হাদীস আস সিরাজ
1261 - حدثنا إسحاق بن إبراهيم الحنظلي، أبنا عبد الوهاب الثقفي، ثنا أيوب، عن أبي قِلابَةَ: ((جَاءَ مَالِكُ بْنُ الْحُوَيْرِثِ فِي مَسْجِدِنَا فَصَلَّى، فَقَالَ: إِنِّي لا أُرِيدُ الصَّلاةَ وَلَكِنِّي أُرِيكُمْ كَيْفَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي، فَذَكَرَ أَنَّهُ قَعَدَ فِي الرَّكْعَةِ الأُولَى إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنْهَضَ)) .
মালিক ইবনুল হুয়াইরিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাদের মসজিদে এসে সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি বললেন, আমি সালাত আদায় করতে চাই না, বরং আমি তোমাদের দেখাতে চাই, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে কীভাবে সালাত আদায় করতে দেখেছি। এরপর তিনি উল্লেখ করলেন যে, তিনি প্রথম রাক‘আতে যখন দাঁড়াতে ইচ্ছা করতেন, তখন (সামান্য) বসে নিতেন।
1262 - حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، ثنا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ قَالَ: ((جَاءَنَا أَبُو سُلَيْمَانَ مَالِكُ بْنُ الْحُوَيْرِثِ إِلَى مَسْجِدِنَا، فَقَالَ: وَاللَّهِ، إِنِّي لأُصَلِّي وَمَا أُرِيدُ الصَّلاةَ، وَلَكِنِّي أُرِيدُ أَنْ أُرِيكُمْ كَيْفَ رَأَيْتُ رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي. قَالَ: فَقَعَدَ فِي الرَّكْعَةِ الأُولَى حِينَ رَفَعَ رأسه عن السجدة الآخرة)) .
মালিক ইবনু আল-হুওয়াইরিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাদের মসজিদে আসলেন এবং বললেন: আল্লাহর কসম! আমি সালাত আদায় করছি, কিন্তু (ফরয) সালাতের নিয়ত করছি না। বরং আমি চাই তোমাদেরকে দেখাতে যে, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কীভাবে সালাত আদায় করতে দেখেছি। (বর্ণনাকারী) বলেন, অতঃপর তিনি প্রথম রাক‘আতে শেষ সিজদা থেকে মাথা তোলার পর বসলেন।
1263 - حدثنا إسحاق بن إبراهيم، أبنا عبد الوهاب الثقفي، ثنا خالد الحذاء، عن أَبِي قِلابَةَ قَالَ: ((كَانَ مَالِكُ بْنُ الْحُوَيْرِثِ يَأْتِينَا فَيَقُولُ: أَلا أُحَدِّثَكُمْ عَنْ صَلاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم؟ فَصَلَّى فِي غَيْرِ وَقْتِ صَلاةٍ، فَلَمَّا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السَّجْدَةِ الثَّانِيَةِ فِي الرَّكْعَةِ الأُولَى اسْتَوَى قَاعِدًا ثُمَّ اعْتَمَدَ عَلَى الأَرْضِ فَقَامَ)) .
آخِرُ السَّادِسَ عشر بالأصل
মালিক ইবনু হুওয়াইরিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন, আমি কি তোমাদেরকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সালাত সম্পর্কে বলব না? অতঃপর তিনি সালাতের নির্ধারিত সময় ছাড়া অন্য সময়ে সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি প্রথম রাক‘আতের দ্বিতীয় সিজদা থেকে মাথা উঠাতেন, তখন সোজা হয়ে বসতেন, অতঃপর মাটির উপর ভর দিয়ে দাঁড়াতেন।
1264 - أخبرنا أبو سعد محمد بن عبد الرحمن الكنجروذي، ثنا أبو محمد الحسن بن أحمد المخلدي، أبنا أبو العباس السراج، ثنا محمد بن رافع، ثنا يزيد بن هارون، أبنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الْحَسَنِ الْبَصْرِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ تَغْلِبَ قَالَ: ((أَعْطَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ناساً وبقي ناس، فبلغه أنهم عيبوا، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: أعطيت أقواماً خشية جَزَعَهُمْ وَهَلَعَهُمْ، وَوَكَلْتُ أَقْوَامًا إِلَى مَا جَعَلَ اللَّهُ فِي قُلُوبِهِمْ، مِنْهُمْ عَمْرُو بْنُ تَغْلِبَ. وَكَانَ عَمْرٌو يَقُولُ: مَا سَرَّنِي بِكَلِمَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حُمْرُ النَّعَمِ أَوْ كَذَا وَكَذَا)) .
