হাদীস বিএন


হাদীস আস সিরাজ





হাদীস আস সিরাজ (2587)


2587 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، ثنا هُشَيْمٌ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ((أَنَّ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم مر بواد الأزرق، فقال: أي وادٍ هذا؟ قال: واد الأزرق. قال: (هذا واد الأزرق) كأني أنظر إلى موسى وهو هابط مِنَ الثَّنِيَّةِ، وَلَهُ جُؤَارٌ إِلَى اللَّهِ مِنَ التلبية. ثم أتى على ثنية هرشى، فقال: أي ثنية هذه؟ قالوا: ثنية هرشى. قَالَ: كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى يُونُسَ بْنِ مَتَّى وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ مِنْ صُوفٍ عَلَى نَاقَةٍ حَمْرَاءَ جَعْدَةٍ وَهُوَ يُلَبِّي، خِطَامِ نَاقَتِهِ خُلْبَةٍ وَهُوَ بلبي - يعني: الليف)) .




ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল-আযরাক উপত্যকার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "এটি কোন উপত্যকা?" সাহাবীগণ বললেন: "আল-আযরাক উপত্যকা।" তিনি বললেন: "এটি আল-আযরাক উপত্যকা। আমি যেন মূসা (আঃ)-কে দেখতে পাচ্ছি, যখন তিনি উঁচু স্থান (উপত্যকার গিরিপথ) থেকে নামছেন, আর তিনি তালবিয়ার মাধ্যমে আল্লাহর নিকট করুণভাবে ফরিয়াদ করছেন।" এরপর তিনি হারশা গিরিপথের কাছে এলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন: "এটি কোন গিরিপথ?" তারা বললেন: "হারশা গিরিপথ।" তিনি বললেন: "আমি যেন ইউনুস ইবনু মাত্তা (আঃ)-কে দেখতে পাচ্ছি। তাঁর পরনে একটি পশমের জুব্বা, তিনি একটি লাল, বেঁটে (শক্তিশালী) উষ্ট্রীর ওপর সওয়ার হয়ে তালবিয়া পাঠ করছেন। তাঁর উষ্ট্রীর লাগাম খূলবাহ (খেজুরের আঁশ/দড়ি) দিয়ে তৈরি ছিল, আর তিনি তালবিয়া পাঠ করছিলেন—অর্থাৎ: খেজুরের আঁশ।"









হাদীস আস সিরাজ (2588)


2588 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ⦗ص: 229⦘ صلى الله عليه وسلم قَالَ: ((عُرِضَ عَلَيَّ الأَنْبِيَاءُ فَإِذَا بموسى ضِرْبٌ مِنَ الرِّجَالِ كَأَنَّهُ مِنْ رِجَالِ شَنُوءَةَ، وَرَأَيْتُ عِيسَى بْنَ مَرْيَمَ، فَإِذَا أَقْرَبُ مَنْ رَأَيْتُ شَبَهًا عُرْوَةُ بْنُ مَسْعُودٍ الثَّقَفِيُّ، وَرَأَيْتُ إِبْرَاهِيمَ، فَإِذَا أَقَرْبُ مَنْ رَأَيْتُ شَبَهًا صَاحِبُكُمْ -يَعْنِي نَفْسَهُ- وَرَأَيْتُ جِبْرِيلَ فَإِذَا أَقْرَبُ مَنْ رَأَيْتُ بِهِ شَبَهًا دِحْيَةُ بْنُ خَلِيفَةَ الْكَلْبِيُّ)) .




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার সামনে নবীগণকে (আঃ) পেশ করা হলো। তখন আমি মূসাকে (আঃ) দেখলাম, তিনি ছিলেন মধ্যম গড়নের মানুষ, যেন তিনি শানুআহ গোত্রের পুরুষদের একজন। আর আমি ঈসা ইবনে মারইয়ামকে (আঃ) দেখলাম, যাকে আমি দেখেছি, তার সাথে সবচেয়ে বেশি সাদৃশ্যপূর্ণ হলেন উরওয়াহ ইবনে মাসউদ আস-সাকাফী। আর আমি ইবরাহীমকে (আঃ) দেখলাম, যাকে আমি দেখেছি, তার সাথে সবচেয়ে বেশি সাদৃশ্যপূর্ণ হলেন তোমাদের সাথী— অর্থাৎ তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিজেকে উদ্দেশ্য করলেন। আর আমি জিবরীলকে (আঃ) দেখলাম, যাকে আমি দেখেছি, তার সাথে সবচেয়ে বেশি সাদৃশ্যপূর্ণ হলেন দিহইয়া ইবনে খালীফা আল-কালবী।"









হাদীস আস সিরাজ (2589)


