হাদীস আস সিরাজ
1487 - وأخبرنا أبو بكر، أبنا أبو الفضل الفامي، أبنا أبو العباس السراج، ثنا أبو يحيى، أبنا عفان بن مسلم، ح،
১৪৮৭ - এবং আমাদেরকে আবূ বকর সংবাদ দিয়েছেন, আমাদেরকে আবুল ফাদল আল-ফামী সংবাদ দিয়েছেন, আমাদেরকে আবুল আব্বাস আস-সাররাজ সংবাদ দিয়েছেন, আমাদের নিকট আবূ ইয়াহইয়া বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আফফান ইবনু মুসলিম সংবাদ দিয়েছেন, (হ)।
1488 - قَالَ السَّرَّاجُ: وَحَدَّثَنِي الْعَبَّاسُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، جَمِيعًا قَالا: ثنا حماد بن سلمة، عن ثابت، عن أنس أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قَالَ: ((دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَسَمِعْتُ خَشَفَةً، فَقُلْتُ: مَا هذه الخشفة؟ فقيل: الرميصاء بنت ملحان)) .
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি জান্নাতে প্রবেশ করলাম এবং একটি মৃদু শব্দ (খশফাহ) শুনতে পেলাম। আমি বললাম: এই মৃদু শব্দটি কীসের? তখন বলা হলো: (তিনি হলেন) রুমাইসা বিনত মিলহান।"
1489 - وأبنا أبو بكر، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بن علي بن بكر ابن هَانِئٍ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّرَّاجُ، ثنا إِسْحَاقُ بن إبراهيم، أبنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، ⦗ص: 360⦘ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ ((أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ {هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ عليك الكتاب منه آياتٌ محكماتٌ} قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((قَدْ سَمَّاهُمُ اللَّهُ لَكُمْ؛ فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمْ فَاحْذَرُوهُمْ)) .
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: "তিনিই আপনার প্রতি কিতাব নাযিল করেছেন, যার মধ্যে রয়েছে সুস্পষ্ট আয়াতসমূহ (মুহকামাত)..." রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আল্লাহ্ তোমাদের জন্য তাদের নাম উল্লেখ করেছেন (বা তাদের পরিচয় দিয়েছেন); সুতরাং যখন তোমরা তাদের দেখবে, তখন তাদের থেকে সতর্ক থাকবে।"
1490 - وأخبرنا أبو بكر، قال: أبنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الرُّومِيُّ، ثنا أبو العباس السراج، ثنا قتيبة بن سعيد، ثنا يعقوب بن عبد الرحمن، عن سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: ((إِذَا أَحَبَّ اللَّهُ عَبْدًا دَعَا جِبْرِيلَ، فَقَالَ: إِنِّي أَحْبَبْتُ فُلانًا فَأَحِبَّهُ. فَيُحِبَّهُ جِبْرِيلُ، ثُمَّ يُنَادِي جِبْرِيلُ أَهْلَ السَّمَاءِ: إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ فُلانًا فَأَحِبُّوهُ. ثُمَّ يَضَعُ لَهُ الْقَبُولَ فِي الأَرْضِ، وَفِي الْبُغْضِ مِثْلُ ذَلِكَ)) .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন আল্লাহ কোনো বান্দাকে ভালোবাসেন, তখন তিনি জিবরীলকে ডাকেন এবং বলেন: আমি অমুককে ভালোবাসি, সুতরাং তুমিও তাকে ভালোবাসো। অতঃপর জিবরীলও তাকে ভালোবাসেন। তারপর জিবরীল (আঃ) আকাশবাসীদের মাঝে ঘোষণা করেন: আল্লাহ অমুককে ভালোবাসেন, সুতরাং তোমরাও তাকে ভালোবাসো। অতঃপর তার জন্য পৃথিবীতে (মানুষের অন্তরে) গ্রহণযোগ্যতা সৃষ্টি করে দেওয়া হয়। আর ঘৃণার (অপছন্দের) ক্ষেত্রেও অনুরূপ ঘটনা ঘটে।"
