أَيْضا فِي التَّهْذِيب (ج10 ص377) : أرسل عَن أبي هُرَيْرَة لَكِن قَالَ الْمُنْذِرِيّ فِي التَّرْغِيب (ج3 ص85) : إِسْنَاده مُتَّصِل وَأخرجه ابْن خُزَيْمَة (ج3 ص92) من طَرِيق عمر وبن هَاشم عَن الْأَوْزَاعِيّ بِهِ، وَأخرجه أَبُو داؤد (ج4 ص128) وَأحمد (ج2 ص246، 444) والْحميدِي رقم: 971 وَابْن مَاجَه فِي الْفِتَن فِي بَاب فتْنَة النِّسَاء (ص297) من طَرِيق عَاصِم بن عبيد الله عَن عبيد مولى أبي رهم عَن أبي هُرَيْرَة، وَعَاصِم ضَعِيف كَمَا فِي التَّقْرِيب (ص245) لَكِن تَابعه عبد الْكَرِيم عِنْد أَحْمد (ج2 ص365) وَعبيد مولى أبي رهم مَقْبُول كَمَا فِي التَّقْرِيب (ص347) فَالْحَدِيث يصلح للاستشهاد.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক মহিলা অতিক্রম করছিলেন, যার সুগন্ধি তীব্রভাবে ছড়াচ্ছিল। তখন তিনি বললেন: হে পরাক্রমশালীর দাসী! তুমি কি মসজিদ উদ্দেশ্য করে যাচ্ছ? তিনি বললেন: হ্যাঁ। তিনি বললেন: আর এর জন্যই কি তুমি সুগন্ধি মেখেছ? তিনি বললেন: হ্যাঁ। তিনি বললেন: তাহলে তুমি ফিরে যাও এবং গোসল করে নাও। কেননা আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: যে কোনো মহিলা সুগন্ধি মেখে মসজিদে বের হয়, আল্লাহ তার সালাত কবুল করেন না, যতক্ষণ না সে ফিরে এসে গোসল করে নেয়।









মুসনাদ আস সিরাজ (818)


818 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرِمٍ وَالْقَاسِمُ بن النَّضر دوست قَالا: ثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ ثَنَا فُلَيْحٌ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الصُّبْحَ فَيَنْصَرِفُ نِسَاءَ الْمُؤْمِنِينَ مُتَلَفِّعَاتٍ بِمُرُوطِهِنَّ مَا يُعْرَفْنَ، وَلا يَعْرِفُ بَعْضُهُنَّ بَعْضًا مِنَ الْغَلَسِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[818] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه البُخَارِيّ فِي الْأَذَان فِي بَاب صَلَاة النِّسَاء خلف الرِّجَال (ج1 ص120) من طَرِيق سعيد بن مَنْصُور عَن فليح بِهِ، وراجع رقم: 616 إِلَى 625.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের সালাত আদায় করতেন, অতঃপর মু’মিন নারীরা নিজেদের চাদর দ্বারা আবৃত অবস্থায় ফিরে যেত। অন্ধকারের (ভোরের) কারণে তাদেরকে চেনা যেত না এবং তাদের কেউ কাউকে চিনতে পারত না।









মুসনাদ আস সিরাজ (819)


819 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُطِيعٍ وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ (1) قَالا: ثَنَا هُشَيْمٌ ثَنَا أَبُو بِشْرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ (وَلا تَجْهَرْ بِصَلاتِكَ وَلا تُخَافِتْ بِهَا) قَالَ: نَزَلَتُ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُخْتَفِي بِمَكَّةَ، فَكَانَ إِذَا صَلَّى بِأَصْحَابِهِ رَفَعَ صَوْتَهُ بِالْقُرْآنِ فَكَانَ الْمُشْرِكُونَ إِذَا سَمِعُوا سَبُّوا الْقُرْآنَ وَمَنْ أَنْزَلَهُ وَمَنْ جَاءَ بِهِ، فَقَالَ اللَّهُ عز وجل لِنَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم: (وَلا تَجْهَرْ بِصَلاتِكَ) أَيْ بِقِرَاءَتِكَ، فَيَسْمَعُ الْمُشْرِكُونَ فَيَسُبُّوا الْقُرْآنَ (وَلا تُخَافِتْ بِهَا) عَنْ أَصْحَابك فَلَا يستعمون (وَابْتَغِ بَيْنَ ذَلِكَ سَبِيلا) . (الْإِسْرَاء: 110) .

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[819] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه البُخَارِيّ فِي التَّفْسِير فِي تَفْسِير الْإِسْرَاء (ج2 ص686) عَن يَعْقُوب بن إِبْرَاهِيم، وَمُسلم فِي الصَّلَاة فِي بَاب التَّوَسُّط فِي الْقِرَاءَة فِي الصَّلَاة الجهرية (ج1 ص183) عَن أبي جَعْفَر مُحَمَّد بن الصَّباح وَعَمْرو النَّاقِد ثَلَاثَتهمْ عَن هشيم بِهِ.




