হাদীস আস সিরাজ
1241 - [حدثنا الحسن بن عيسى، قال: أبنا ابن المبارك، قال: أَخْبَرَنِي الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سعيد الخدري أن رسول الله] قَالَ: ((إِذَا اجْتَمَعَ ثَلاثَةٌ أَمَّهُمْ أَحَدُهُمْ، وَأَحَقُّهُمْ بالإمامة أقرؤهم)) .
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তিনজন একত্রিত হয়, তখন তাদের মধ্যে একজন তাদের ইমামতি করবে। আর ইমামতির জন্য তাদের মধ্যে সেই ব্যক্তিই সর্বাধিক হকদার, যে তাদের মধ্যে সর্বোত্তম কুরআন তেলাওয়াতকারী।"
1242 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هارون، ح،
১২৪২ - আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু রাফি’ বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, ইয়াযীদ ইবনু হারূন বর্ণনা করেছেন, (হা)।
1243 - وحدثني أبو يحيى، أبنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، جَمِيعًا قَالا: ثنا هَمَّامٌ، ثنا قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: ((إِذَا اجْتَمَعَ ثَلاثَةٌ فَلْيَؤُمَّهُمْ أَحَدُهُمْ، وَأَحَقُّهُمْ بالإمامة أقرؤهم)) .
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তিনজন লোক একত্রিত হয়, তখন তাদের মধ্যে একজন যেন তাদের ইমামতি করে। আর তাদের মধ্যে ইমামতির জন্য সর্বাধিক উপযুক্ত হলো যে বেশি কুরআন পাঠকারী (বা কুরআনের জ্ঞানে শ্রেষ্ঠ)।”
1244 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ هِشَامٍ، ثنا قَتَادَةُ، عَنْ أبي نضرة، عن أبي سعيد الخدري، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: ((إذا كَانُوا ثَلاثَةً ⦗ص: 301⦘ فَلْيَؤُمَّهُمْ أَحَدُهُمْ، وَأَحَقُّهُمْ بِالإِمَامَةِ أَقْرَؤُهُمْ)) .
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "যখন তারা তিনজন হয়, তখন তাদের একজন যেন তাদের ইমামতি করে। আর তাদের মধ্যে ইমামতির জন্য সবচেয়ে বেশি হকদার হলো তাদের মধ্যে যে উত্তম ক্বারী (বা কুরআন বেশি পাঠকারী)।"
1245 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((إذا كَانُوا ثَلاثَةً فَلْيَؤُمَّهُمْ أَحَدُهُمْ وَأَحَقُّهُمْ بِالإِمَامَةِ أَقْرَؤُهُمْ)) .
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তারা তিনজন হবে, তখন তাদের একজন যেন তাদের ইমামতি করে। আর তাদের মধ্যে ইমামতির জন্য সবচেয়ে উপযুক্ত ব্যক্তি সে, যে কুরআন পাঠে তাদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ।"
1246 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَغَوِيُّ وَيَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ قَالا: ثنا ابْنُ عُلَيَّةَ، ثنا سعيد بن أبي عروبة، عن قتادة، عن أبي النضر، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ مِثْلَهُ، وَلَمْ يَرْفَعْهُ.
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এর অনুরূপ (বর্ণনা) এসেছে, তবে তিনি এটিকে মারফূ’ হিসেবে উল্লেখ করেননি।
1247 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الْوَاسِطِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَشْتَوَيْهِ الْوَاسِطِيُّ -وَكَانَ ثِقَةً- ثنا طَلْحَةُ الْوَاسِطِيُّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((إِذَا اجْتَمَعَ ثَلاثَةٌ فَلْيَؤُمَّهُمْ أَحَدُهُمْ، وَأَحَقُّهُمْ بِذَلِكَ أَقْرَؤُهُمْ)) .
