البعث والنشور للبيهقي
Al Ba`s Wan Nushur lil Bayhaqi
আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী
10 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْفَرَّاءُ، ثنا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ: قَالَ الْعَبَّاسُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ -[60]- وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْبِيُّ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ. قَالَ: قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ح وَحَدَّثنا أَبُو سَعْدٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ الزَّاهِدُ، أَنْبَأَ أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ الْبَزَّازُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ الْعَبْدِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ. وَسَأَلْتُهُ عَنْهُ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ قَالَ: قُلْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا أَغْنَيْتَ عَنْ عَمِّكَ فَقَدْ كَانَ يَحُوطُكَ وَيَنْصُرُكَ قَالَ: «هُوَ فِي ضَحْضَاحٍ مِنَ النَّارِ لَوْلَايَ لَكَانَ فِي الدَّرْكِ الْأَسْفَلِ مِنَ النَّارِ» لَفْظُ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ. وَفِي رِوَايَةِ أَبِي دَاوُدَ فَإِنَّهُ كَانَ يَحُوطُكَ وَيَغْضَبُ لَكَ، لَوْلَا ذَلِكَ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسَدَّدٍ عَنْ يَحْيَى. وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ ابْنِ حَاتِمٍ عَنْ يَحْيَى
অনুবাদঃ আব্বাস ইবনে আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বললাম, "আপনি আপনার চাচার (আবু তালিবের) জন্য কী ফল দিতে পেরেছেন? নিশ্চয়ই তিনি আপনাকে রক্ষা করতেন এবং আপনাকে সাহায্য করতেন।" তিনি বললেন: "তিনি আগুনের হালকা গর্তের মধ্যে আছেন। যদি আমি না থাকতাম, তবে তিনি জাহান্নামের সর্বনিম্ন স্তরে থাকতেন।" এটি ইয়াহইয়া ইবনে সাঈদ-এর হাদীসের শব্দ। আর আবু দাউদের বর্ণনায় রয়েছে: "নিশ্চয়ই তিনি আপনাকে রক্ষা করতেন এবং আপনার জন্য ক্রুদ্ধ হতেন (অথচ তিনি ইসলাম গ্রহণ করেননি)। যদি তা না হতো (অর্থাৎ আমার সুপারিশ না থাকতো)..." এই হাদীসটি বুখারী তাঁর সহীহ গ্রন্থে মুসাদ্দাদের সূত্রে ইয়াহইয়ার মাধ্যমে বর্ণনা করেছেন। আর মুসলিম ইবনে হাতিমের সূত্রে ইয়াহইয়ার মাধ্যমে বর্ণনা করেছেন।