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী, "আর আপনার সালাতে উচ্চস্বরে পড়বেন না এবং তাতে একেবারে নিম্নস্বরেও পড়বেন না" সম্পর্কে (তিনি) বলেন: এটি নাযিল হয়েছিল যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কায় আত্মগোপন অবস্থায় ছিলেন। অতঃপর তিনি যখন তাঁর সাহাবীদের নিয়ে সালাত আদায় করতেন, তখন তিনি কুরআনের সাথে তাঁর আওয়াজ উঁচু করতেন। ফলে মুশরিকরা যখন শুনত, তারা কুরআনকে, যিনি তা নাযিল করেছেন তাকে এবং যিনি তা নিয়ে এসেছেন—তাদেরকে গালি দিত। অতঃপর আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল তাঁর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বললেন: "আর আপনার সালাতে উচ্চস্বরে পড়বেন না" — অর্থাৎ, আপনার ক্বিরাআতে (উচ্চস্বর করবেন না), যেন মুশরিকরা শুনে কুরআনকে গালি না দেয়। "এবং তাতে একেবারে নিম্নস্বরেও পড়বেন না" — আপনার সাহাবীদের থেকে (নিম্নস্বর করবেন না) যেন তারা শুনতে না পায়। "আর এর মাঝামাঝি পথ অবলম্বন করুন।" (সূরা ইসরা: ১১০)।









মুসনাদ আস সিরাজ (820)


820 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الدَّقِيقِيُّ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ثَنَا سَعِيدُ بن زيد قثنا عَمْرُو بن مَالك قثنا أَبُو الْجَوْزَاءِ أَوْسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّبْعِيُّ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ
[268] اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي عِنْدَ الْبَيْتِ فَجَهَرَ بِالدُّعَاءِ فَجَعَلَ يَقُولُ: يَا اللَّهُ، يَا رَحْمَنُ فَسَمِعَهُ أَهْلُ مَكَّةَ فَأَقْبَلُوا عَلَيْهِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عز وجل (قُلِ ادْعُوا اللَّهَ أَوِ ادْعُوا الرَّحْمَن) الْآيَة (الْإِسْرَاء: 110) .

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[820] - إِسْنَاده حسن، أخرجه ابْن جرير (ج15 ص183) من طَرِيق حَمَّاد عَن عمر وَبِه.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বাইতুল্লাহর কাছে সালাত আদায় করছিলেন, অতঃপর তিনি উচ্চস্বরে দুআ করলেন এবং বলতে শুরু করলেন: হে আল্লাহ! হে রহমান! তখন মক্কার লোকেরা তা শুনতে পেল এবং তারা তাঁর দিকে এগিয়ে এল। তখন আল্লাহ তাআলা নাযিল করলেন: (বলো: তোমরা 'আল্লাহ' নামে ডাকো অথবা 'রহমান' নামে ডাকো...) আয়াতটি (সূরা আল-ইসরা, ১১০)।









মুসনাদ আস সিরাজ (821)


821 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنَا (1) عِيسَى بْنُ يُونُسَ ثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ ثَنَا ابْنُ مُبَارَكٍ وَحَدَّثَنَا هَنَّادُ بن السّري قثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بن سَلام قثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثَنَا سُفْيَانُ كُلُّهُمْ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: أَنْزَلَ اللَّهُ (وَلا تَجْهَرْ بِصَلاتِكَ وَلا تُخَافِتْ بِهَا) فِي الدُّعَاءِ وَهَذَا لَفْظُ حَدِيثِ إِسْحَاقَ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[821] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه ابْن رَاهَوَيْه فِي مُسْنده (ج2 ص141) وَأخرجه البُخَارِيّ فِي التَّفْسِير (ج2 ص687) من طَرِيق زَائِدَة، وَمُسلم (ج1 ص183) من طَرِيق يحيى بن زَكَرِيَّا كِلَاهُمَا عَن هِشَام بِهِ. وَأما حَدِيث ابْن الْمُبَارك وسُفْيَان فَأخْرجهُ ابْن جرير (ج15 ص183) .