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তিনজন একত্রিত হয়, তখন তাদের মধ্যে একজন যেন তাদের ইমামতি করে। আর তাদের মধ্যে যে সবচেয়ে বেশি কুরআন পাঠকারী, সেই ইমামতির জন্য অধিক হকদার।"
1248 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، ثنا وَكِيعٌ، ح،
১২৪৮ - আমাদের কাছে ইসহাক হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি ওয়াকী' থেকে বর্ণনা করেছেন, (হা)
1249 - وَثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا وَكِيعٌ، ثنا أَبُو الأَشْهَبِ العطاردي جعفر ابن حَيَّانَ، ثنا أَبُو نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: ((رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي أَصْحَابِهِ تَأَخُّرًا فَقَالَ: تَقَدَّمُوا فائتموا بي وليأتم بكم من بعدكم، لا يَزَالُ قَوْمٌ يَتَأَخَّرُونَ حَتَّى يُؤَخِّرَهُمُ اللَّهُ عز وجل) .
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীদের মধ্যে (সালাতে) পিছিয়ে পড়া দেখে বললেন: "তোমরা অগ্রসর হও এবং আমার অনুসরণ করে সালাত আদায় করো। আর তোমাদের পরে যারা আছে, তারা যেন তোমাদের অনুসরণ করে। লোকেরা সব সময় (পিছনে) পিছিয়ে থাকতে থাকবে, শেষ পর্যন্ত আল্লাহ তা'আলা পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত তাদের (রহমত থেকে) পিছিয়ে দেবেন।"
1250 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا أَبُو النَّضْرِ، ثنا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ، ⦗ص: 302⦘ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الأَحْوَصِ يُحَدِّثُ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ -مَوْقُوفٌ- قَالَ: ((إِذَا كُنْتُمْ ثَلاثَةً فِي سَفَرٍ فَأَمِّرُوا أحدكم (ولا يناجي رجلان) دون صاحبه)) .
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা সফরে তিনজন থাকো, তখন তোমাদের একজনকে নেতা নিযুক্ত করো। আর দুইজন তাদের সঙ্গীকে বাদ দিয়ে গোপনে কথা বলবে না।
1251 - حَدَّثَنَا [عُمَر] بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الأَسَدِيُّ، ثنا أَبِي، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ ((أَنَّ رَجُلا جَاءَ وَقَدْ صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فَقَامَ يُصَلِّي وَحْدَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: مَنْ يَتَّجِرْ عَلَى هَذَا فليصلي معه)) .
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি এলো যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত আদায় করে ফেলেছেন। তখন সে একা সালাত আদায় করতে দাঁড়ালো। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: কে আছে যে এই ব্যক্তির প্রতি অনুগ্রহস্বরূপ তার সাথে সালাত আদায় করবে?
1252 - حدثنا محمد بن الصباح، أبنا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، ح،
আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনুস সাব্বাহ, আমাদেরকে খবর দিয়েছেন ইসমাঈল, আইয়ুব থেকে, 'হা'।
1253 - وَثنا زِيَادُ بْنُ أيوب، ثنا إسماعيل ابْنُ عُلَيَّةَ، ثنا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ قَالَ: ((أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ شَبَبَةٌ مُتَقَارِبُونَ فَأَقَمْنَا عِنْدَهُ عِشْرُونَ لَيْلَةً، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَحِيمًا رَفِيقًا، أنَّا قَدِ اشْتَقْنَا إِلَى أَهْلِينَا، فَسَأَلْنَا عَمَّنْ تَرَكْنَاهُ بَعْدَنَا فِي أَهْلِينَا، فَأَخْبَرْنَاهُ، فَقَالَ: ارْجِعُوا إلى أهليكم وأقيموا عندهم، وعلمهم ومروهم إذا حضرت فَلْيُؤَذِّنْ أَحَدُكُمْ وَلْيَؤُمَّكُمْ أَكْبَرُكُمْ)) .
মালিক ইবনুল হুওয়াইরিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলাম, আমরা ছিলাম একই বয়সের কিছু যুবক। অতঃপর আমরা তাঁর কাছে বিশ রাত অবস্থান করলাম। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ছিলেন অত্যন্ত দয়ালু ও কোমল হৃদয়ের। (তিনি যখন বুঝতে পারলেন) আমরা আমাদের পরিবারের (কাছে ফিরে যাওয়ার জন্য) আগ্রহ প্রকাশ করেছি, এবং আমরা আমাদের পরিবারের যাদেরকে রেখে এসেছিলাম তাদের অবস্থা সম্পর্কে তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম ও জানালাম, তখন তিনি বললেন: তোমরা তোমাদের পরিবারের কাছে ফিরে যাও এবং তাদের সাথে অবস্থান করো। আর তোমরা তাদের শিক্ষা দাও এবং তাদের আদেশ করো। যখন (নামাজের) সময় উপস্থিত হবে, তখন তোমাদের মধ্যে একজন যেন আযান দেয় এবং তোমাদের মধ্যে যে সবচেয়ে বড়, সে যেন তোমাদের ইমামতি করে।
1254 - حدثنا إسحاق بن إبراهيم، أبنا وَكِيعٌ، ثنا سُفْيَانَ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءَ، ⦗ص: 303⦘ عَنْ أَبِي قِلابَةَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ أَنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لَهُ وَلِصَاحِبٍ لَهُ: ((إِذَا سَافَرْتُمَا فَأَذِّنَا وَأَقِيمَا وليؤمكم أكبركما)) .