2589 - حدثنا إسحاق بن إبراهيم الحنظلي، أبنا عبد الرزاق، ح،




২৫৮৯ - আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনু ইবরাহীম আল-হানযালী, আমাদেরকে অবহিত করেছেন আবদুর রাযযাক, ح।









হাদীস আস সিরাজ (2590)


2590 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ، ثنا عبد الرزاق، أبنا معمر، عن الزهري، عن سعيد بن المسيب، عن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم حين أسري: ((لَقِيتُ مُوسَى -فَنَعَتَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فقال: إذ رجل مضطرب، رجل الرأس، كأنه من رجاء شَنُوءَةَ. قَالَ: وَلَقِيتُ عِيسَى -فَنَعَتَهُ- رَبْعَةً أَحْمَرَ كأنه خرج من ديماس -يعني حمام- وَرَأَيْتُ إِبْرَاهِيمَ، وَأَنَا أَشْبَهُ وَلَدِهِ بِه، وَأُتِيتُ بِإِنَاءَيْنِ فِي أَحَدِهِمَا لَبَنٌ وَفِي الآخَرِ خَمْرٌ، فَقِيلَ لِي: خُذْ أَيَّهُمَا شِئْتَ. فَأَخَذْتُ اللَّبَنَ فشربته، قيل لِي: هُدِيتَ الْفِطْرَةَ -أَوْ أَصَبْتَ الْفِطْرَةَ- أَمَا إِنَّكَ لَوْ أَخَذْتَ الْخَمْرَ غَوَتْ أُمَّتُكَ)) .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মি'রাজের রাতে বললেন: "আমি মূসা (আঃ)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলাম।" অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর বর্ণনা দিয়ে বললেন: "তিনি ছিলেন মধ্যম দেহের অধিকারী, মাথার চুল ছিল কোঁকড়ানো, দেখে মনে হচ্ছিল তিনি শানুআহ গোত্রের পুরুষদের মতো।" তিনি আরো বললেন: "আমি ঈসা (আঃ)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলাম।" অতঃপর তিনি তাঁরও বর্ণনা দিলেন। তিনি ছিলেন মধ্যম উচ্চতার লালচে বর্ণের। দেখে মনে হচ্ছিল যেন তিনি সদ্য 'দিমাস' (অর্থাৎ গোসলখানা) থেকে বের হয়ে এসেছেন। "আমি ইবরাহীম (আঃ)-কে দেখলাম। তাঁর সন্তানদের মধ্যে আমিই তাঁর সবচেয়ে বেশি সাদৃশ্যপূর্ণ। আমার কাছে দুটি পাত্র আনা হলো, একটিতে ছিল দুধ এবং অন্যটিতে ছিল মদ। আমাকে বলা হলো: আপনি দুটোর মধ্যে যা ইচ্ছা গ্রহণ করুন। আমি দুধের পাত্রটি গ্রহণ করলাম এবং তা পান করলাম। আমাকে বলা হলো: আপনি ফিতরাতের (স্বভাবধর্মের) পথ পেলেন—অথবা (বিকল্প বর্ণনা অনুযায়ী) আপনি ফিতরাতের সঠিক নির্বাচন করলেন। যদি আপনি মদ গ্রহণ করতেন, তাহলে আপনার উম্মাত বিভ্রান্ত হয়ে যেত।"









হাদীস আস সিরাজ (2591)


2591 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَقِيلِ بْنِ خُوَيْلِدٍ، ثنا حَفْصُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ إسحاق، عن محمد بن عبد الله بن أَخِي الزُّهْرِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ قَالَ: ((كَانَ إِبْرَاهِيمُ خَلِيلُ اللَّهِ يَزُورُ إِسْمَاعِيلَ عَلَى الْبُرَاقِ، وهي دابة جبريل، تضع حَافِرَهَا حَيْثُ يَنْتَهِي طَرْفُهُ، وَهِيَ الدَّابَّةُ الَّتِي ركب رسول الله صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِهِ)) .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহ্‌র খলীল (বন্ধু) ইবরাহীম (আঃ) বুরাকের ওপর আরোহণ করে ইসমাঈল (আঃ)-এর সাথে দেখা করতে যেতেন। আর এটি ছিল জিবরীল (আঃ)-এর বাহন। সেটি তার খুর সেখানে রাখত যেখানে তার দৃষ্টি শেষ হতো। আর এটিই সেই বাহন, যাতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মি‘রাজের রাতে আরোহণ করানো হয়েছিল।









হাদীস আস সিরাজ (2592)