আমর ইবনু তাগলিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কিছু লোককে দান করলেন এবং কিছু লোক বাকি রয়ে গেল। ফলে তাঁর কাছে খবর পৌঁছাল যে (দান না পাওয়া) লোকেরা সমালোচনা করেছে। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি কিছু লোককে তাদের অস্থিরতা ও অধৈর্যতার ভয়ে দান করেছি, আর কিছু লোককে আল্লাহ তাদের অন্তরে যা রেখেছেন, তার ওপর ছেড়ে দিয়েছি; তাদের মধ্যে আমর ইবনু তাগলিব অন্যতম। আর আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এই কথার (প্রশংসার) বিনিময়ে লাল উট বা এত এত সম্পদও আমার কাছে পছন্দনীয় নয়।
1265 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ علي الطبري إملاءً، أبنا أبو طاهر محمد بن الفضل بن محمد بن إسحاق بن خزيمة، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ أَبُو الْعَبَّاسِ السراج، ثنا قتيبة بن سعيد، ثنا خالد بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((الْجَارُ أَحَقُّ بِشُفْعَةِ جَارِهِ يَنْتَظِرُهُ وَإِنْ كَانَ غائباً إذا كان طريقهما واحد)) .
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "প্রতিবেশী তার প্রতিবেশীর শুফ'আর (অগ্রক্রয়াধিকারের) বেশি হকদার। সে তার জন্য অপেক্ষা করবে, যদিও সে অনুপস্থিত থাকে, যদি তাদের দুজনের রাস্তা/পথ একই হয়।"
1266 - أخبرنا أبو سعيد الخشاب، أبنا أبو محمد المخلدي، أبنا أبو العباس السراج، ثنا عبد الوارث بن عَبْدِ الصَّمَدِ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ذَكْوَانَ، عن أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: ((يجيء القرآن يوم ⦗ص: 306⦘ القيامة فيقول: يا رب حله. فيلبس تاج الكرامة ثم يقول: يا رب زده. فيلبس حلة الْكَرَامَةِ، ثُمَّ يَقُولُ: يَا رَبِّ ارْضَ عَنْهُ. فيقال له: اقره، وارقه، ويزاد بكل آية حسنة)) . مرفوع للنبي صلى الله عليه وسلم.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কিয়ামতের দিন কুরআন আসবে এবং বলবে: হে আমার রব, তাকে (কুরআনের পাঠককে) ভূষিত করুন। তখন তাকে সম্মানের মুকুট পরানো হবে। এরপর সে (কুরআন) বলবে: হে আমার রব, তাকে আরও দিন। তখন তাকে সম্মানের পোশাক পরানো হবে। এরপর সে বলবে: হে আমার রব, তার প্রতি সন্তুষ্ট হোন। তখন তাকে বলা হবে: তুমি পাঠ করো এবং উপরে আরোহণ করো। আর প্রতিটি আয়াতের বিনিময়ে তার জন্য একটি করে নেকি বাড়িয়ে দেওয়া হবে।"
1267 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ وَأَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الأَزْهَرِيُّ، قالا: ثنا أبو محمد المخلدي، أبنا أبو العباس السراج، ثنا هناد بن السري، ثنا عَبْدَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، ثنا أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((إذا أَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ أَدْبَرَ الشَّيْطَانُ وَلَهُ ضُرَاطٌ، فَإِذَا سَكَتَ أَقْبَلَ يَخْطُرُ بَيْنَ الإِنْسَانِ وَبَيْنَ نَفْسِهِ حَتَّى يَظَلَّ مَا يَدْرِي كَمْ صَلَّى ثَلاثًا أَوْ أَرْبَعًا، فَإِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمْ شَيْئًا مِنْ ذَلِكَ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ)) .
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন মুআযযিন আযান দেয়, শয়তান তখন বায়ু ত্যাগ করতে করতে পিঠ ফিরে পালিয়ে যায়। আর যখন মুআযযিন নীরব হয়ে যায়, তখন সে ফিরে আসে এবং মানুষের ও তার মনের মধ্যে সন্দেহের বীজ বপন করতে থাকে, ফলে সে (নামাযী) ভুলে যায় যে সে তিন রাকআত পড়েছে নাকি চার রাকআত। তোমাদের মধ্যে কেউ যদি এরূপ কিছু অনুভব করে, তবে সে যেন দুটি সিজদা করে নেয়।
1268 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ خلف المغربي، أبنا أبو الفضل عبيد الله بن محمد الفامي، أبنا أبو العباس السراج، ثنا قتيبة بن سعيد، ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ مِسْمَارٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ سعد ((أن رسول الله صلى الله عليه وسلم جَمَعَ لَهُ أَبَوَيْهِ فَقَالَ لَهُ: ارْمِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي)) .
সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর জন্য তাঁর পিতা-মাতাকে একত্রিত করে বলেছিলেন: "তুমি তীর নিক্ষেপ করো! আমার পিতা ও মাতা তোমার জন্য উৎসর্গ হোন।"
1269 - أخبرنا السراج، ثنا قتيبة بن سعيد، ثنا حاتم بن إسماعيل، عن يزيد ابن أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ قَالَ: ((كَانَ عَلِيٌّ قَدْ تَخَلَّفَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي خَيْبَرَ، وَكَانَ رَمِدَ الْعَيْنِ، فَقَالَ: أنا أَتَخَلَّفُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم! فَخَرَجَ عَلِيٌّ فَلَحِقَ بِالنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَلَمَّا كَانَ مَسَاءُ اللَّيْلَةِ الَّتِي فَتَحَهَا اللَّهُ فِي صَبَاحِهَا، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: لأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ غَدًا رَجُلا يُحِبُّهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ -أَوْ قَالَ: يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ- يَفْتَحُ اللَّهُ عَلَيْهِ. فَإِذَا نَحْنُ بِعَلِيٍّ وَمَا نَرْجُوهُ، فَقَالُوا: هَذَا عَلِيٌّ. فَأَعْطَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الرَّايَةَ، فَفَتَحَ اللَّهُ عز وجل عليه)) .
সালামাহ ইবনুল আকওয়া' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খায়বার অভিযানে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে পিছনে রয়ে গিয়েছিলেন। কারণ, তাঁর চোখে প্রদাহ হয়েছিল। তিনি বললেন: আমি কি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে পিছনে থাকব? অতঃপর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বেরিয়ে পড়লেন এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে মিলিত হলেন। যেদিন সকালে আল্লাহ বিজয় দান করেন, তার আগের রাতের সন্ধ্যায়, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি অবশ্যই আগামীকাল এমন একজন ব্যক্তিকে ঝাণ্ডা দেব, যাকে আল্লাহ ও তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ভালোবাসেন—অথবা তিনি বলেছেন: যে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলকে ভালোবাসে—এবং আল্লাহ তার হাতে বিজয় দান করবেন। হঠাৎ আমরা আলীকে দেখতে পেলাম, যদিও আমরা তার (উপস্থিতির) আশা করছিলাম না। লোকেরা বলল: ইনি তো আলী! অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে ঝাণ্ডা দিলেন এবং আল্লাহ তা‘আলা তাঁর হাতে বিজয় দান করলেন।
1270 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ هَوَازِنَ الْقُشَيْرِيُّ وَالأُسْتَاذُ أَبُو الْقَاسِمِ ⦗ص: 307⦘ الْفَضْلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُحِبِّ وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ خَلَفٍ الْمَغْرِبِيُّ وَأَبُو بَكْرٍ يَعْقُوبُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ وَأَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ أَحْمَدَ الإِسْمَاعِيلِيُّ وَأَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بن يحيى الحيري السمسار، قالوا: أبنا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بن عمر الخفاف، أبنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِهْرَانَ السَّرَّاجُ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ وَأَبُو دَاوُدَ، قَالا: ثنا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ((أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قنت شهراً يَدْعُو عَلَى أَحْيَاءٍ مِنْ أَحْيَاءِ الْعَرَبِ، ثُمَّ تَرَكَهُ)) . قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: يَعْنِي تَرْكَ الدُّعَاءِ على الأحياء.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক মাস ধরে কুনূত (বিশেষ দু'আ) পাঠ করেছিলেন, যখন তিনি আরবের কিছু গোত্রের বিরুদ্ধে (তাদের ওপর) বদ-দু'আ করছিলেন, এরপর তিনি তা ছেড়ে দেন। আব্দুর রহমান বলেছেন: অর্থাৎ তিনি ওই গোত্রগুলোর বিরুদ্ধে দু'আ করা ছেড়ে দিয়েছিলেন।
1271 - أبنا السَّرَّاجُ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ جَرِيرِ بْنِ جَبَلَةَ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَبَانُ بن يزيد، ثنا قتادة، عن أنس ((أن النبي صلى الله عليه وسلم قنت شهرا يَدْعُو عَلَى أَرْبَعَةِ أَحْيَاءٍ مِنْ سُلَيْمٍ رَعْلا وَذَكْوَانَ وَعُصَيَّةَ وَبَنِي لِحْيَانَ)) .
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক মাস ধরে কুনুত পাঠ করেছিলেন, যেখানে তিনি সুলাইম গোত্রের চারটি উপ-গোত্র—রা'ল, যাকওয়ান, উসাইয়াহ এবং বানী লিহয়্যানের বিরুদ্ধে বদ-দু'আ করছিলেন।
1272 - حدثنا عبيد الله بن سعيد، ثنا معاذ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ((أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَنَتَ شَهْرًا بَعْدَ الرُّكُوعِ مِنْ صَلاةِ الصُّبْحِ يَدْعُو عَلَى أَحْيَاءٍ مِنْ أَحْيَاءِ الْعَرَبِ ثم تركه)) .
