হাদীস আস সিরাজ
1 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُسْلِمٍ المؤيد بن عبد الرحيم بن أحمد بن الأُخْوَةِ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِأَصْبَهَانَ سَنَةَ سِتٍّ وَسِتِّمِائَةٍ قُلْتُ لَهُ: أَخْبَرَكُمْ أَبُو الْقَاسِمِ زَاهِرُ بْنُ طَاهِرٍ الشَّحَّامِيُّ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنْتَ تَسْمَعُ؟ فَأَقَرَّ بِهِ، ثَنَا أَبُو عُثْمَانَ: سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بن أحمد البحيري، أبنا جَدِّي أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جعفر البحيري، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ أَبُو الْعَبَّاسِ السراج، ثنا هناد بن السري، ثنا أبو مُعَاوِيَةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ((أَنَّ أَسْمَاءَ بِنْتَ عُمَيْسٍ نُفِسَتْ بِذِي الْحُلَيْفَةِ بِمُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، فَسَأَلَ أَبُو بَكْرٍ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ، فَأَمَرَهَا فلتغتسل ولتهل)) .
আসমা বিনতে উমাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যুল-হুলাইফাতে মুহাম্মাদ ইবনু আবী বাকরকে প্রসব করলেন। তখন আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সে বিষয়ে জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে আদেশ করলেন যে, সে যেন গোসল করে নেয় এবং ইহরামের তালবিয়া পাঠ করে।
2 - وبه قال السراج: أبنا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ، ثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: سَمِعْتُ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ: ((أَنَّهُ خَرَجَ حَاجًّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم في حجة الوداع، وَمَعَهُ امْرَأَتُهُ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ الْخَثْعَمِيَّةُ، فَلَمَّا كَانُوا بِالشَّجَرَةِ وَلَدَتْ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي بَكْرٍ، فَأَتَى أَبُو بَكْرٍ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ، فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَأْمُرَهَا أَنْ تَغْتَسِلَ وَتُهِلَّ بالحج)) .
আবূ বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বিদায় হজ্জে হজ্জ করার উদ্দেশ্যে বের হয়েছিলেন। তাঁর সাথে ছিলেন তাঁর স্ত্রী আসমা বিনতে উমাইস আল-খাস'আমিয়্যা। যখন তাঁরা শাজারাহ নামক স্থানে পৌঁছলেন, তখন তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আবী বকরকে প্রসব করলেন। তখন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে তাঁকে খবর দিলেন। ফলে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে আদেশ করলেন যেন তিনি আসমাকে আদেশ করেন যে, সে যেন গোসল করে এবং হজ্জের ইহরাম বাঁধে।
3 - قال السراج: وثنا هناد بن السري، ثنا عَبْدَةُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ابن الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: ((نُفِسَتْ بِنْتُ عُمَيْسٍ بِمُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ بِالشَّجَرَةِ، فأمر رسول الله صلى الله عليه وسلم أَنْ يَأْمُرَهَا أَنْ تَغْتَسِلَ وَتُهِلَّ)) .
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আশ-শাজারাহ নামক স্থানে বিনতে উমাইস (আসমা বিনতে উমাইস) মুহাম্মাদ ইবনু আবী বকরের জন্ম দেন (নিফাসগ্রস্ত হন)। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নির্দেশ দিলেন যেন তাকে গোসল করার ও ইহরাম বাঁধার আদেশ করা হয়।
4 - أخبرنا أبو سعد محمد بن عبد الرحمن الكنجروذي، ثنا أبو الحسين أحمد بن محمد البحيري إملاءً، أبنا أبو العباس السراج، ثنا عبد الوارث بن عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أنس ((أن رسول الله صلى الله عليه وسلم اتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ وَرَقٍ، وَنَقْشُهُ: مُحَمَّدٌ رسول الله)) .