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহ তাআলা নাযিল করেছেন, "(আর তুমি তোমার সালাতে উচ্চস্বরে পড়ো না এবং এতে নিম্নস্বরেও করো না)" - এটি দু'আর (প্রসঙ্গে)।









মুসনাদ আস সিরাজ (822)


822 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ قَالَ: أَنَا (2) جَرِيرٌ، وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى وَزِيَادُ ابْن أَيُّوبَ قَالا: ثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي هَذِهِ الآيَةِ (لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ) (الْقِيَامَة: 16) قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا نَزَلَ عَلَيْهِ جِبْرِيلُ بِالْوَحْيِ، فَكَانَ مِمَّا يُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَهُ وَشَفَتَيْهِ، فَيَشْتَدُّ عَلَيْهِ، وَكَانَ يَعْرِفُ ذَلِكَ مِنْهُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ هَذِهِ الآيَةَ فِي (لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ) (لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ) بِأَخْذِهِ (إِنَّ عَلَيْنَا) أَنْ نَجْمَعَهُ فِي صدرك (وقرآنه) فقنرأه (فَإِذَا قرأناه فَاتبع قرآنه) فَإِذَا أَنْزَلْنَاهُ فَاسْتَمِعْ لَهُ (ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ) قَالَ: أَنْ نُبَيِّنَهُ لِسَانِكَ، قَالَ: كَانَ إِذَا أَتَاهُ جِبْرِيلُ أَطْرَقَ فَإِذَا ذَهَبَ قَرَأَهُ كَمَا وَعَدَهُ اللَّهُ عز وجل.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[822] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه البُخَارِيّ فِي فَضَائِل الْقُرْآن (ج2 ص754) عَن قُتَيْبَة، وَمُسلم (ج1 ص183) عَن قُتَيْبَة وَابْن أبي شيبَة وَإِسْحَاق ثَلَاثَتهمْ عَن جرير بِهِ.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি এই আয়াত প্রসঙ্গে (لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ - তুমি এর (ওহীর) জন্য তোমার জিহ্বা দ্রুত চালনা করো না) [সূরা আল-ক্বিয়ামাহ: ১৬] বললেন: নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর যখন জিবরীল (আঃ) ওহী নিয়ে অবতরণ করতেন, তখন তিনি (দ্রুত মুখস্থ করার জন্য) তাঁর জিহ্বা ও ঠোঁট নাড়াতেন। এতে তাঁর কষ্ট হতো (বা তা দ্রুত আত্মস্থ করা কঠিন মনে হতো)। আর তিনি (সাহাবীগণ) তাঁর মধ্যে এই কষ্ট লক্ষ্য করতেন। তখন আল্লাহ তাআলা (لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ) সূরায় এই আয়াতটি নাযিল করলেন: (لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ) - "এর জন্য তুমি তোমার জিহ্বা দ্রুত চালনা করো না, যাতে তুমি তা দ্রুত গ্রহণ করতে পারো" – অর্থাৎ তা (ওহী) আয়ত্ত করার জন্য। (إِنَّ عَلَيْنَا) - "নিশ্চয় এর দায়িত্ব আমাদের," অর্থাৎ তোমার হৃদয়ে তা জমা করে দেওয়া এবং (وقرآنه) - "আর তা পাঠ করানো।" সুতরাং আমরা তা পাঠ করাবো। (فَإِذَا قرأناه فَاتبع قرآنه) - "সুতরাং যখন আমরা তা পাঠ করি, তখন তুমি সেই পাঠের অনুসরণ করো।" অর্থাৎ যখন আমরা তা নাযিল করি, তখন তুমি তা মনোযোগ সহকারে শোনো। (ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ) - "অতঃপর এর ব্যাখ্যা দানও আমাদের দায়িত্বে।" তিনি বললেন: এর অর্থ হলো, তোমার জিহ্বার মাধ্যমে আমরা তা সুস্পষ্ট করে দেবো। তিনি (ইবনে আব্বাস) আরো বললেন: যখন জিবরীল (আঃ) তাঁর কাছে আসতেন, তখন তিনি মাথা নিচু করে চুপ থাকতেন। আর যখন জিবরীল (আঃ) চলে যেতেন, তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) তা সেভাবেই পাঠ করতেন, যেভাবে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল তাঁর কাছে ওয়াদা করেছিলেন।









মুসনাদ আস সিরাজ (823)


823 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ
جُبَيْرٍ قَالَ: وَصَفَ لَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ كَيفَ كَانَ يَجْعَل عَنهُ الْقُرْآن قَالَ: بِفَمِهِ هَكَذَا وَحَرَّكَهُ، وَحَرَّكَ سُفْيَانُ فَمَهُ وَشَفَتَيْهِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[823] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه البُخَارِيّ فِي التَّفْسِير (ج2 ص733) عَن الْحميدِي عَن سُفْيَان بِهِ بِمَعْنَاهُ وَهُوَ فِي مُسْند الْحميدِي (ج1 ص242) .




