হাদীস বিএন


হাদীস আস সিরাজ





হাদীস আস সিরাজ (1021)


1021 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلانَ، حَدَّثَنِي سَعِيدٌ وَعَامِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ ((أَنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يَخْرُجُ وَهُوَ حَامِلٌ ابْنَةَ زَيْنَبَ عَلَى عُنُقِهِ فَيَؤُمُّ النَّاسَ؛ فَإِذَا رَكَعَ وَضَعَهَا، وَإِذَا قَامَ حَمَلَهَا)) ، قُلْتُ لِيَحْيَى: قَالَ فِيهِ: ((وَسَجَدَ؟)) قَالَ: لا.




আবূ কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বের হতেন, আর তিনি তাঁর কন্যা যয়নাবের কন্যাকে কাঁধে বহন করে থাকতেন। অতঃপর তিনি মানুষকে নিয়ে ইমামতি করতেন। যখন তিনি রুকূ‘ করতেন, তখন তাকে নামিয়ে রাখতেন এবং যখন তিনি দাঁড়াতেন, তখন তাকে তুলে নিতেন। আমি ইয়াহইয়াকে জিজ্ঞেস করলাম: তিনি কি এতে ‘এবং সিজদা করলেন?’ বলেছেন? তিনি বললেন: না।









হাদীস আস সিরাজ (1022)


1022 - أخبرنا أبو سعد الكنجروذي، أبنا أبو بكر أحمد بن مهران، أبنا أبو العباس السراج، ثنا محمد بن يحيى بْنِ أَبِي عُمَرَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ وَهْبَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَارِثَةَ الثَّقَفِيَّ، يُخْبِرُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: ((سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجِّهِ بِيَدِهِ هَكَذَا، وَرَفَعَ يَدَيْهِ وَأَدَارَهَا إِلَى شِقِّهِ الأَيْسَرِ وَقَالَ: يَرْحَمُ اللَّهُ الْمُحَلِّقِينَ. فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم وَالْمُقَصِّرِينَ، فَقَالَ فِي الثَّانِيَةِ مِثْلَ ذَلِكَ، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَالْمُقَصِّرِينَ. قَالَ فِي الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ نَحْوَ صَدْرِهِ وَخَفَضَهَا: وَالْمُقَصِّرِينَ)) .




আব্দুল্লাহ ইবনে হারিছা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাঁর হজ্জের সময় দেখলাম। তিনি হাত দিয়ে এভাবে ইশারা করলেন এবং তাঁর উভয় হাত উপরে উঠালেন ও বাম দিকে ঘুরিয়ে দিলেন। তিনি বললেন: "আল্লাহ্‌ মাথা মুণ্ডনকারীদের (মুহাল্লিকীন) প্রতি দয়া করুন।" তখন একজন লোক বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আর যারা চুল ছোট করে (মুকাচ্ছিরীন)? দ্বিতীয়বারও তিনি একই কথা বললেন। তখন লোকটি (পুনরায়) বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আর যারা চুল ছোট করে (মুকাচ্ছিরীন)? তিনি তৃতীয় বা চতুর্থবার নিজের বুকের দিকে ইশারা করলেন এবং হাত নামিয়ে বললেন: "আর যারা চুল ছোট করে (মুকাচ্ছিরীন)।"









হাদীস আস সিরাজ (1023)


1023 - أخبرنا السراج، ثنا محمد بن يحيى، ثنا عبد الرزاق، أبنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عمر ((أن النبي صلى الله عليه وسلم حَلَقَ فِي حَجَّتِهِ)) .




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর হজ্জের সময় মাথা মুণ্ডন করেছিলেন।









হাদীস আস সিরাজ (1024)


1024 - وبه ثنا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُحَلِّقِينَ، فَقَالُوا: يا رسول الله، والمقصرين. فقال: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُحَلِّقِينَ. فَقَالَ فِي الرَّابِعَةِ: وَالْمُقَصِّرِينَ)) .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “হে আল্লাহ! যারা মাথা মুণ্ডন করে, আপনি তাদের ক্ষমা করে দিন।” সাহাবাগণ বললেন, ‘ইয়া রাসূলাল্লাহ! যারা চুল ছোট করে, তাদেরও (ক্ষমা করুন)?’ তিনি (পুনরায়) বললেন, “হে আল্লাহ! যারা মাথা মুণ্ডন করে, আপনি তাদের ক্ষমা করে দিন।” অতঃপর চতুর্থবারে তিনি বললেন, “এবং যারা চুল ছোট করে, তাদেরও (ক্ষমা করুন)।”