1491 - أخبرنا أبو سعد الكنجروذي، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مِهْرَانَ، أبنا أبو العباس السراج، ثنا محمد بن يحيى وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ الْخَلالُ، قَالا: ثنا يعقوب بن إبراهيم بن سعد، ثنا أبي، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رسول الله صلى الله عليه وسلم حين أراد حنين: ((مَنْزِلُنَا غَدًا -إِنْ شَاءَ اللَّهُ- بِخَيْفِ بَنِي كِنَانَةَ حَيْثُ تَقَاسَمُوا عَلَى الْكُفْرِ)) .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হুনাইনের উদ্দেশ্যে রওয়ানা দিলেন, তখন তিনি বললেন: "ইনশাআল্লাহ, আগামীকাল আমরা বানী কিনানাহ গোত্রের খায়ফে অবস্থান করব; যেখানে তারা কুফরের উপর শপথ করেছিল।"
1492 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((نَنْزِلُ غَدًا -إن شاء الله- بخيف بني كنانة حين تَقَاسَمُوا عَلَى الْكُفْرِ)) .
আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমরা আগামীকাল ইনশাআল্লাহ বানী কিনানার উপত্যকায় (খাইফ) অবতরণ করব, যখন তারা কুফরীর উপর অঙ্গীকার করেছিল।"
1493 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي ⦗ص: 361⦘ عَقِيلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: ((نَنْزِلُ -إِنْ شاء الله- غداً بخيف بني كنانة حين تَقَاسَمُوا عَلَى الْكُفْرِ)) .
نَزَلَ الْمُحَصَّبَ كَمَا ذَكَرَ ابن شهاب.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "ইন শা আল্লাহ, আমরা আগামীকাল বনু কিনানার উপত্যকায় (খাইফ) অবতরণ করব, যখন তারা কুফরীর ওপর শপথ নিয়েছিল।"
ইবনু শিহাব যেমন উল্লেখ করেছেন, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল-মুহাস্সাব নামক স্থানে অবতরণ করেছিলেন।
1494 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَعَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ، قَالا: ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أبنا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رسول الله صلى الله عليه وسلم حين أراد قدم مَكَّةَ: ((مَنْزِلُنَا غَدًا -إِنْ شَاءَ اللَّهُ- بِخَيْفِ بَنِي كِنَانَةَ حَيْثُ تَقَاسَمُوا عَلَى الْكُفْرِ)) .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন মক্কায় আগমন করতে চাইলেন, তখন তিনি বললেন, "আমাদের আগামীকালের আবাসস্থল হবে – ইনশাআল্লাহ – বানী কিনানার ‘খাইফ’ নামক স্থানে, যেখানে তারা কুফরের উপর শপথ করেছিল।"
1495 - حدثنا محمد بن الصباح، أبنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم وَهُوَ بِمِنًى: ((نَحْنُ نَازِلُونَ غَدًا بِخَيْفِ بَنِي كِنَانَةَ حَيْثُ تَقَاسَمُوا عَلَى الْكُفْرِ. يَعْنِي بِذَلِكَ الْمُحَصَّبَ؛ وَذَلِكَ أَنَّ قريشاَ وَكِنَانَةَ تَحَالَفَتْ عَلَى بَنِي هَاشِمٍ وَبَنِي الْمُطَّلِبِ أَنْ لا يُنَاكِحُوهُمْ وَلا يُبَايِعُوهُمْ حَتَّى يُسَلِّمُوا إِلَيْهِمْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم) .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মিনা-তে থাকা অবস্থায় বললেন: "আমরা আগামীকাল বনি কিনানার খাইফ নামক স্থানে (উপত্যকায়) অবতরণ করব, যেখানে তারা কুফরের উপর শপথ করেছিল।" (তিনি এর দ্বারা মুহাসসাব স্থানটিকে বুঝিয়েছেন); কেননা কুরাইশ ও কিনানা গোত্র বনি হাশিম ও বনি মুত্তালিবের বিরুদ্ধে শপথ করেছিল যে, তারা তাদের সাথে বৈবাহিক সম্পর্ক স্থাপন করবে না এবং তাদের কাছে কিছু বিক্রি করবে না, যতক্ষণ না তারা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাদের হাতে তুলে দেয়।
