হাদীস আস সিরাজ
1727 - وحدثنا داود بن رشيد، ثنا هشيم، أبنا الفضل بن عطية، عن سالم، عن ابن عمر مثله.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এর অনুরূপ বর্ণিত হয়েছে।
1728 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْكَنْجَرُوذِيُّ، ثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ المخلدي -إملاءً- أبنا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّرَّاجُ الثَّقَفِيُّ، ثنا أَبُو هَمَّامٍ الوليد بن شجاع والحسن بْنُ الضَّحَّاكِ، قَالا: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنِ الْعَلاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قَالَ: ((قَالَ اللَّهُ عز وجل: إِذَا هَمَّ عَبْدِي بحسنةٍ وَلَمْ يَعْمَلْهَا كَتَبْتُهَا لَهُ حَسَنَةً، وَإِنْ عَمِلَهَا كَتَبْتُ لَهُ عَشْرَ حسناتٍ إِلَى سبعمائة ضعفٍ، وَإِذَا هَمَّ عَبْدِي بسيئةٍ وَلَمْ يَعْمَلْهَا لَمْ أَكْتُبْهَا عَلَيْهِ، فَإِنْ عَمِلَهَا كَتَبْتُ عَلَيْهِ سيئة واحدة)) .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তাআলা বলেন: যখন আমার বান্দা কোনো নেক কাজের সংকল্প করে কিন্তু তা করে না, আমি তার জন্য একটি নেকি লিখি। আর যদি সে তা করে, তবে আমি তার জন্য দশটি নেকি লিখি, যা সাতশো গুণ পর্যন্ত বৃদ্ধি পায়। আর যখন আমার বান্দা কোনো মন্দ কাজের সংকল্প করে কিন্তু তা করে না, আমি তার ওপর তা লিখি না। কিন্তু যদি সে তা করে, তবে আমি তার ওপর কেবল একটি মন্দ কাজ লিখি।
1729 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّطَوِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عمر قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((عَمَلانِ بِأَمْثَالِهِمَا، وَعَمَلٌ بِعَشَرَةِ أَمْثَالِهِ، وعمل بسبعمائة، مَنْ عَمِلَ سَيِّئَةً جُزِيَ بِمِثْلِهَا، وَمَنْ أَرَادَ أَنْ يَعْمَلَ حَسَنَةً وَلَمْ يَعْمَلْ جُزِيَ ⦗ص: 30⦘ بِمِثْلِهَا، وَمَنْ عَمِلَ حَسَنَةً جُزِيَ عَشْرًا، وَمَنْ أَنْفَقَ مَالَهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ضُعِّفَتْ نَفَقَةُ الدِّرْهَمِ سبعمائة والدينار سبعمائة)) .
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "দুইটি আমলের বিনিময় তাদের অনুরূপ (সমপরিমাণ), একটি আমলের বিনিময় দশগুণ, আর একটি আমলের বিনিময় সাতশত গুণ। যে ব্যক্তি কোনো মন্দ কাজ করবে, তাকে তার অনুরূপ প্রতিদান দেওয়া হবে। আর যে ব্যক্তি কোনো ভালো কাজ করার ইচ্ছা করবে কিন্তু তা করতে পারবে না, তাকেও তার অনুরূপ প্রতিদান দেওয়া হবে। আর যে ব্যক্তি কোনো ভালো কাজ করবে, তাকে দশগুণ প্রতিদান দেওয়া হবে। আর যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে তার সম্পদ ব্যয় করবে, তার দিরহামের ব্যয় সাতশত গুণ এবং দিনারের ব্যয় সাতশত গুণ বৃদ্ধি করা হবে।"
1730 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ خلف المغربي، أبنا أبو محمد المخلدي، أبنا أبو العباس السراج، ثنا قتيبة بن سعيد، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ، عَنِ الأَسْوَدِ قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ: ((كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ الْمِسْكِ فِي مَفْرَقِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مُحْرِمٌ)) .
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি যেন এখনও রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মাথার সিঁথির মধ্যে মিশকের ঔজ্জ্বল্য দেখতে পাচ্ছি, যখন তিনি ইহরাম অবস্থায় ছিলেন।
1731 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، ثنا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: ((كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ الْمِسْكِ فِي مَفَارِقِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وهو محرم)) .
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি যেন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ইহরাম অবস্থায় তাঁর মাথার চুলের সিঁথিতে (বা ভাঁজে) মিশকের ঔজ্জ্বল্য বা চমক দেখতে পাচ্ছিলাম।
1732 - أبنا أبو بكر المغربي، أبنا أبو الفضل عبيد الله بن محمد الفامي، أبنا أبو العباس السراج، ثنا قتيبة بن سعيد، ثنا عبد العزيز بن محمد، عن سهيل بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ((أَنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم كان عَلَى حِرَاءٍ هُوَ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعَلِيٌّ وعثمان وطلحة والزبير، فتحرك الصخرة، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: اهْدَأْ، فَمَا عَلَيْكَ إِلا نَبِيٌّ أَوْ صِدِّيقٌ أَوْ شَهِيدٌ)) .