হাদীস আস সিরাজ (1025)


1025 - حَدَّثَنَا أَبُو السَّرِيِّ مُوسَى بْنُ الْحَسَنِ الْجَلاجِلِيُّ، ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْعَلاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: ((اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُحَلِّقِينَ. قَالُوا: وَالْمُقَصِّرِينَ. قَالَ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُحَلِّقِينَ. فَقَالُوا: وَالْمُقَصِّرِينَ. قَالَ: وَالْمُقَصِّرِينَ)) .




আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে আল্লাহ! যারা মাথা মুণ্ডন করেছে, তাদের ক্ষমা করুন।" সাহাবীগণ বললেন: "আর যারা চুল ছাঁটে (তাকসীর করে)?" তিনি বললেন: "হে আল্লাহ! যারা মাথা মুণ্ডন করেছে, তাদের ক্ষমা করুন।" তারা আবার বললেন: "আর যারা চুল ছাঁটে?" তিনি বললেন: "আর যারা চুল ছাঁটে (তাদেরকেও)।"









হাদীস আস সিরাজ (1026)


1026 - حَدَّثَنَا أَبُو السَّرِيِّ هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ جَدِّتِه، قَالَتْ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَقُولُ: ((يَرْحَمُ اللَّهُ الْمُحَلِّقِينَ، يَرْحَمُ اللَّهُ الْمُحَلِّقِينَ. فَقَالُوا فِي الثَّالِثِ: وَالْمُقَصِّرِينَ. فقال: والمقصرين)) .




ইয়াহইয়া ইবনুল হুসাইনের দাদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "আল্লাহ তাদের উপর রহম করুন যারা (হজ্জ বা উমরায়) মাথা মুণ্ডন করে, আল্লাহ তাদের উপর রহম করুন যারা মাথা মুণ্ডন করে।" অতঃপর (সাহাবীগণ) তৃতীয়বার বললেন: "আর যারা চুল ছোট করে।" তখন তিনি বললেন: "আর যারা চুল ছোট করে।"









হাদীস আস সিরাজ (1027)


1027 - حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هارون، أبنا محمد بن إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: ((حَلَقَ رِجَالٌ يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ، وَقَصَّرَ آخَرُونَ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: يَرْحَمُ اللَّهُ الْمُحَلِّقِينَ. فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، والمقصرين - ثلاثاً)) .




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হুদায়বিয়ার দিনে কিছু লোক মাথা মুণ্ডন করেছিল এবং অন্য কিছু লোক চুল ছোট করেছিল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আল্লাহ তাআলা মুণ্ডনকারীদের প্রতি দয়া করুন।" সাহাবীগণ বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল, যারা চুল ছোট করেছে তাদের প্রতিও?" (রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একথা তিনবার বললেন।)









হাদীস আস সিরাজ (1028)


1028 - حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ: قَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الله بن أبي نجيح، عن مجاهد، عن ابن عباس قال: (قال) ⦗ص: 249⦘ يا رسول الله صلى الله عليه وسلم: لِمَ ظَاهَرْتَ لِلْمُحَلِّقِينَ ثَلاثًا، وَلِلْمُقَصِّرِينَ مَرَّةً وَاحِدَةً؟ قَالَ: لأَنَّهُمْ لَمْ يَشكوا)) .




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনি মাথা মুণ্ডনকারীদের (মুহাল্লিক্বীন) জন্য তিনবার এবং চুল ছোটকারীদের (মুক্বাসসিরীন) জন্য একবার প্রকাশ্যভাবে দু'আ করলেন কেন? তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: কারণ তারা কোনো সন্দেহ করেনি।









হাদীস আস সিরাজ (1029)


1029 - حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، ثنا عَبْدَةُ، عَنْ عبيد الله، عن نافع عن ابن عمر ((أن رسول الله صلى الله عليه وسلم حَلَقَ رَأْسَهُ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ)) .