1496 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، ثنا شَبَابَةُ، حَدَّثَنِي وَرْقَاءُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قَالَ: ((مَنْزِلُنَا -إِنْ شَاءَ اللَّهُ، إِذَا فَتَحَ اللَّهُ- الْخَيْفُ حَيْثُ تَقَاسَمُوا عَلَى الْكُفْرِ. وَقَالَ: إِذَا هَلَكَ كِسْرَى فَلا كِسْرَى بَعْدَهُ، وَإِذَا هَلَكَ قَيْصَرُ فَلا قَيْصَرَ بَعْدَهُ، وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَتُنْفَقَنَّ كُنُوزُهُمَا فِي سَبِيلِ الله)) .
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমাদের অবতরণের স্থান—ইনশা আল্লাহ, যখন আল্লাহ বিজয় দান করবেন—হবে আল-খাইফ, যেখানে তারা কুফরির ওপর শপথ করেছিল। আর তিনি বললেন: যখন কিসরা (পারস্য সম্রাট) ধ্বংস হবে, তখন তার পরে আর কোনো কিসরা থাকবে না। আর যখন কায়সার (রোম সম্রাট) ধ্বংস হবে, তখন তার পরে আর কোনো কায়সার থাকবে না। আর যাঁর হাতে মুহাম্মাদের প্রাণ, তাঁর শপথ! তাদের উভয়ের সম্পদ অবশ্যই আল্লাহর পথে ব্যয় করা হবে।
1497 - أخبرني أبو يحيى، أبنا علي بن الجعد أبنا صَخْرٌ، قَالَ: كَتَبَ إِلَيَّ نافعٌ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يَرَى التَّحْصِيبَ سُنَّةً)) .
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাহসীবকে সুন্নাত বলে মনে করতেন।
1498 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ وَأَبُو أُسَامَةَ، ح،
১৪৯৮ - আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু উমার, তিনি বলেন, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবনু নুমাইর এবং আবূ উসামাহ। (হা) (সনদ পরিবর্তন)
1499 - وَثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ⦗ص: 362⦘ ابْنِ عُمَرَ ((أَنَّ الْعَبَّاسَ بْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ اسْتَأْذَنَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِيَبِيتَ بِمَكَّةَ لَيَالِيَ مِنًى مِنْ أَجْلِ سِقَايَتِهِ، فَأَذِنَ لَهُ)) .
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আব্বাস ইবনু আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সিকা'য়াহর (হাজীদের পানি পান করানোর) দায়িত্বের কারণে মিনার রাতগুলোতে মক্কায় রাত যাপন করার জন্য রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট অনুমতি চাইলেন। অতঃপর তিনি তাকে অনুমতি দিলেন।
1500 - حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ السَّكُونِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: ((رَخَّصَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ أَنْ يَبِيتَ بِمَكَّةَ لَيَالِيَ مِنًى مِنْ أَجْلِ سقايته)) .
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আব্বাস ইবনু আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মিনায় অবস্থানের রাতগুলোতে মক্কায় রাত্রি যাপনের অনুমতি দিয়েছিলেন, তাঁর পানি পান করানোর (সিকায়ার) দায়িত্বের কারণে।
1501 - حدثنا إسحاق بن إبراهيم، أبنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: ((رَخَّصَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ أَنْ يَبِيتَ بِمَكَّةَ مِنْ أَجْلِ سِقَايَتِهِ)) .