সাঈদ ইবনু জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের নিকট বর্ণনা করলেন যে, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কীভাবে তাঁর কাছ থেকে কুরআন গ্রহণ করতেন। তিনি বললেন: তাঁর মুখ দিয়ে, এভাবে। আর তিনি তা নাড়ালেন। আর সুফিয়ান (বর্ণনাকারী) তাঁর মুখ ও ঠোঁট দুটি নাড়ালেন।









মুসনাদ আস সিরাজ (824)


824 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَرِيرِ بْنِ جَبَلَةَ ثَنَا مُحَمَّدُ بن كثير قثنا إِسْرَائِيلُ قَالَ: حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ أَبِي عَائِشَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ عز وجل: (لَا تحرّك بِهِ لانك لِتَعْجَلَ بِهِ) قَالَ: كَانَ إِذَا أُنْزِلَ عَلَيْهِ يُحَرك بِهِ شتيه يَخَافُ أَنْ يَنْفَلِتَ مِنْهُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عز وجل (إِنَّ علينا جمعه وقرآنه) نَجْمَعُهُ فِي صَدْرِكَ أَنْ تَقْرَأَهُ (فَإِذَا قرأناه فَاتبع قرآنه ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ) قَالَ: نُبَيِّنُهُ عَلَى لِسَانِكَ.

آخِرُ الْجُزْءِ الثَّانِي مِنْ أَجْزَاءِ الْخَفَّافِ
الْجُزْءُ التَّاسِعُ مِنْ أَجْزَاءِ أَبِي الْقَاسِمِ الْقُشَيْرِيِّ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ: وَلا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إِلا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ، رب يسر وأعلن وَوَفِّقْ وَالْطُفْ يَا كَرِيمُ.
أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الإِمَامُ أَبُو الْمُظَفَّرِ عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ السَّمْعَانِيُّ الْمَرَوْزِيُّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِهَا سَنَةَ ثَمَانٍ وَسِتِّ مِائَةٍ قُلْتُ لَهُ: أَخْبَرَكُمْ أَبُو الأَسْعَدِ هِبَةُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ هَوَازَنَ الْقُشَيْرِيُّ قَالَ: أَنَا جَدِّي أَبُو الْقَاسِمِ الْقُشَيْرِيُّ قَالَ: أَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ الْخَفَّافُ قَالَ:

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[824] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه البُخَارِيّ فِي التَّفْسِير (ج2 ص733) عَن عبيد الله بن مُوسَى عَن إِسْرَائِيل بِهِ.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মহান ও পরাক্রমশালী আল্লাহর বাণী: (এর ওহী দ্রুত মুখস্থ করার জন্য তোমার জিহ্বা দ্রুত সঞ্চালিত করো না) সম্পর্কে তিনি বলেন: যখন তাঁর (রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর) উপর ওহী নাযিল হতো, তখন তা ভুলে যাওয়ার ভয়ে বা মুখ ফসকে বেরিয়ে যাওয়ার ভয়ে তিনি তাঁর ঠোঁট নেড়ে দ্রুত তা মুখস্থ করতেন। অতঃপর আল্লাহ আযযা ওয়া জাল নাযিল করলেন: (নিশ্চয় এর সংরক্ষণ ও পাঠ করানোর দায়িত্ব আমাদেরই)। আমরা তা তোমার বক্ষে একত্রিত করে দেবো, যেন তুমি তা পাঠ করতে পারো। (সুতরাং, যখন আমি তা পাঠ করি, তখন তুমি সেই পাঠের অনুসরণ করো। অতঃপর এর ব্যাখ্যার দায়িত্ব আমাদেরই)। তিনি (ইবনে আব্বাস) বললেন: আমরা তা তোমার (রাসুলুল্লাহর) জিহ্বার মাধ্যমে বর্ণনা করে দেবো।









মুসনাদ আস সিরাজ (825)