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিদায় হজ্জে তাঁর মাথা মুণ্ডন করেছিলেন।









হাদীস আস সিরাজ (1030)


1030 - أخبرنا أبو المظفر محمد بن إسماعيل الشجاعي، أبنا أبو الحسين الخفاف، أبنا أبو العباس السراج، ثنا إسحاق بن إبراهيم الْحَنْظَلِيُّ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ -مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ- أَنَّ أَبَا مُرَّةَ -مَوْلَى أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ- أَخْبَرَهُ أنه سمع أم هانئ بنت أبي طالب تَقُولُ: ((ذَهَبْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عام الفتح وهو يغتسل وفاطمة تَسْتُرُ عَلَيْهِ بثوبٍ)) .




উম্মে হানী বিনতে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বিজয়ের বছর (মক্কা বিজয়ের বছর) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট গেলাম। তখন তিনি গোসল করছিলেন এবং ফাতিমা একটি কাপড় দিয়ে তাঁকে আড়াল করে রেখেছিলেন।









হাদীস আস সিরাজ (1031)


1031 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ كَثِيرٍ الْمَخْزُومِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، أَنَّ أَبَا مُرَّةَ مَوْلَى عَقِيلٍ، حَدَّثَهُ أَنَّ أُمَّ هَانِئٍ حَدَّثَتْهُ ((أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُكِبَ لَهُ غسلٌ، فَسَتَرَتْهُ فَاطِمَةُ بِثَوْبِهِ)) .




উম্মে হানি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য গোসলের পানি ঢালা হলো, তখন ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে তাঁর পোশাক দ্বারা আড়াল করলেন।









হাদীস আস সিরাজ (1032)


1032 - حدثنا إسحاق بن إبراهيم، أبنا موسى القارئ، ثنا زَائِدَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ قَالَتْ: ((وَضَعْتُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ماءً فسترته فَاغْتَسَلَ … )) وَسَاقَ الْحَدِيثَ




মায়মূনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য পানি রাখলাম, অতঃপর তাঁকে আড়াল করলাম এবং তিনি গোসল করলেন... এবং তিনি হাদীসটি বর্ণনা করলেন।









হাদীস আস সিরাজ (1033)


1033 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا عَبْدُ الله بن رجاء، أبنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ ⦗ص: 250⦘ مُسْلِمٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عباس قال: ((كان رسول الله يَغْتَسِلُ مِنْ وَرَاءِ الْحُجُرَاتِ، فَمَا رَأَى عَوْرَتَهُ أحدٌ قَطُّ)) .
آخِرُ الرَّابِعَ عَشَرَ بِالأَصْلِ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্দার আড়াল থেকে গোসল করতেন। কেউ তাঁর সতর কখনও দেখেনি।









হাদীস আস সিরাজ (1034)


1034 - أخبرنا أبو سعد محمد بن عبد الرحمن الْكَنْجَرُوذِيُّ، ثنا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَمْدَانَ، الْحِيرِيُّ إِمْلاءً، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الثَّقَفِيُّ السَّرَّاجُ، ثنا عثمان بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الأَسَدِيُّ، ثنا أَبِي، ثنا عثمان ابن مِقْسَمٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ عُمَرَ أَنَّهُ سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: ((إِذَا سَمِعَ أَحَدُكُمُ النِّدَاءَ بِالصَّلاةِ وَهُوَ يَطْعَمُ فَلا يَعْجَلُ عَنْ طَعَامِهِ حَتَّى يَفْرُغَ)) .




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: "যখন তোমাদের কেউ সালাতের জন্য আযান শুনতে পায়, আর সে তখন খাচ্ছে, সে যেন তার খাবার শেষ না হওয়া পর্যন্ত তাড়াহুড়ো করে উঠে না যায়।"









হাদীস আস সিরাজ (1035)


1035 - وأخبرنا أبو سعد، أبنا أبو محمد عبيد اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الرُّومِيُّ الصَّيْرَفِيُّ، ثنا أبو العباس السراج، ثنا قتيبة بن سَعِيدٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ دَرَّاجٍ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: ((أَصْدَقُ الرُّؤْيَا بِالأَسْحَارِ)) .




