হাদীস আস সিরাজ
1707 - أخبرنا أبو القاسم القشيري، أبنا أبو الحسين، أبنا أبو العباس السراج، ثنا محمد بن يحيى وَعَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ، قَالا: ثنا أَبُو اليمان، أبنا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: ((إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاةُ فَلا تَأْتُوهَا تَسْعَوْنَ، وَائْتُوهَا تَمْشُونَ وَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ، فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا، وَمَا فَاتَكُمْ فأتموا)) .
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যখন সালাতের ইকামত দেওয়া হয়, তখন তোমরা দৌঁড়ে দৌঁড়ে আসবে না। বরং হেঁটে হেঁটে আসবে এবং তোমাদের জন্য প্রশান্তি বজায় রাখা আবশ্যক। অতএব, তোমরা (জামাতের সাথে) যা পাও, তা আদায় কর এবং যা তোমাদের ছুটে যায়, তা পূর্ণ কর।"
1708 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلالُ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَبِي، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ((إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاةُ فَلا تَأْتُوهَا تَسْعَوْنَ، وَائْتُوهَا تَمْشُونَ وَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ، فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا، وَمَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا)) .
আবু হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন সালাতের ইকামত দেওয়া হয়, তখন তোমরা দৌড়ে দৌড়ে তাতে যেও না। বরং তোমরা হেঁটে হেঁটে আসো এবং তোমাদের উপর প্রশান্তি বজায় রাখো। জামাতের সাথে তোমরা যে অংশটুকু পাও, তা আদায় করো, আর যা ছুটে যায় তা পূর্ণ করো।"
1709 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أبنا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي ⦗ص: 25⦘ عَطَاءٌ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: ((إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ مُقْبِلا إِلَى الصَّلاةِ (وأقيمت الصَّلاةِ) فَلْيَمْشِ عَلَى رِسْلِهِ، فَإِنَّهُ فِي صَلاةٍ، فَمَا أَدْرَكَ فَلْيُصَلِّ، وَمَا فَاتَهُ فَلْيُصَلِّ بَعْدُ)) موقوف.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ সালাতের দিকে আসছো (আর সালাতের ইক্বামত দেওয়া হয়েছে), তখন সে যেন শান্তভাবে ধীরস্থির গতিতে হাঁটে। কেননা সে (তখনও) সালাতের মধ্যে আছে। সে যতটুকু (জামাতের সাথে) পাবে, তা যেন পড়ে নেয়। আর যা ছুটে যাবে, তা যেন পরে আদায় করে নেয়।
1710 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رِوَايَةً قَالَ: ((إِذَا أَتَيْتُمُ الصَّلاةَ فَلا تَأْتُوهَا وأنتم تَسْعَوْنَ، وَائْتُوهَا تَمْشُونَ وَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ، فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا، وَمَا فَاتَكُمْ فَاقْضُوا)) .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তোমরা সালাতে আসো, তখন দৌঁড়ে এসো না। বরং হেঁটে আসো এবং তোমাদের উপর স্থিরতা (ধৈর্য ও শান্ত ভাব) বজায় রাখো। এরপর যা তোমরা (ইমামের সাথে) পাও, তা আদায় করো (সালাত পড়ো), আর যা ছুটে গেছে, তা পূর্ণ করো (কাজা করো)।"
1711 - حدثنا إسحاق بن إبراهيم، أبنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، ح،
১৭১১ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনু ইবরাহীম, আমাদেরকে জানিয়েছেন ইয়াহইয়া ইবনু আদম, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনু সা'দ, হ।
1712 - وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالا: ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ وَأَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أبي هريرة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قَالَ: ((إِذَا أَتَيْتُمُ الصَّلاةَ فَلا تَأْتُوهَا تَسْعَوْنَ، وَائْتُوهَا تَمْشُونَ وَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ، فَصَلُّوا مَا أَدْرَكْتُمْ، وَأَتِمُّوا مَا فَاتَكُمْ)) .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন তোমরা সালাতে আসো, তখন দৌড়ে এসো না, বরং হেঁটে এসো এবং তোমাদের উপর প্রশান্তি (ধীরস্থিরতা) বজায় রাখো। সালাতের যতটুকু অংশ তোমরা পাও, তা আদায় করো এবং যা ছুটে গেছে, তা পূর্ণ করো।
1713 - حدثنا إسحاق بن إبراهيم الحنظلي، أبنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عن الزهري، عن سعيد بن المسيب وأبي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قال: ((إذا أقيمت الصلاة فائتوها وعليكم بالسكينة، فَصَلُّوا مَا أَدْرَكْتُمْ وَمَا سَبَقَكُمْ فَأَتِمُّوا)) .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন সালাতের ইকামত দেওয়া হয়, তখন তোমরা সালাতের দিকে আসো। তোমাদের কর্তব্য হলো ধীরস্থিরতা অবলম্বন করা। সুতরাং তোমরা যতটুকু পাও, তা আদায় করো এবং তোমাদের যতটুকু ছুটে গেছে, তা পূর্ণ করে নাও।"