825 - أَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مهْرَان الثَّقَفِيّ قثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: وَأَخْبَرَنِي ابْنُ طَاؤُسٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ قَالَ فِي التَّشَهُّدِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، التَّحِيَّاتُ الْمُبَارَكَاتُ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ لِلَّهِ السَّلامُ (1) عَلَى النَّبِيِّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلا اللَّهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، وَكَانَ يَقُولُ بَعْدَ ذَلِكَ كَلِمَاتٍ كَانَ يُعَظِّمُهُنَّ جِدًا، قُلْتُ فِي الْمَثْنَيَيْنِ كِلاهُمَا، قَالَ: بَلْ فِي الْمَثْنَى الآخِرِ بَعْدَ التَّشَهُّدِ قُلْتُ: مَا هُوَ؟ قَالَ: أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّم وَأَعُوذ الله مِنْ شَرِّ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ وَأَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَأَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ قَالَ: كَانَ يُعَظِّمُهُنَّ وَأَخْبَرَ بِهِنَّ عَنْ عَائِشَة عَن الني صلى
الله عَلَيْهِ وَسلم.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[825] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه عبد الرَّزَّاق (ج2 ص203، 208) مفرقاً وَمن طَرِيقه أَحْمد (ج6 ص200) طرفه الآخر، وروى ابْن خُزَيْمَة (ج1 ص357) من طَرِيق روح نَا ابْن جريج بِهِ طرفَة الآخر.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [তাঊসের পিতা] তাশাহহুদে বলতেন: বিসমিল্লাহির রহমানির রাহীম। সকল সালাম, বরকত, সালাত এবং পবিত্রতা আল্লাহর জন্য। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর শান্তি, আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক। আমাদের উপর এবং আল্লাহর নেক বান্দাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর বান্দা ও রাসূল। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) এরপর এমন কিছু বাক্য বলতেন, যেগুলোকে তিনি অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ মনে করতেন। (আমি বললাম,) উভয় (দু’রাকাআতের তাশাহহুদে) বলতেন কি? তিনি বললেন: না, বরং শেষ দুই (রাকাআতের) তাশাহহুদের পরে। আমি বললাম: সেটা কী? তিনি বললেন: আমি জাহান্নামের আযাব থেকে আল্লাহর আশ্রয় প্রার্থনা করছি, আর আমি মাসীহ দাজ্জালের অনিষ্ট থেকে আল্লাহর আশ্রয় প্রার্থনা করছি, আর আমি কবরের আযাব থেকে আল্লাহর আশ্রয় প্রার্থনা করছি, আর আমি জীবন ও মৃত্যুর ফিতনা থেকে আল্লাহর আশ্রয় প্রার্থনা করছি। তিনি বললেন: তিনি সেগুলোকে (ঐ বাক্যগুলোকে) অত্যন্ত গুরুত্ব দিতেন এবং তিনি এগুলো আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আস সিরাজ (826)


826 - حَدَّثَنَا أَبُو يحيى الْبَزَّاز قثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ثَنَا مِالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ طَاؤُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يعلمهُمْ هَذِه الدُّعَاءَ كَمَا يُعْلِّمُهُمُ السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ أَنْ يَقُولَ قُولُوا: اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ. وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيح الدَّجَّال، وأعوذبك مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[826] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم فِي بَاب اسْتِحْبَاب التَّعَوُّذ من عَذَاب الْقَبْر (ج1 ص218) عَن قُتَيْبَة عَن مَالك بِهِ.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদেরকে এই দু'আ শিক্ষা দিতেন, যেমন তিনি তাদেরকে কুরআনের কোনো সূরা শিক্ষা দিতেন। (তা হলো) এই যে, তোমরা বলো: "হে আল্লাহ! নিশ্চয় আমি আপনার আশ্রয় প্রার্থনা করছি জাহান্নামের শাস্তি থেকে। এবং আমি আপনার আশ্রয় প্রার্থনা করছি কবরের শাস্তি থেকে। এবং আমি আপনার আশ্রয় প্রার্থনা করছি মাসীহ দাজ্জালের ফিতনা থেকে। আর আমি আপনার আশ্রয় প্রার্থনা করছি জীবন ও মরণের ফিতনা থেকে।"









মুসনাদ আস সিরাজ (827)


827 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ زِنْجَوَيْهِ ثَنَا أَبُو مسْهر قثنا الأَوْزَاعِيُّ، وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ قَالَ: أَنَا الأَوْزَاعِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَائِشَةَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إِذَا فَرَغَ أَحَدُهُمْ مِنَ التَّشَهُّدِ فَلْيَتَعَوَّذْ بِاللَّهِ مِنْ أَرْبَعٍ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ وَعَذَابِ الْقَبْرِ وَفِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ وَشَرِّ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[827] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم (ج1 ص218) من طَرِيق الْوَلِيد وَمَعْقِل بن زِيَادَة وَعِيسَى بن يُونُس كلهم عَن الْأَوْزَاعِيّ بِهِ.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের মধ্যে কেউ তাশাহহুদ থেকে অবসর হবে, সে যেন চারটি বিষয় থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চায়: জাহান্নামের আযাব থেকে, আর কবরের আযাব থেকে, আর জীবন ও মৃত্যুর ফিতনা (পরীক্ষা) থেকে, এবং মাসীহ দাজ্জালের অনিষ্ট থেকে।









মুসনাদ আস সিরাজ (828)


828 - حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرِمٍ ثَنَا: أَبُو عَامِرٍ ثَنَا شُعْبَةُ، وَحَدَّثَنَا أَبُو عَوْفٍ ثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ بُدَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ الْعَقِيلِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ شَقِيقٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَعَوَّذُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَعَذَابِ جَهَنَّمَ وَالْمَسِيحَ الدَّجَّالَ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[828] - إِسْنَاده صَحِيح أخرجه مُسلم (ج1 ص218) من طَرِيق مُحَمَّد بن جَعْفَر نَا شُعْبَة بِهِ.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কবরের আযাব, জাহান্নামের আযাব এবং মাসীহ দাজ্জাল থেকে আশ্রয় চাইতেন।