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "সবচেয়ে সত্য স্বপ্ন হলো সাহরির (শেষ রাতের) সময়ের স্বপ্ন।"









হাদীস আস সিরাজ (1036)


1036 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ، ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَخْلَدِيُّ إِمْلاءً، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّرَّاجُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عِيسَى، ثنا عَبْدُ الله بن المبارك، أبنا ابن عجلان، عن القعقاع بن حكيم، عن أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم قال: ((إذا اسْتَطَابَ أَحَدُكُمْ فَلا يَسْتَطِبْ بِيَمِينِهِ. وَكَانَ يَنْهَى عَنِ الرَّوْثِ وَالرِّمَّةِ)) .




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যখন তোমাদের কেউ শৌচকার্য করে (পবিত্রতা অর্জন করতে চায়), তখন সে যেন তার ডান হাত দ্বারা তা না করে। আর তিনি গোবর ও পুরোনো, জীর্ণ হাড় (ইস্তিঞ্জার কাজে ব্যবহার করতে) নিষেধ করতেন।”









হাদীস আস সিরাজ (1037)


1037 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْجَرْجَرَائِيُّ، أبنا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ عَجْلانَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قال: ⦗ص: 251⦘ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((إِنَّمَا أَنَا لَكُمْ مِثْلُ الْوَالِدِ أُعَلِّمُكُمْ، إِذَا أَتَيْتُمُ الْغَائِطَ فَلا تَسْتَقْبِلُوا الْقِبْلَةَ وَلا تَسْتَدْبِرُوهَا. وَأَمَرَ بِثَلاثَةِ أحجارٍ، وَنَهَى عَنِ الرَّوْثِ وَالرِّمَّةِ، وَنَهَى أَنْ يَسْتَطِيبَ الرَّجُلُ بِيَمِينِهِ)) .




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি তোমাদের জন্য পিতার মতো। আমি তোমাদের শিক্ষা দিই। যখন তোমরা প্রাকৃতিক প্রয়োজনে যাও, তখন তোমরা কিবলাকে মুখ করে বসবে না এবং কিবলাকে পিঠও দেবে না। আর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তিনটি পাথর ব্যবহার করার নির্দেশ দেন, এবং তিনি গোবর ও পচা হাড় ব্যবহার করতে নিষেধ করেন। আর তিনি ডান হাত দ্বারা ইস্তিঞ্জা করতেও নিষেধ করেছেন।"









হাদীস আস সিরাজ (1038)


1038 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ خلف المغربي، أبنا أبو الفضل عبيد الله بن محمد الفامي، أبنا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّرَّاجُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَاتِمٍ الْهَرَوِيُّ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ أَبُو سَلَمَةَ الْمَاجِشُونُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ المنكدر، عن سعيد ابن الْمُسَيِّبِ ((أَنَّهُ سَأَلَ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ: هل سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يَقُولُ لِعَلِيٍّ: أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلا أَنَّهُ لا نَبِيَّ بَعْدِي؟ قَالَ: نَعَمْ. قُلْتُ: أَنْتَ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: فَأَدْخَلَ إِصْبَعَهُ فِي أُذُنَيْهِ، قَالَ: نَعَمْ، وَإِلا فَاسْتَكَّتَا)) .




সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন: আপনি কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সম্পর্কে বলতে শুনেছেন যে, “তুমি আমার কাছে হারূণ (আঃ)-এর কাছে মূসা (আঃ)-এর মর্যাদার মতো, তবে আমার পরে কোনো নবী নেই”? তিনি (সা'দ) বললেন: হ্যাঁ। (সাঈদ) বললেন: আপনি কি এটা সরাসরি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে শুনেছেন? তিনি (সা'দ) তখন তাঁর দুই কানে আঙ্গুল ঢুকিয়ে দিয়ে বললেন: হ্যাঁ, অন্যথায় আমার কান দুটি বধির হয়ে যাক।









হাদীস আস সিরাজ (1039)