1714 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِمْرَانَ الْعَابِدِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاةُ فَلا تَأْتُوهَا وَأَنْتُمْ تَسْعَوْنَ، وَائْتُوهَا وَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ وَالْوَقَارُ، فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا، وَمَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا)) .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন সালাতের ইকামত দেওয়া হয়, তখন তোমরা দৌঁড়ে (তাড়াতাড়ি) আসবে না। বরং তোমরা প্রশান্তি ও গাম্ভীর্য সহকারে সালাতে আসবে। এরপর তোমরা জামাআতে যতটুকু পাবে, ততটুকু আদায় করবে এবং যা তোমাদের ছুটে যাবে, তা পূর্ণ করবে।
1715 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ، ثنا عبد الرزاق، أبنا معمر، عن همام بن منبه، ثنا أبو هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ((إِذَا نُودِيَ بِالصَّلاةِ فَائْتُوهَا وَعَلَيْكُمُ بالسكينة؛ فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا، وَمَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا)) .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন সালাতের জন্য আযান দেওয়া হয়, তখন তোমরা ধীরস্থিরতা ও শান্তভাবে সালাতে এসো। অতঃপর জামা'আতের সাথে তোমরা যতটুকু অংশ পাও, তা আদায় করো এবং যা তোমাদের ছুটে যায়, তা তোমরা সম্পন্ন করো।
1716 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، ثنا يَحْيَى بن بكير، ثنا الليث، عن ابن الهاد، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: ((إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاةُ فَلا تَأْتُوهَا تَسْعَوْنَ، وَائْتُوهَا تَمْشُونَ وَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ، فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا، وَمَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا)) .
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “যখন সালাতের ইকামত দেওয়া হয়, তখন তোমরা দৌড়ে আসো না। বরং শান্তভাবে হেঁটে আসো এবং তোমাদের উপর প্রশান্তি বজায় রাখো। এরপর তোমরা যতটুকু (সালাত) পাও, তা আদায় করো এবং যা তোমাদের ছুটে যায়, তা পূর্ণ করে নাও।”
1717 - حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ السَّكُونِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنِ الْعَلاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قال: ((إذا أقيمت الصلاة فلا ⦗ص: 27⦘ تَأْتُوهَا وَأَنْتُمْ تَسْعَوْنَ، وَائْتُوهَا وَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ، فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا، وَمَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا؛ فَإِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا كَانَ يَعْمِدُ إِلَى الصَّلاةِ فَهُوَ فِي صلاة)) .
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন সালাতের ইকামত দেওয়া হয়, তখন তোমরা দৌঁড়ে দৌঁড়ে আসবে না। বরং তোমরা শান্ত ও ধীরস্থিরভাবে আসবে। অতএব, যতটুকু তোমরা পাও, তা আদায় করো এবং যা ছুটে যায়, তা পূর্ণ করো। কারণ তোমাদের মধ্যে কেউ যখন সালাতের উদ্দেশ্যে রওয়ানা হয়, তখন সে সালাতের মধ্যেই থাকে।"
1718 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَوْفٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أبنا مالك، ح،
১৭১৮ - আমাদের খবর দিয়েছেন আবূ আওফ, তিনি বর্ণনা করেছেন উসমান ইবনু উমার থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন মালিক থেকে, হা (অন্য সনদ)।
1719 - وأخبرني أبو يحيى البزاز، أبنا عبد الله بن مسلمة بن قعنب، عن مَالِكٍ، عَنِ الْعَلاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ وَإِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُمَا أَخْبَرَاهُ، أَنَّهُمَا سَمِعَا أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((إِذَا ثُوِّبَ بِالصَّلاةِ فَلا تَأْتُوهَا وَأَنْتُمْ تَسْعَوْنَ، وَائْتُوهَا وَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ، فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا، وَمَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا؛ فإن أحدكم في الصلاة (ما كان فِي الصَّلاةِ) مَا كَانَ يَعْمِدُ إِلى الصَّلاةِ)) .
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন সালাতের ইকামত দেওয়া হয়, তখন তোমরা দৌড়াতে দৌড়াতে সালাতে এসো না। বরং তোমরা শান্ত ও ধীরস্থিরভাবে সালাতে আসো। সুতরাং তোমরা যতটুকু পাও, তা আদায় করো এবং যা ছুটে যায়, তা পূর্ণ করে নাও। কারণ তোমাদের মধ্যে যে কেউ সালাতের উদ্দেশ্যে রওয়ানা হয়, সে (যতক্ষণ সালাতের দিকে অগ্রসর হতে থাকে) সালাতেই থাকে।
1720 - حدثنا إسحاق بن إبراهيم الحنظلي، أبنا النَّضْرُ، ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...