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হেরা পর্বতের উপর ছিলেন। তাঁর সাথে ছিলেন আবু বকর, উমার, আলী, উসমান, তালহা এবং যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তখন পাথরটি নড়ে উঠল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "শান্ত হও! কেননা তোমার উপর একজন নবী, একজন সিদ্দীক অথবা একজন শহীদ ছাড়া আর কেউ নেই।"
1733 - أخبرنا أبو سعد محمد بن عبد الرحمن الكنجروذي، أبنا الإِمَامُ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مهران المقرئ، أبنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ، ثنا حُسَيْنٌ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ: سَمِعْتُ عَطَاءً يُحَدِّثُ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: ((كُنَّا نَتَمَتَّعُ مَعَ رسول الله صلى الله عليه وسلم، ثم نَذْبَحُ الْبَقَرَةَ عَنْ سَبْعَةٍ نَشْتَرِكُ فِيهَا)) .
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে তামাত্তু (হজ) করতাম। অতঃপর আমরা সাতজন মিলে একটি গরুতে অংশীদার হয়ে তা যবেহ করতাম।
1734 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا عَفَّانُ بْنُ مسلم، عن حماد، أبنا قيس بن ⦗ص: 31⦘ سعد، عن عطاء، عن جابر أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قَالَ: ((الْبَقَرَةُ عَنْ سَبْعَةٍ، وَالْبَدَنَةُ عَنْ سَبْعَةٍ)) .
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “গরু সাতজনের পক্ষ থেকে (কুরবানী করা যায়), এবং উটও সাতজনের পক্ষ থেকে (কুরবানী করা যায়)।”
1735 - حدثنا محمد بن الصباح، أبنا جَرِيرٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: ((كُنَّا نَتَمَتَّعُ ثُمَّ نَذْبَحُ الْبَقَرَةَ عَنْ سَبْعَةٍ)) .
জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা তামাত্তু' করতাম, অতঃপর সাতজনের পক্ষ থেকে একটি গরু যবেহ করতাম।
1736 - أَخْبَرَنِي عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ -فِيمَا كَتَبَ بِهِ إِلَيَّ- حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: ((نَحَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ الْبَقَرَةَ عَنْ سَبْعَةٍ، وَالْبَدَنَةَ عَنْ سَبْعَةٍ)) .
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে হুদায়বিয়ার বছরে একটি গরু সাতজনের পক্ষ থেকে এবং একটি উট সাতজনের পক্ষ থেকে কুরবানি করেছিলাম।
1737 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: ((شرك النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ أَهْلِ الحديبية في البدن كل سبعة جزوراً، وَكُلُّ سَبْعَةٍ بَقَرَةٌ)) .
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হুদায়বিয়ার অংশগ্রহণকারীদের মধ্যে কোরবানির উটের ক্ষেত্রে প্রতি সাতজনকে একটি উটে এবং প্রতি সাতজনকে একটি গরুতে অংশীদার করলেন।
1738 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ عَزْرَةَ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: ((حَجَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنَحَرْنَا الْبَقَرَةَ عَنْ سَبْعَةٍ، وَالْبَعِيرَ عن سبعة)) .
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে হজ্জ করেছি। আমরা সাতজনের পক্ষ থেকে গরু এবং সাতজনের পক্ষ থেকে উট কুরবানি করেছি।
1739 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ وَمُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: ((نَحَرْنَا يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ سَبْعِينَ بَدَنَةً كُلُّ بَدَنَةٍ عَنْ سَبْعَةٍ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: لِيَشْتَرِكْ مِنْكُمُ النَّفَرُ فِي الْبُدْنِ)) .
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা হুদাইবিয়ার দিন সত্তরটি উট কুরবানী করেছিলাম, প্রতিটি উট ছিল সাতজনের পক্ষ থেকে। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, তোমাদের মধ্য হতে কতিপয় ব্যক্তি যেন এই কুরবানীর উটে শরীক হয়।
1740 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: ((اشْتَرَكْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ كُلُّ سَبْعَةٍ فِي بَدَنَةٍ. فَقُلْتُ لَهُ: الْبَقَرَةُ يَشْتَرِكُ فِيهَا مَا يُشْتَرَكُ فِي الْجَزُورِ؟ قَالَ: مَا هِيَ مِنَ الْبُدْنِ. وَذَكَرَ جَابِرٌ الْحُدَيْبِيَةَ قَالَ: نَحَرْنَا يومئذٍ سَبْعِينَ بَدَنَةً)) .