মুসনাদ আস সিরাজ (829)


829 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى ثَنَا سَهْلُ بْنُ تَمَّامٍ ثَنَا صَالِحُ بْنُ أَبِي الْجَوْزَاءِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ابْنِ شَفِيقٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: عُوذُوا بِاللَّهِ مِنْ
عَذَابِ النَّارِ، وَعُوذُوا بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، عُوذُوا بِاللَّهِ مِنْ فِتْنَةٍ الأَعْوَرِ الدَّجَّالِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[829] - إِسْنَاده ضَعِيف، لِأَن فِي إِسْنَاده صَالح بن أبي الجوزاء ذكره ابْن أبي حَاتِم (ج2 ق1 ص397) وبيض وَسَهل بن تَمام قَالَ أَبُو زرْعَة: لم يكن بِكَذَّابٍ كَانَ رُبمَا وهم فِي الشَّيْء، وَقَالَ أَبُو حَاتِم: شيخ وَقَالَ ابْن حبَان فِي الثِّقَات: يُخطئ كَمَا فِي التَّهْذِيب (ج4 ص248) وَقَالَ الْحَافِظ فِي التَّقْرِيب (ص213) : صَدُوق يُخطئ، وَلم أجد تَرْجَمَة أَحْمد بن مُوسَى وَهُوَ العسكري، والْحَدِيث صَحِيح مُكَرر مَا قبله رقم: 828.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাও জাহান্নামের আযাব থেকে, এবং তোমরা আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাও কবরের আযাব থেকে, তোমরা আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাও একচোখা দাজ্জালের ফিতনা থেকে।









মুসনাদ আস সিরাজ (830)


830 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بن سَلام قثنا سُلَيْمَان بن داؤد ثَنَا ابْن أَبِي الزِّنَادِ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَاب جَهَنَّم، الله إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَالِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أعوذبك مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[830] - إِسْنَاده حسن، أخرجه مُسلم (ج1 ص218) من طَرِيق سُفْيَان عَن أبي الزِّنَاد بِهِ بِلَفْظ: عوذوا بِاللَّه من عَذَاب الْقَبْر، وَانْظُر أَبَا يعلى رقم: 6250.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট কবরের আযাব থেকে আশ্রয় চাই। হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট জাহান্নামের আযাব থেকে আশ্রয় চাই। হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট মাসীহ দাজ্জালের ফিতনা থেকে আশ্রয় চাই। হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট জীবন ও মরণের ফিতনা থেকে আশ্রয় চাই।









মুসনাদ আস সিরাজ (831)


831 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنَا جَرِيرٌ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ النَّارِ وَفِتْنَةِ النَّارِ وَفِتْنَةِ الْقَبْرِ، وَشَرِّ فِتْنَةِ الْمَسِيح الدَّجَّال، وشرفتنة الْغَنِيّ، وشرفتنة الْفَقْرِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ، اللَّهُمَّ اغْسِلْنِي مِنْ خَطَايَايَ بِمَاءِ الثَّلْجِ وَالْبَرَدِ وَنَقِّنِي مِنَ الْخَطَايَا كَمَا نَقَّيْتَ الثَّوْبَ الأَبْيَضَ مِنَ الدَّنَسِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ وَالْهَرَمِ وَالْمَغْرَمِ وَالْمَأْثَمِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[831] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه ابْن رَاهَوَيْه (ج2 ص278) وَأخرجه البُخَارِيّ فِي الدَّعْوَات فِي بَاب التَّعَوُّذ من المأثم والمغرم، وَبَاب الِاسْتِعَاذَة من أرزال الْعُمر، وَبَاب الِاسْتِعَاذَة من فتْنَة الْغَنِيّ، وَبَاب العوذ من فتْنَة الْقَبْر (ج2 ص942، 943) من طَرِيق وهيب وَسَلام بن أبي مُطِيع وَأبي مُعَاوِيَة جَمِيعًا عَن هِشَام بِهِ، وَمُسلم فِي الذكرو الدُّعَاء وَالتَّوْبَة فِي بَاب الدَّعْوَات والتعوذ (ج2 ص347) من طَرِيق ابْن نمير وَأبي مُعَاوِيَة ووكيع عَن هِشَام بِهِ.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: হে আল্লাহ, আমি আপনার কাছে জাহান্নামের শাস্তি এবং জাহান্নামের ফিতনা, কবরের ফিতনা, এবং মাসীহ দাজ্জালের ফিতনার অনিষ্ট, এবং ধনাঢ্যতার ফিতনার অনিষ্ট, এবং দারিদ্র্যের ফিতনার অনিষ্ট এবং কবরের শাস্তি থেকে আশ্রয় চাই। হে আল্লাহ, আপনি আমার গুনাহসমূহ বরফ ও শিলাবৃষ্টির পানি দ্বারা ধুয়ে দিন এবং আপনি আমাকে গুনাহ থেকে এমনভাবে পরিষ্কার করে দিন যেমন আপনি সাদা কাপড়কে ময়লা থেকে পরিষ্কার করে দেন। হে আল্লাহ, আমি আপনার কাছে অলসতা, বার্ধক্য, ঋণগ্রস্ততা এবং পাপ থেকে আশ্রয় চাই।