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রূপার একটি আংটি তৈরি করিয়েছিলেন এবং তার (আংটির) নকশা ছিল: 'মুহাম্মাদুন রাসূলুল্লাহ' (মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল)।
5 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ خلف المغربي، أبنا أبو محمد عبد الله ابن أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ السراج، ثنا قتيبة بن سعيد، ثنا أبو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((مَثَلُ الْمُؤْمِنِ الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ مَثَلُ الأُتْرُجَّةِ؛ طَعْمُهَا طَيِّبٌ وَرِيحُهَا طَيِّبٌ، وَمَثَلُ الْمُؤْمِنِ الَّذِي لا يَقْرَأُ الْقُرْآنَ مَثَلُ التَّمْرَةِ؛ لا رِيحَ لَهَا وَطَعْمُهَا حُلْوٌ، ومثل المنافق الذي يقرأ القرآن مثل الريحانة؛ رِيحُهَا طَيِّبٌ وَطَعْمُهَا مُرٌّ، وَمَثَلُ الْمُنَافِقِ الَّذِي لا يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَمَثَلِ الْحَنْظَلَةِ؛ لَيْسَ لَهَا رِيحٌ وَطَعْمُهَا مُرٌّ)) .
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে মুমিন কুরআন পাঠ করে, তার দৃষ্টান্ত হলো 'উত্রুজ্জাহ' (সাইট্রন জাতীয় ফল)-এর মতো; তার স্বাদও উত্তম এবং সুঘ্রাণও উত্তম। আর যে মুমিন কুরআন পাঠ করে না, তার দৃষ্টান্ত হলো খেজুরের মতো; এর কোনো সুঘ্রাণ নেই, তবে এর স্বাদ মিষ্টি। আর যে মুনাফিক কুরআন পাঠ করে, তার দৃষ্টান্ত হলো সুগন্ধি গুল্মের (রায়হান) মতো; এর সুঘ্রাণ উত্তম কিন্তু স্বাদ তিক্ত। আর যে মুনাফিক কুরআন পাঠ করে না, তার দৃষ্টান্ত হলো হানযালা (তিক্ত লাউ জাতীয় ফল)-এর মতো; এর কোনো সুঘ্রাণও নেই এবং এর স্বাদও তিক্ত।
6 - أخبرنا أبو المظفر محمد بن إسماعيل الشجاعي، أبنا أبو الحسين أحمد بن محمد الخفاف، أبنا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّرَّاجُ، ثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الهمداني، ثنا عَبْدَةُ، ح،
৬ - আমাদেরকে জানিয়েছেন আবুল মুযাফ্ফর মুহাম্মাদ ইবনু ইসমাঈল আশ-শুজাঈ, তিনি বলেন, আমাদেরকে সংবাদ দিয়েছেন আবুল হুসাইন আহমাদ ইবনু মুহাম্মাদ আল-খাফ্ফাফ, তিনি বলেন, আমাদেরকে সংবাদ দিয়েছেন আবুল আব্বাস আস-সাররাজ, তিনি বলেন, আমাদেরকে হাদীস শুনিয়েছেন হারূন ইবনু ইসহাক আল-হামদানী, তিনি বলেন, আমাদেরকে হাদীস শুনিয়েছেন আবদাহ। হা।
7 - قَالَ السَّرَّاجُ: وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بن إبراهيم، أبنا عبدة، نا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: ((جَاءَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي حُبَيْشٍ إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أُسْتَحَاضُ فَلا أَطْهُرُ، فَأَدَعُ الصَّلاةَ؟ فَقَالَ: لا؛ إِنَّمَا ذَاكَ عِرْقٌ وَلَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ، فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَدَعِي الصلاة، وإذا أَدْبَرَتْ فَاغْسِلِي عَنْكِ الدَّمَ وَصَلِّي)) .
আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ফাতিমা বিনত আবী হুবাইশ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি ইস্তিহাযায় (রোগজনিত রক্তক্ষরণে) ভুগি এবং পবিত্র হতে পারি না। আমি কি সালাত ছেড়ে দেব?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "না। নিশ্চয়ই এটা হলো রগের (রক্ত), এটা হায়িয (মাসিক ঋতুস্রাব) নয়। যখন হায়িয আসে, তখন তুমি সালাত ছেড়ে দাও। আর যখন তা চলে যায়, তখন তুমি তোমার রক্ত ধুয়ে ফেলো এবং সালাত আদায় করো।"
8 - قال السراج: وثنا إسحاق بن إبراهيم، أبنا وكيع وعبدة، قالا: ثنا هشام ابن عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ بِمِثْلِهِ غَيْرَ أَنَّهُ لَيْسَ فِيهِ: ((فَقَالَ)) .
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এ বর্ণনাটিও অনুরূপ (পূর্বেরটির মতো), তবে এতে فَقَالَ (তিনি বললেন) শব্দটি নেই।
9 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ أَبِي الْفَضْلِ بْنِ المحب، أبنا أبو الحسين الخفاف، أبنا ⦗ص: 11⦘ أبو العباس السراج، ثنا أبو يحيى، وأبنا أبو أحمد الزبيري، ثنا مالك بن مغول، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ: ((إن كان رسول الله صلى الله عليه وسلم لَيَأْتِي الصَّفَّ مِنْ نَاحِيَةٍ إِلَى نَاحِيَةٍ فَيُسَوِّي مَنَاكِبَنَا أَوْ صُدُورَنَا، وَيَقُولُ: لا تَخْتَلِفُوا فتختلف قلوبكم)) .
বারা ইবন আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কাতারের এক প্রান্ত থেকে অন্য প্রান্ত পর্যন্ত আসতেন এবং আমাদের কাঁধ অথবা বুক সোজা করে দিতেন। আর তিনি বলতেন: "তোমরা ভিন্নতা সৃষ্টি করো না, তাহলে তোমাদের অন্তরসমূহও ভিন্ন হয়ে যাবে।"
10 - قَالَ السَّرَّاجُ: وَثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ تَوْبَةَ، ثَنَا أَبُو بَدْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زُبَيْدٍ الإِيَامِيِّ، ثنا طَلْحَةُ بْنُ مُصَرِّفٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: ((كَانَ يَأْتِي نَاحِيَةَ الصَّفِّ إِلَى نَاحِيَةٍ يُسَوِّي بَيْنَ صُدُورِ الْقَوْمِ وَمَنَاكِبِهِمْ، وَيَقُولُ: ((لا تَخْتَلِفُوا؛ فتختلف قلوبكم)) .
বারা ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তিনি (সালাতের সময়) সারির এক প্রান্ত থেকে অন্য প্রান্তে যেতেন, আর তিনি লোকজনের বুক ও কাঁধগুলো সমান করে দিতেন। এবং তিনি বলতেন: তোমরা ভিন্নতা সৃষ্টি করো না (বা অসমভাবে দাঁড়িও না); কারণ তাতে তোমাদের অন্তরসমূহও ভিন্ন হয়ে যাবে।
11 - قال السراج: وثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي طَلْحَةُ بْنُ مُصَرِّفٍ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ [بْنَ] عَوْسَجَةَ يَقُولُ: سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ قَالَ: ((كَانَ رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا قَامَ إِلَى الصَّلاةِ يَمْسَحُ مَنَاكِبَهُمْ أَوْ صُدُورَهُمْ، وَيَقُولُ: اسْتَوُوا وَلا تَخْتَلِفُوا؛ فَتَخْتَلِفَ قُلُوبُكُمْ)) .
বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সালাতের জন্য দাঁড়াতেন, তখন তিনি তাদের কাঁধ বা বুক স্পর্শ করতেন এবং বলতেন: "তোমরা সোজা হও এবং ভিন্নতা সৃষ্টি করো না; কারণ (ভিন্নতা সৃষ্টি করলে) তোমাদের অন্তরগুলো ভিন্ন হয়ে যাবে।"
12 - قال السراج: وثنا أبو يحيى، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَائِدَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: ((كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْتِينَا فَيُسَوِّي مَنَاكِبَنَا وَيَقُولُ: اسْتَوُوا وَلا تَخْتَلِفُوا)) .