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আব্বাস ইবনু আব্দুল মুত্তালিবকে তাঁর হাজ্জিদের পানি পান করানোর (সিকায়াহ) দায়িত্বের কারণে মক্কায় রাত যাপন করার অনুমতি দিয়েছিলেন।
1502 - أخبرنا أبو المظفر محمد بن إسماعيل الشجاعي، أبنا أبو الحسين الخفاف، أبنا أبو العباس السراج، ثنا إسحاق بن إبراهيم الحنظلي، أبنا معاذ ابن هشام، حدثني أبي، عن قتادة ومطر بن طهمان، عن الحسن، عن ابن أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ الله صلى الله عليه وسلم قال: ((إذا جَلَسَ بَيْنَ شُعَبِهَا الأَرْبَعِ ثُمَّ جَهَدَهَا فَعَلَيْهِ الْغُسْلُ)) زَادَ مَطَرٌ فِيهِ: ((وَإِنْ لَمْ يُنْزِلْ)) .
আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন সে (পুরুষ) তার (নারীর) চার শাখার মাঝে বসে, অতঃপর তার সাথে কঠোর পরিশ্রম করে (অর্থাৎ সংগম করে), তখন তার উপর গোসল (ফরয)।" মাত্বার (Matar) এতে যোগ করেছেন: "যদিও সে বীর্যপাত না করে।"
1503 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، ثنا هَمَّامٌ، ثنا قَتَادَةُ وَمَطَرٌ، كِلاهُمَا عن الحسن، عن أبي رافع، عن أبي هريرة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قَالَ: ((إِذَا قَعَدَ بَيْنَ شُعَبِهَا الأَرْبَعِ وَأَجْهَدَ نَفْسَهُ فَقَدْ وَجَبَ الْغُسْلُ)) .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন সে তার চার শাখার (উরু বা হাত-পা) মাঝখানে বসে এবং নিজেকে শ্রম দেয় (সঙ্গম প্রচেষ্টা চালায়), তখনই তার উপর গোসল অপরিহার্য হয়ে যায়।"
1504 - حدثنا إسحاق بن إبراهيم، أبنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا شُعْبَةُ،
⦗ص: 363⦘
১৫০৪ - ইসহাক ইবনু ইবরাহীম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ওয়াহব ইবনু জারীর আমাদের অবহিত করেছেন, তিনি বলেন, শু‘বা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন।
1505 - وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، أبنا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قال: ((إذا قعد بَيْنَ شُعَبِهَا الأَرْبَعِ ثُمَّ أَجْهَدَ نَفْسَهُ فَعَلَيْهِ الغسل.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন সে তার চারটি শাখার মাঝখানে বসে, অতঃপর সে নিজেকে ক্লিষ্ট করে (বা প্রবেশ ঘটায়), তখন তার উপর গোসল করা ফরয হয়।"
1506 - حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ الأَنْصَارِيِّ -وَقَدْ أَدْرَكَ رسول الله صلى الله عليه وسلم، وهو ابْنُ خَمْسَ عَشْرَةَ- حَدَّثَنِي أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ ((أَنَّ الْفُتْيَا الَّتِي كَانُوا يُفْتُونَ بِهَا فِي قَوْلِهِمُ: ((الْمَاءُ مِنَ الْمَاءِ)) رُخْصَةٌ كَانَ رَسُولُ الله أَرْخَصَ بِهَا فِي أَوَّلِ الإِسْلامِ، وَأَمَرَنَا بِالاغْتِسَالِ بعدها)) .
উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই ‘আল-মা’উ মিনাল মা’ (বীর্যপাতের কারণে গোসল) সম্পর্কে তারা যে ফতওয়া দিতেন, তা ছিল ইসলামের প্রথম দিকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কর্তৃক প্রদত্ত একটি অবকাশ। এরপর তিনি আমাদের গোসল করার নির্দেশ দেন।