মালিক ইবনুল হুওয়ায়রিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে ও তার এক সঙ্গীকে বললেন: "যখন তোমরা দুইজন সফরে থাকবে, তখন আযান দাও এবং ইকামত দাও। আর তোমাদের মধ্যে যে বয়সে বড়, সে যেন তোমাদের ইমামতি করে।"
1255 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا النَّضْرُ بْنُ شميل، أبنا شُعْبَةُ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا قِلابَةَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ، وَكَانَ مِنْ أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم ((أتى رسول الله صلى الله عليه وسلم هُوَ وَصَاحِبٌ لَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إِذَا حَضَرَتِ الصَّلاةُ فَأَذِّنَا وأقيما. وقال أحدهما: (فأذنا) ليس غيرهم صَلِّيَا كَمَا تَرَيَانِي أُصَلِّي، وَلْيَؤُمَّكُمَا أَكْبَرُكُمَا)) .
মালিক ইবনু হুওয়াইরিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ও তাঁর এক সঙ্গী রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যখন সালাতের সময় উপস্থিত হবে, তখন তোমরা আযান দেবে এবং ইক্বামত দেবে। (বর্ণনাকারীদের মধ্যে একজন বলেছেন: [রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শুধু] ‘তোমরা আযান দেবে’ বলেছেন, এর অতিরিক্ত আর কিছু না।) আর তোমরা সালাত আদায় করবে, যেভাবে তোমরা আমাকে সালাত আদায় করতে দেখছ। আর তোমাদের মধ্যে যে বয়সে বড়, সে তোমাদের ইমামতি করবে।
1256 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ وَمُوسَى بْنُ إسحاق الكناني، قالا: ثنا عبد الله ابن نُمَيْرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ، عَنْ أَوْسِ بْنِ ضَمْعَجٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيَّ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((يَؤُمُّ الْقَوْمُ أَقْرَؤُهُمْ لِكِتَابِ الله، قال: فَإِنْ كَانُوا فِي الْقِرَاءَةِ سَوَاءً فَأَعْلَمُهُمْ فِي السُّنَّةِ، فَإِنْ كَانُوا فِي السُّنَّةِ سَوَاءً فَأَقْدَمُهُمْ هِجْرَةً، فَإِنْ كَانُوا فِي الْهِجْرَةِ سَوَاءً فَأَقْدَمُهُمْ سِنًّا، وَلا يُؤَمُّ الرَّجُلُ فِي سُلْطَانِهِ، وَلا يُجْلَسُ عَلَى تَكْرِمَتِهِ إِلا بِإِذْنِهِ)) .
আবূ মাসউদ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "লোকদের ইমামতি করবে সেই ব্যক্তি, যে আল্লাহর কিতাব (কুরআন) সবচেয়ে ভালো পড়তে পারে। যদি তারা কিরাআতে (কুরআন পাঠে) সমান হয়, তবে সুন্নাহ সম্পর্কে তাদের মধ্যে যে সর্বাধিক জ্ঞানী। আর যদি তারা সুন্নাহর জ্ঞানে সমান হয়, তবে তাদের মধ্যে যে হিজরতের দিক থেকে অগ্রগামী। যদি তারা হিজরতের দিক থেকে সমান হয়, তবে তাদের মধ্যে যে বয়সে প্রবীণ। কোনো ব্যক্তির কর্তৃত্বের (অধীনস্থ) স্থানে তার ইমামতি করা যাবে না, এবং তার অনুমতি ছাড়া তার নির্দিষ্ট সম্মানের আসনে বসা যাবে না।"
1257 - حدثنا الحسن بن عيسى، أبنا ابن المبارك، أبنا شُعْبَةُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَوْسَ بْنَ ضَمْعَجٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الأنصاري أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قَالَ: ((يَؤُمُّ الْقَوْمَ أَقْرَؤُهُمْ لِكِتَابِ اللَّهِ وَأَقْدَمُهُمْ هِجْرَةً، فَإِنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُمْ سَوَاءً فَلْيَؤُمَّهُمْ أَكْبَرُهُمْ سِنًّا، وَلا يُؤَمُّ الرَّجُلُ فِي أَهْلِهِ وَلا سُلْطَانِهِ، وَلا يُجْلَسُ عَلَى تَكْرِمَتِهِ إِلا بإذنه)) .