মুসনাদ আস সিরাজ (832)


832 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بن إِبْرَاهِيم قثنا وَكِيع قثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم أَن يدعوا بِهَذِهِ الْكَلِمَاتِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ سَوَاءً.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[832] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه ابْن رَاهَوَيْه فِي مُسْند (ج2 ص2179) وراجع مَا قبله: 831.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই কালেমাগুলো দ্বারা দোয়া করতেন, "হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট আশ্রয় প্রার্থনা করি," অতঃপর তিনি হুবহু অনুরূপ বর্ণনা করলেন।









মুসনাদ আস সিরাজ (833)


833 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بن إِبْرَاهِيم قثنا عَبدة قثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ ثَنَا عَبْدَةُ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدْعُو بِهَؤُلاءِ الْكَلِمَاتِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ النَّارِ وَعَذَابِ النَّارِ، وَمِنْ فِتْنَةِ الْقَبْرِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ، وَمِنْ شَرِّ فِتْنَةِ الْغِنَى وَشَرِّ فِتْنَةِ الْفَقْرِ، وَمِنْ شَرِّ فِتْنَةِ الْغِنَى وَشَرِّ فِتْنَةِ الْفَقْرِ، وَمِنْ شَرِّ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، اللَّهُمَّ اغْسِلْ خَطَايَايَ بِمَاءِ الثَّلْجِ وَالْبَرَدِ، وَنَقِّ قَلْبِي مِنَ الْخَطَايَا كَمَا نَقَّيْتَ الثَّوْبَ الأَبْيَضَ مِنَ الدَّنَسِ، وَبَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَايَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ وَالْهَرَمِ وَالْمَأْثَمِ وَالْمَغْرَمِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[833] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه التِّرْمِذِيّ (ج4 ص257) عَن هَارُون بن إِسْحَاق بِهِ، وَهُوَ عِنْد ابْن رَاهَوَيْه فِي مُسْنده (ج2 ص280) وَلَيْسَ فِي رِوَايَته: وَعَذَاب النَّار كَمَا صرح نَفسه، وراجع رقم: 831.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই বাক্যগুলো দ্বারা দু'আ করতেন: হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করি জাহান্নামের ফিতনা এবং জাহান্নামের শাস্তি থেকে, এবং কবরের ফিতনা ও কবরের আযাব থেকে, আর ধন-সম্পদের ফিতনার অনিষ্ট থেকে এবং দারিদ্র্যের ফিতনার অনিষ্ট থেকে; এবং ধন-সম্পদের ফিতনার অনিষ্ট থেকে ও দারিদ্র্যের ফিতনার অনিষ্ট থেকে, এবং মাসীহ দাজ্জালের ফিতনার অনিষ্ট থেকে। হে আল্লাহ! তুমি আমার গুনাহসমূহকে বরফ ও শিলাবৃষ্টির পানি দ্বারা ধুয়ে দাও, এবং আমার অন্তরকে গুনাহ থেকে এমনভাবে পরিচ্ছন্ন করে দাও, যেমন তুমি সাদা কাপড়কে ময়লা থেকে পরিচ্ছন্ন করেছো, আর আমার ও আমার গুনাহসমূহের মাঝে এমন দূরত্ব সৃষ্টি করে দাও, যেমন তুমি পূর্ব ও পশ্চিমের মাঝে দূরত্ব সৃষ্টি করেছো। হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করি অলসতা, অতিশয় বার্ধক্য, পাপ এবং ঋণ (বা আর্থিক দায়ভার) থেকে।









মুসনাদ আস সিরাজ (834)