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে হজ্জ ও উমরাহর সময় প্রতি সাতজন মিলে একটি কুরবানীর পশুতে শরীক ছিলাম। আমি (রাবী) তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম: গরুতেও কি ততজন শরীক হতে পারবে, যতজন উটে শরীক হয়? তিনি বললেন: তা (গরু) ‘বুদন’-এর (বৃহৎ কুরবানীর পশুর) অন্তর্ভুক্ত নয়। আর জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হুদাইবিয়ার কথা উল্লেখ করে বললেন: আমরা সেদিন সত্তরটি কুরবানীর পশু যবেহ করেছিলাম।
1741 - حدثنا محمد بن الصباح، أبنا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: ((خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ لَنَا: لِيَشْتَرِكِ النَّفَرُ بَيْنَهُمْ فِي الْهَدْيِ)) .
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে (সফরে) বের হলাম। তখন তিনি আমাদেরকে বললেন: লোকজন যেন হাদীর (কুরবানীর) পশুতে তাদের মধ্যে অংশীদার হয়।
1742 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ وَيَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالا: ثنا أبو معاوية، عن ⦗ص: 32⦘ الأعمش، عن أبي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: ((نَحَرْنَا مَعَ رَسُولِ الله صلى الله عليه وسلم يوم الحديبية سَبْعِينَ (بَدَنَةً) ، الْبَدَنَةُ عَنْ سَبْعَةٍ)) .
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে হুদায়বিয়ার দিনে সত্তরটি উট যবেহ করেছিলাম, আর প্রতিটি উট ছিল সাতজনের পক্ষ থেকে।
1743 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ، ثنا جَرِيرٌ، عن الأعمش، عن أبي سفيان، عن جابر قَالَ: ((نَحَرْنَا يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ سَبْعِينَ بَدَنَةً كُلُّ بَدَنَةٍ عَنْ سَبْعَةٍ، وَكَانَ النَّاسُ يومئذٍ أَلْفًا وأربعمائة، وَأَكْثَرُنَا لَمْ يَذْبَحْ)) .
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা হুদায়বিয়ার দিন সত্তরটি উট নহর (কুরবানি) করেছিলাম। প্রতিটি উট ছিল সাতজনের পক্ষ থেকে। আর সেদিন লোকসংখ্যা ছিল এক হাজার চারশত এবং আমাদের অধিকাংশই যবেহ (কুরবানি) করেনি।
1744 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عن الأعمش، عن أبي سفيان، عن جابر قَالَ: ((لَمَّا كَانَ يَوْمُ الْحُدَيْبِيَةِ نَحَرْنَا سَبْعِينَ بَدَنَةً، كُلُّ بَدَنَةٍ عَنْ سَبْعَةٍ، وَأَكْثَرُنَا لَمْ يذبح)) .
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন হুদায়বিয়ার দিন ছিল, তখন আমরা সত্তরটি উট কুরবানি করেছিলাম। প্রতিটি উট সাতজনের পক্ষ থেকে ছিল। অথচ আমাদের অধিকাংশই (ব্যক্তিগতভাবে কোনো পশু) যবেহ করেনি।
1745 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عن الأعمش، عن أبي سفيان، عن جابر قَالَ: ((لَمَّا كَانَ يَوْمُ الْحُدَيْبِيَةِ نَحَرْنَا سَبْعِينَ بَدَنَةً، كُلُّ بَدَنَةٍ عَنْ سَبْعَةٍ، وَأَكْثَرُنَا لَمْ يذبح)) .
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন হুদায়বিয়ার দিন ছিল, তখন আমরা সত্তরটি উট কুরবানি করেছিলাম। প্রতিটি উট সাতজনের পক্ষ থেকে ছিল। আর আমাদের অধিকাংশ লোকই (নিজে নিজে) কুরবানি করেনি।
1746 - حدثنا يعقوب بن إبراهيم، ثنا محمد بن عُبَيْدٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: ((نَحَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ سَبْعِينَ بَدَنَةً، الْبَدَنَةُ عن سبعة، وكنا يومئذٍ ألفاً وأربعمائة، وَمَنْ لَمْ يُضَحِّ يومئذٍ أَكْثَرُ مِمَّا ضَحَّى)) .
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হুদায়বিয়ার বছরে সত্তরটি উট কুরবানী করেছিলেন। প্রতিটি উট সাতজনের পক্ষ থেকে ছিল। আমরা সেই দিন এক হাজার চারশত জন ছিলাম। আর সেদিন যারা কুরবানী করেনি, তাদের সংখ্যা যারা কুরবানী করেছিল তাদের চেয়ে বেশি ছিল।