আবু মাসঊদ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: লোকদের ইমামতি করবে সেই ব্যক্তি, যে আল্লাহর কিতাব (কুরআন) সবচেয়ে ভালো পাঠকারী এবং হিজরতের দিক থেকে সবচেয়ে পুরাতন। যদি তাদের হিজরত সমান হয়, তবে তাদের মধ্যে যে বয়সে বড় সে ইমামতি করবে। কারো বাড়িতে বা তার কর্তৃত্বের স্থানে যেন অন্য কেউ (গৃহকর্তার অনুমতি ছাড়া) ইমামতি না করে, আর তার জন্য নির্দিষ্ট সম্মানিত আসনে তার অনুমতি ব্যতীত বসা যাবে না।
1258 - ثنا الحسن بن عيسى، أبنا ابن المبارك، أبنا الْمَسْعُودِيُّ بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ.
১২৫৮ - আল-হাসান ইবনে ঈসা আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, ইবনুল মুবারাক আমাদেরকে জানিয়েছেন, আল-মাসঊদী এই সনদ দ্বারা অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
1259 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ ((أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ وَلِصَاحِبٍ لَهُ: إِذَا حَضَرَتِ الصَّلاةُ فَأَذِّنَا، ثُمَّ أَقِيمَا، ثُمَّ لِيَؤُمَّكُمَا أَكْبَرُكُمَا. فَقُلْتُ لأَبِي قِلابَةَ: فَأَيْنَ الْقِرَاءَةُ؟ قَالَ: إِنَّهُمَا كَانَا مُتَقَارِبَيْنِ)) .
মালিক ইবনুল হুওয়াইরিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে এবং তার একজন সঙ্গীকে বললেন: "যখন সালাতের সময় উপস্থিত হবে, তখন তোমরা আযান দাও, অতঃপর ইক্বামত দাও, তারপর তোমাদের মধ্যে যে বয়সে বড়, সে তোমাদের ইমামতি করবে।" (বর্ণনাকারী) আমি আবু কিলাবাকে বললাম, "তাহলে (ইমামতির জন্য) কিরাআতে বেশি পারদর্শী হওয়ার বিষয়টি কোথায়?" তিনি (আবু কিলাবা) বললেন: "তারা দু'জন কিরাআতে কাছাকাছি ছিলেন।"
1260 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَيَّانَ بْنِ مُلاعِبٍ، ثنا محمد بن عبد الله -بَصْرِيٌّ- ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ، عَنْ أَوْسِ بْنِ ضَمْعَجٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((يَؤُمُّ الْقَوْمَ أَقْدَمُهُمْ هِجْرَةً، فَإِنْ كَانُوا فِي الْهِجْرَةِ سَوَاءً فَأَكْبَرُهُمْ سِنًّا، فَإِنْ كَانُوا فِي السِّنِّ سَوَاءً فَأَقْرَؤُهُمْ)) .
উকবাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: 'যে ব্যক্তি হিজরতের দিক দিয়ে অগ্রগামী, সে-ই লোকদের ইমামতি করবে। যদি তারা হিজরতের দিক দিয়ে সমান হয়, তবে তাদের মধ্যে যে বয়সে প্রবীণ, সে (ইমামতি করবে)। আর যদি তারা বয়সের দিক দিয়েও সমান হয়, তবে তাদের মধ্যে যে (কুরআন) পাঠে অধিক পারদর্শী, সে-ই (ইমামতি করবে)।'