834 - حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أعوذبك `مِنَ النَّارِ وَمِنْ عَذَابِ النَّارِ وَمِنْ فِتْنَةِ الْفَقْرِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ (1) فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، اللَّهُمَّ اغْسِلْ قَلْبِي بِمَاءِ الثَّلْجِ وَالْبَرَدِ وَنَقِّ قَلْبِي مِنَ الْخَطَايَا كَمَا نَقَّيْتَ الأَبْيَضَ مِنَ الدَّنَسِ، وَبَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَايَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ وَالْهَرَمِ وَالْمَأْثَمِ وَالْمَغْرَمِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[834] - إِسْنَاده صَحِيح، وَتقدم تَخْرِيجه من هَذِه الطَّرِيق، انْظُر رقم: 831.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: "হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে আশ্রয় চাই জাহান্নাম থেকে, জাহান্নামের শাস্তি থেকে এবং দারিদ্র্যের ফিতনা থেকে। হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে আশ্রয় চাই মাসীহ দাজ্জালের ফিতনা থেকে। হে আল্লাহ! আমার অন্তরকে বরফের পানি ও শিলাবৃষ্টির পানি দিয়ে ধুয়ে দাও এবং আমার অন্তরকে পাপরাশি থেকে এমনভাবে পবিত্র করো, যেমন তুমি সাদা কাপড়কে ময়লা থেকে পবিত্র করেছ। আর আমার ও আমার পাপসমূহের মধ্যে দূরত্ব সৃষ্টি করে দাও, যেমন তুমি পূর্ব ও পশ্চিমের মধ্যে দূরত্ব সৃষ্টি করেছ। হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে আশ্রয় চাই অলসতা, বার্ধক্য, গুনাহ (পাপ) এবং ঋণের বোঝা থেকে।"









মুসনাদ আস সিরাজ (835)


835 - حَدَّثَنِي أَبُو يَحْيَى ثَنَا الْمُعَلَّى بن أَسد قثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بن الْمُخْتَار قثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ، وَالْهَرَمِ وَالْمَأْثَمِ وَالْمَغْرَمِ، فَذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ عَبْدَةَ سَوَاءٌ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[835] - إِسْنَاده صَحِيح، وَهُوَ مُكَرر.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: “হে আল্লাহ! নিশ্চয়ই আমি আপনার আশ্রয় চাই অলসতা থেকে, এবং হীন বার্ধক্য থেকে, এবং পাপ থেকে, এবং ঋণ থেকে,” অতঃপর তিনি আবদাহ্-এর হাদীসের অনুরূপই সম্পূর্ণরূপে উল্লেখ করেছেন।









মুসনাদ আস সিরাজ (836)


836 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ جَرِيرٍ ثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثَنَا همام قثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي أَنَّ عَائِشَة حدثته أَن كَانَ مِنْ دُعَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ النَّارِ وَفِتْنَةِ النَّارِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْقَبْرِ وَعَذَابِ الْقَبْر، اللَّهُمَّ غَنِي أَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْغنى وَمن شرفتنة الْفَقْرِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، اللَّهُمَّ نَقِّ قَلْبِي مِنَ الْخَطَايَا كَمَا نَقَّيْتَ الثَّوْبَ الأَبْيَضَ مِنَ الدَّنَسِ، وَبَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَايَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ وَالْهَرَمِ وَالْمَأْثَمِ وَالْمَغْرَمِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَؤُلاءِ الأَرْبَعِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[836] - إِسْنَاده صَحِيح.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দুআগুলোর মধ্যে ছিল: "হে আল্লাহ! নিশ্চয় আমি আপনার নিকট জাহান্নামের আযাব ও জাহান্নামের ফিতনা থেকে আশ্রয় চাই। হে আল্লাহ! নিশ্চয় আমি আপনার নিকট কবরের ফিতনা ও কবরের আযাব থেকে আশ্রয় চাই। হে আল্লাহ! নিশ্চয় আমি আপনার নিকট প্রাচুর্যের ফিতনা এবং দারিদ্র্যের ফিতনা থেকে আশ্রয় চাই। হে আল্লাহ! নিশ্চয় আমি আপনার নিকট মাসীহ দাজ্জালের ফিতনা থেকে আশ্রয় চাই। হে আল্লাহ! আপনি আমার অন্তরকে পাপরাজি থেকে এমনভাবে পরিষ্কার করুন, যেমন আপনি সাদা কাপড়কে ময়লা থেকে পরিষ্কার করেন। আর আপনি আমার ও আমার পাপরাজিগুলোর মধ্যে এমন দূরত্ব সৃষ্টি করে দিন, যেমন আপনি পূর্ব ও পশ্চিমের মধ্যে দূরত্ব সৃষ্টি করেছেন। হে আল্লাহ! নিশ্চয় আমি আপনার নিকট অলসতা, অতিশয় বৃদ্ধকাল, পাপ ও ঋণ থেকে আশ্রয় চাই। হে আল্লাহ! নিশ্চয় আমি আপনার নিকট এই চারটি বস্তু থেকে আশ্রয় চাই।"