1039 - أخبرنا أبو بكر المغربي، أبنا أَبُو مُحَمَّدٍ الْمَخْلَدِيُّ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّرَّاجُ، ثنا قتيبة بن سعيد، ثنا جرير، عن مَنْصُورٍ، عَنْ هِلالِ بْنِ يَسَافٍ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: ((حدثت أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قَالَ: صَلاةُ الرَّجُلِ قَاعِدًا عَلَى نِصْفِ صَلاةِ الْقَائِمِ. فَأَتَيْتُهُ فَوَجَدْتُهُ يُصَلِّي جَالِسًا، فَوَضَعْتُ يَدِي عَلَى رَأْسِهِ، فَقَالَ: مَا لَكَ يَا عبد الله بن عمرو؟ قلت: يا رسول اللَّهِ، حُدِّثْتُ أَنَّكَ قُلْتَ: صَلاةُ الْقَاعِدِ عَلَى نِصْفِ صَلاةِ الْقَائِمِ، ثُمَّ رَأَيْتُكَ تُصَلِّي جَالِسًا. قَالَ: أَجَلْ، وَلَكِنِّي لَسْتُ كأحدٍ مِنْكُمْ)) .




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমাকে জানানো হয়েছিল যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: বসে নামায আদায় করা ব্যক্তির সাওয়াব দাঁড়িয়ে নামায আদায়কারীর সাওয়াবের অর্ধেক। অতঃপর আমি তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিকট গেলাম এবং তাঁকে বসেই নামায আদায় করতে দেখলাম। তখন আমি তাঁর মাথায় হাত রাখলাম। তিনি বললেন: হে আব্দুল্লাহ ইবনু আমর, তোমার কী হয়েছে? আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ, আমাকে জানানো হয়েছে যে আপনি বলেছেন: বসে নামায আদায়কারীর সাওয়াব দাঁড়িয়ে নামায আদায়কারীর সাওয়াবের অর্ধেক, অথচ আমি আপনাকে বসেই নামায আদায় করতে দেখলাম। তিনি বললেন: হ্যাঁ, তবে আমি তোমাদের কারো মতো নই।









হাদীস আস সিরাজ (1040)


1040 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَشَّابُ، ثنا أبو محمد المخلدي، أبنا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّرَّاجُ، ثنا أَبُو السَّائِبِ سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: ((قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فِي كَمْ أَخْتِمُ الْقُرْآنَ؟ قَالَ: اخْتِمْهُ فِي كُلِّ شَهْرٍ. قُلْتُ: إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ. قَالَ: اخْتِمْهُ فِي كُلُّ خَمْسٍ وَعِشْرِينَ. قُلْتُ: إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ. قَالَ: اخْتِمْهُ فِي كُلِّ عِشْرِينَ. قُلْتُ: إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ. قَالَ: اخْتِمْهُ فِي كُلِّ خَمْسَةَ عَشَرَ. قُلْتُ: ⦗ص: 252⦘ إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ من ذلك. قال: اختمه في عشرٍ. قال: إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ. قَالَ: اخْتِمْهُ فِي خمسٍ. قُلْتُ: إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ. قَالَ: فَمَا رَخَّصَ لِي)) .




আব্দুল্লাহ ইবন আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), কত দিনে আমি কুরআন খতম করব?" তিনি বললেন, "প্রতি মাসে একবার খতম করো।" আমি বললাম, "আমি এর চেয়ে বেশি (দ্রুত) করতে সক্ষম।" তিনি বললেন, "তাহলে প্রতি পঁচিশ দিনে খতম করো।" আমি বললাম, "আমি এর চেয়ে বেশি সক্ষম।" তিনি বললেন, "তাহলে প্রতি বিশ দিনে খতম করো।" আমি বললাম, "আমি এর চেয়ে বেশি সক্ষম।" তিনি বললেন, "তাহলে প্রতি পনেরো দিনে খতম করো।" আমি বললাম, "আমি এর চেয়ে বেশি সক্ষম।" তিনি বললেন, "তাহলে দশ দিনে খতম করো।" (আমি বললাম), "আমি এর চেয়ে বেশি সক্ষম।" তিনি বললেন, "তাহলে পাঁচ দিনে খতম করো।" আমি বললাম, "আমি এর চেয়ে বেশি সক্ষম।" তিনি বললেন, "এরপর তিনি আমাকে আর কোনো ছাড় দেননি।"