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্র নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের সালাতে রুকূ’র পর এক মাস যাবত কুনুত (নাযিলা) পাঠ করেছিলেন। তিনি আরবের কিছু গোত্রের বিরুদ্ধে বদ-দু’আ করছিলেন। অতঃপর তিনি তা (কুনুত) ছেড়ে দেন।
1273 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ((أَنَّ أُنَاسًا مِنْ رَعْلٍ وَذَكْوَانَ وَعُصَيَّةَ وَبَنِي لِحْيَانَ أَتَوُا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم … )) فَذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ الأَوَّلِ وَزَادَ ((غَدَرُوا بِهِمْ فَقَتَلُوهُمْ فَقَرَأْنَا بِهِمْ قُرْآنًا ⦗ص: 308⦘ بَلِّغُوا عَنَّا قَوْمَنَا أَنَّا لَقِينَا رَبَّنَا فَرَضِيَ عنا وأرضى بنا)) ثم إن الله -تعالى- رُفِعَ أَوْ نُسِيَ، فَقَنَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَهْرًا فِي صَلاةِ الصُّبْحِ يدعو عليهم)) .
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রা'ল, যাকওয়ান, উসাইয়াহ এবং বানী লাহ্ইয়ান গোত্রের কিছু লোক নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসেছিল...। অতঃপর তিনি পূর্বের হাদীসের মতো বর্ণনা করলেন এবং অতিরিক্ত বললেন: তারা (মুসলিমদের সাথে) বিশ্বাসঘাতকতা করল এবং তাদের হত্যা করে ফেলল। অতঃপর আমরা তাদের ব্যাপারে এই কুরআন পাঠ করলাম: "আমাদের পক্ষ থেকে আমাদের কওমকে পৌঁছে দাও যে আমরা আমাদের রবের সাথে মিলিত হয়েছি। তিনি আমাদের প্রতি সন্তুষ্ট হয়েছেন এবং আমাদেরকে নিয়ে সন্তুষ্ট হয়েছেন।" অতঃপর আল্লাহ তা'আলা তা উঠিয়ে নিলেন অথবা ভুলিয়ে দিলেন। এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের সালাতে এক মাস ধরে তাদের বিরুদ্ধে দু'আ করে কুনুত পড়তেন।
1274 - أخبرنا السراج، ثنا أبو يحيى، أبنا يزيد بن هارون، أبنا شُعْبَةُ، ح،
১২৭৪ - আমাদেরকে আস-সিরাজ খবর দিয়েছেন, আবু ইয়াহইয়া আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইয়াযিদ ইবনে হারুন আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, শু’বাহ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, (হা)।
1275 - وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا شُعْبَةُ، ح،
১২৭৫ - আর আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু সাঈদ, তিনি (বলেন), আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আবদুর রহমান ইবনু মাহদী, তিনি (বলেন), আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন শু'বাহ, (হা)।
1276 - قَالَ: وَثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا وَكِيعٌ وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالا: ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ((أن النبي صلى الله عليه وسلم قنت فِي الْفَجْرِ)) زَادَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ: ((وَفِي المغرب)) .
আল-বারা’ ইবন আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের নামাযে কুনুত পাঠ করতেন। ইয়াযিদ ইবন হারূন আরও যোগ করেছেন: এবং মাগরিবেও (কুনুত) পাঠ করতেন।
1277 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى بْنِ الأَشْيَبِ، ثنا شُعْبَةُ قَالَ: عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ أَنْبَأَنِي قَالَ: سَمِعْتُ (ابْنَ أَبِي لَيْلَى، حَدَّثَنِي) الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ ((أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْنُتُ في الفجر)) .
বারা ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের সালাতে কুনূত পড়তেন।
1278 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا سُفْيَانُ، ح،
১২৭৮ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন উবায়দুল্লাহ ইবনু সাঈদ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুর রহমান ইবনু মাহদী, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সুফ্ইয়ান, হা।
1279 - وَثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، جَمِيعًا قَالا: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ((أن النبي صلى الله عليه وسلم قنت فِي الْفَجْرِ وَالْمَغْرِبِ)) .
বারা' ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজর ও মাগরিবের সালাতে কুনূত পাঠ করতেন।
1280 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، عَنِ الْعَلاءِ بْنِ صَالِحٍ، ثنا زُبَيْدٌ، ⦗ص: 309⦘ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ((أَنَّهُ سَأَلَهُ عن القنوت في الوتر، فقال حدثنا: الْبَرَاءُ قَالَ: سُنَّةٌ مَاضِيَةٌ)) .
বারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আব্দুর রহমান ইবনু আবী লায়লা তাঁকে বিতরের সালাতে কুনূত পাঠ করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন: এটি একটি সুপ্রতিষ্ঠিত সুন্নাত।