বারা' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিকট আসতেন এবং আমাদের কাঁধগুলো সোজা করে দিতেন। অতঃপর তিনি বলতেন: তোমরা সোজা হও এবং ভিন্নতা করো না।
13 - قَالَ السَّرَّاجُ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِي بِخَطِّي لِعَبْدِ الرحمن بن بشر: ثنا يحيى بن سعيد، ثنا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي طَلْحَةُ بْنُ مُصَرِّفٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: ((كَانَ سول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْتِينَا إِذَا قُمْنَا إِلَى الصَّلاةِ يَمْسَحُ عَوَاتِقَنَا - أَوْ قَالَ: مَنَاكِبَنَا، أَوْ قَالَ: صُدُورَنَا - وَيَقُولُ: لا تَخْتَلِفْ صُدُورُكُمْ فَتَخْتَلِفَ قُلُوبُكُمْ)) .
বারা' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিকট আসতেন যখন আমরা সালাতের জন্য দাঁড়াতাম। তিনি আমাদের কাঁধের গোড়ায় হাত বুলাতেন – অথবা তিনি বলেছেন: আমাদের কাঁধে, অথবা তিনি বলেছেন: আমাদের বুকে – এবং বলতেন: তোমাদের বুক যেন ভিন্ন ভিন্ন না হয়, ফলে তোমাদের অন্তর ভিন্ন ভিন্ন হয়ে যাবে।
14 - أَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ هَوَازِنَ القشيري في آخرين قالوا: أبنا أبو الحسين الخفاف، أنا أبو العباس السراج، ثنا زياد بن أيوب وهارون بن عبد الله ⦗ص: 12⦘ قالا: ثنا محمد بن عبيد، ثنا الأعمش، عن عبيد بن حسن، عن ابن أَبِي أَوْفَى قَالَ: ((كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إذا رفع رأسه من الرُّكُوعِ قَالَ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ. قَالَ: اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَاوَاتِ وَمِلْءَ الأَرْضِ، وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ)) .
ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন রুকূ’ থেকে মাথা উঠাতেন, তখন তিনি বলতেন: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ (সামি‘আল্লা-হু লিমান হামিদাহ্)। তিনি (এরপর) বলতেন: اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَاوَاتِ وَمِلْءَ الأَرْضِ، وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ (হে আল্লাহ! আমাদের প্রভু! আপনারই জন্য সমস্ত প্রশংসা, যা আকাশসমূহ পূর্ণ করে, পৃথিবী পূর্ণ করে এবং এরপর আপনি যা ইচ্ছা করেন, তা পূর্ণ করে)।
15 - قَالَ السَّرَّاجُ: وَثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الصُّوفِيُّ، ثنا يحيى بن آدم، ثنا سفيان، عن الأعمش، عن عبيد بن حسن، عن ابن أَبِي أَوْفَى قَالَ: ((كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إذا رفع رأسه من الرُّكُوعِ قَالَ: اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَاوَاتِ وَمِلْءَ الأَرْضِ، وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ)) قَالَ سُفْيَانُ: فَلَقِيتُ عُبَيْدًا فَلَمْ يَقُلْ بعد الركوع.
ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন রুকু থেকে মাথা উঠাতেন, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনার জন্যই সকল প্রশংসা, যা আসমানসমূহ পূর্ণ করে, যা যমীন পূর্ণ করে এবং যা আপনি এরপর সৃষ্টি করতে চান তা পূর্ণ করে।" সুফিয়ান বলেছেন: আমি (রাবী) উবাইদের সাথে সাক্ষাৎ করেছিলাম, তখন তিনি [দোয়ার শুরুতে] ‘রুকুর পর’ (এই কথাটি) বলেননি।
16 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ علي الحرميني في آخرين، قالوا: أبنا أبو الحسين الخفاف، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ السَّرَّاجُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سهل بن عسكر، ثنا يحيى بن حسان، ثنا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي الأَسْوَدِ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ حَسَنٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى قَالَ: ((كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إذا رفع رأسه مِنَ الرُّكُوعِ قَالَ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ؛ اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ، مِلْءَ السَّمَاوَاتِ وَمِلْءَ الأَرْضِ، وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ)) .