1721 - وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ جَرِيرِ بْنِ جَبَلَةَ، ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، ثنا قَتَادَةُ وَهِشَامٌ -أَوْ أَحَدُهُمَا- عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: ((إِذَا أَتَيْتُمُ الصَّلاةَ فَائْتُوهَا وَأَنْتُمْ تَمْشُونَ عَلَيْكُمُ السكينة والوقار، فما أدركتم فصلوا، وما سبقتم فأتموا)) .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা যখন সালাতের উদ্দেশ্যে আগমন করো, তখন হেঁটে আসো এবং তোমাদের উপর আবশ্যক হলো প্রশান্তি ও গাম্ভীর্য বজায় রাখা। অতঃপর তোমরা যতটুকু (অংশ) পাও, তা আদায় করো এবং যা তোমাদের থেকে ছুটে গেছে, তা পূর্ণ করো।"
1722 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا حَجَّاجٌ وَمُوسَى، قَالا: ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النبي صلى الله عليه وسلم قال: ((إذا أُقِيمَتِ ⦗ص: 28⦘ الصَّلاةُ فَلْيَمْشِ أَحَدُكُمْ نَحْوَ مَا كَانَ يَمْشِي، فَلْيُصَلِّ مَا أَدْرَكَ، وَلْيَقْضِ مَا فَاتَهُ)) .
آخِرُ الْجُزْءِ الْعِشْرِينَ بِالأَصْلِ
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন সালাতের ইক্বামাত (ইকামত) দেওয়া হয়, তখন তোমাদের কেউ যেন এমনভাবে হেঁটে আসে যেমন সে সাধারণত হেঁটে আসে। অতঃপর সে যতটুকু (সালাত) পায়, তা যেন আদায় করে এবং যা ছুটে গেছে তা যেন পূর্ণ করে নেয়।”
1723 - أَخْبَرَنَا أَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَحِيرِيُّ، أبنا جَدِّي أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَحِيرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ السَّرَّاجُ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: ((الْقَاتِلُ لا يَرِثُ)) .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হত্যাকারী উত্তরাধিকারী হয় না।"
1724 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الطَّبَرِيُّ الْمُقْرِئُ -قِرَاءَةً عَلَيْهِ فِي مَجْلِسِ أَمَالِيهِ- قَالَ: أبنا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَخْلَدِيُّ، ثنا أبو العباس السراج، ثنا عبد الوارث بن عَبْدِ الصَّمَدِ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ذَكْوَانَ، عن أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: ((يجيء القرآن يوم القيامة فيقول: يا رب حله. فيلبس تاج الكرامة، ثم يقول: يا رب زده. فيلبس حلة الْكَرَامَةُ، (ثُمَّ يَقُولُ: يَا رَبِّ زِدْهُ. فَيُحَلَّى حِلْيَةَ الْكَرَامَةِ) ، ثُمَّ يَقُولُ: يَا رَبِّ ارْضَ عَنْهُ: وَيُقَالُ لَهُ: اقْرَأْ وَارْقَهُ. وَيُزَادُ بِكُلِّ آية حسنة)) مرفوع إلى النبي صلى الله عليه وسلم.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কিয়ামতের দিন কুরআন এসে বলবে, হে আমার রব, তাকে অলঙ্কার পরান। অতঃপর তাকে সম্মানের মুকুট পরানো হবে। এরপর সে বলবে, হে আমার রব, তাকে আরও বৃদ্ধি করুন। অতঃপর তাকে সম্মানের পোশাক পরানো হবে। এরপর সে বলবে, হে আমার রব, তার প্রতি সন্তুষ্ট হন। আর তাকে বলা হবে, পাঠ করো ও উপরে আরোহণ করতে থাকো। আর প্রতিটি আয়াতের বিনিময়ে তার মর্যাদা বৃদ্ধি করা হবে। (মারফূ‘ হিসাবে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত বর্ণিত।)
1725 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَشَّابُ الصوفي، أبنا أبو محمد ⦗ص: 29⦘ المخلدي، أبنا أبو العباس السراج، ثنا هناد بن السري، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رسول الله صلى الله عليه وسلم ((صلاة اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى، فَإِذَا خَشِيتَ -أَوْ خِفْتَ الصُّبْحَ- فَأَوْتِرْ بواحدةٍ)) .
ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "রাত্রিকালীন সালাত হলো দু' দু' রাকআত করে। অতঃপর যখন তুমি ভোরের (ফজরের) আশঙ্কা করবে—অথবা (ভোরকে) ভয় করবে—তখন তুমি এক রাকআত দ্বারা বেজোড় (বিতর) করে নাও।"
1726 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ وَأَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الأَزْهَرِيُّ، قالا: أبنا أبو محمد المخلدي، أبنا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّرَّاجُ، ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ وهناد بن السري، قالا: ثنا هشيم، عن الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ((أَنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يَرْفَعُ يَدَيْهِ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلاةَ وَإِذَا رَكَعَ وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ، وَلا يُجَاوِزُ بها أذنيه)) .
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সালাত শুরু করতেন, যখন তিনি রুকূ’ করতেন এবং যখন তিনি রুকূ’ থেকে মাথা উঠাতেন, তখন তিনি তাঁর দু’হাত উঠাতেন। তবে তিনি হাত দ্বারা তাঁর কান অতিক্রম করতেন না।