আব্দুল্লাহ ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন রুকু থেকে মাথা উঠাতেন, তখন বলতেন: "سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ (সামি‘আল্লাহু লিমান হামিদাহ - আল্লাহ প্রশংসা শ্রবণকারীর প্রশংসা কবুল করেন); اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ (আল্লাহুম্মা রব্বানা লাকাল হামদ - হে আল্লাহ! হে আমাদের রব! আপনার জন্যই সমস্ত প্রশংসা), আসমানসমূহ পূর্ণ করে, জমিন পূর্ণ করে এবং এরপর আপনি যা কিছু চান, তা পূর্ণ করে।"
17 - قَالَ السَّرَّاجُ وَثَنَا أَبُو صَالِحٍ أَحْمَدُ بْنُ منصور المروزي، ثنا علي بن الحسن ابن شَقِيقٍ، ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، ثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الْبَهِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى قَالَ: ((كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إذا رفع رأسه مِنَ الرُّكُوعِ قَالَ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَاوَاتِ وَمِلْءَ الأَرْضِ، وَمِلْءَ مَا شِئْتَ ⦗ص: 13⦘ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ)) .
আব্দুল্লাহ ইবনে আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন রুকূ' থেকে মাথা উঠাতেন, তখন বলতেন: "সামি'আল্লাহু লিমান হামিদাহ। রাব্বানা লাকাল হামদু মিলআস সামাওয়াতি ওয়া মিলআল আরদি ওয়া মিলআ মা শি'তা মিন শাইয়িন বা'দু।" (অর্থাৎ, যে আল্লাহর প্রশংসা করে, আল্লাহ তা শোনেন। হে আমাদের প্রতিপালক! সকল প্রশংসা আপনারই জন্য, আসমানসমূহ পূর্ণ করে, জমিন পূর্ণ করে এবং এরপরেও আপনি যা কিছু চান তা পূর্ণ করে।)
18 - قال السراج: وثنا زياد بن أيوب، ثنا أبو نعيم، ثنا مِسْعَرٌ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ حَسَنٍ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي أَوْفَى يَقُولُ: ((كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ، مِلْءَ السَّمَاءِ وَمِلْءَ الأَرْضِ، وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ)) .
ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: “হে আল্লাহ! আমাদের রব! আপনারই জন্য সমস্ত প্রশংসা, যা আকাশ ভর্তি করে, যা পৃথিবী ভর্তি করে এবং এরপর আপনি যা কিছু চান তা ভর্তি করে।”
19 - قال السراج: وثنا زياد بن أيوب، ثنا يزيد بن هارون، أبنا شُعْبَةُ، عَنْ مجزأةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: ((اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ، مِلْءَ السَّمَاءِ وَمِلْءَ الأَرْضِ، وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شيء بعد)) .
আব্দুল্লাহ ইবনে আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: "হে আল্লাহ! সমস্ত প্রশংসা আপনারই জন্য—যা আসমান পরিপূর্ণ করে, যা জমিন পরিপূর্ণ করে এবং এরপরে আপনি যা কিছু চান তা পরিপূর্ণ করে।"
20 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ يَعْقُوبُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْرَفِيُّ في آخرين، قالوا: أبنا أبو الحسين الخفاف، أبنا محمد بن إسحاق السراج، ثنا زياد بن أيوب ثنا روح وسعيد ابن عَامِرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ.
২০ - আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আবূ বকর ইয়াকুব ইবনু আহমাদ আস-সায়রাফী অন্যান্যের সাথে, তাঁরা বললেন: আমাদেরকে জানিয়েছেন আবুল হুসাইন আল-খাফফাফ, আমাদেরকে জানিয়েছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক আস-সাররাজ, তিনি বর্ণনা করেছেন যিয়াদ ইবনু আইয়্যুব থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন রূহ এবং সাঈদ ইবনু আমির থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন হিশাম ইবনু হাসসান থেকে।