2592 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أبنا معمر، عن قتادة، عن أنس أن النبي صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِالْبُرَاقِ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِهِ مُسْرَجًا مُلْجَمًا لِيَرْكَبَهُ فَاسْتَصْعَبَ عَلَيْهِ، فقال: جبريل: ما حملك عَلَى هَذَا؟ فَوَاللَّهِ مَا رَكِبَكَ أَحَدٌ قَطُّ أَكْرَمُ عَلَى اللَّهِ مِنْهُ. قَالَ: فَارْفَضَّ عَرَقًا)) .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে যখন মি'রাজের রাতে নিয়ে যাওয়া হচ্ছিল, তখন তাঁর জন্য বুরাক আনা হলো। বুরাকের উপর জিন ও লাগাম পরানো ছিল, যাতে তিনি তাতে আরোহণ করেন। কিন্তু বুরাক তাঁর জন্য কিছুটা অস্থিরতা প্রকাশ করল। তখন জিবরাঈল (আঃ) বললেন: তুমি কেন এমন করছো? আল্লাহর কসম! আল্লাহ্‌র নিকট তাঁর (মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চেয়ে অধিক সম্মানিত আর কেউ কখনও তোমার ওপর আরোহণ করেনি। বর্ণনাকারী বলেন, এরপর (শুনে) বুরাক ঘর্মাক্ত হয়ে গেল।









হাদীস আস সিরাজ (2593)


2593 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلالُ، ثنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يقول: ((أتى رسول الله صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِهِ بِقَدَحَيْنِ مِنْ خمرٍ وَلَبَنٍ، فَنَظَرَ إِلَيْهِمَا، ثُمَّ أَخَذَ اللَّبَنَ، فَقَالَ لَهُ جِبْرِيلُ: هُدِيتَ الْفِطْرَةَ، لَوْ أَخَذْتَ الْخَمْرَ غَوَتْ أمتك)) .




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মি'রাজের রাতে মদ ও দুধের দুটি পাত্র দেওয়া হলো। তিনি সে দুটির দিকে তাকালেন, অতঃপর দুধের পাত্রটি গ্রহণ করলেন। তখন জিবরীল (আঃ) তাঁকে বললেন: আপনি ফিতরাতের পথ পেয়েছেন। যদি আপনি মদ গ্রহণ করতেন, তবে আপনার উম্মত পথভ্রষ্ট হয়ে যেত।









হাদীস আস সিরাজ (2594)


2594 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أبنا معمر، عن قتادة، عن أنس ابن مالك ((في قوله: {عند سدرة المنتهى} أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: رفعت لي سدرة لِي سِدْرَةٌ مُنْتَهَاهَا فِي السَّمَاءِ السَّابِعَةِ، وَنَبِقُهَا مِثْلُ قِلالِ هَجَرٍ، وَوَرَقُهَا مِثْلُ آذَانِ الْفِيَلَةِ، يَخْرُجُ مِنْ سَاقِهَا نَهْرَانِ ظَاهِرَانِ وَنَهْرَانِ بَاطِنَانِ، قُلْتُ: يَا جِبْرِيلُ، مَا هَذَا؟ قَالَ: الْبَاطِنَانِ في الجنة، وأما الظاهران فالنيل والفرات)) .




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী— {সিদরাতুল মুনতাহার নিকটে} -এর ব্যাখ্যায় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার জন্য একটি কুল গাছ (সিদরাহ) উত্তোলন করা হয়েছিল, যার শেষ সীমা ছিল সপ্তম আকাশে। আর তার ফল ছিল হাজার (হাজার নামক স্থানের) কলসির মতো এবং তার পাতা হাতির কানের মতো। এর মূল কাণ্ড থেকে দুটি প্রকাশ্য নদী এবং দুটি অপ্রকাশ্য নদী নির্গত হয়। আমি বললাম, হে জিবরীল! এগুলো কী? তিনি বললেন, অপ্রকাশ্য দুটি জান্নাতে রয়েছে। আর প্রকাশ্য দুটি হলো নীল এবং ফুরাত।









হাদীস আস সিরাজ (2595)


2595 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَقِيلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: ((لَمَّا كَذَّبَتْنِي قُرَيْشٌ قُمْتُ فِي الْحِجْرِ؛ فَجَلَّى اللَّهُ لِي بَيْتَ الْمَقْدِسِ، فطفقت أخبرهم عن أثاثه وَأَنَا أَنْظُرُ إِلَيْهِ)) .




জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন কুরাইশরা আমাকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করল, তখন আমি 'হিজর'-এ (কা'বার সংলগ্ন স্থানে) দাঁড়ালাম। আল্লাহ্ তাআলা আমার জন্য বায়তুল মাকদিসকে উদ্ভাসিত করলেন (বা স্পষ্ট করে দেখালেন)। অতঃপর আমি সেটির আসবাবপত্র ও বৈশিষ্ট্য সম্পর্কে তাদেরকে খবর দিতে লাগলাম, আর আমি তখনও সেটির দিকে তাকাচ্ছিলাম।"









হাদীস আস সিরাজ (2596)


2596 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الأَسْوَدِ الْعِجْلِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، ح،




২৫৯৬ - আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হুসাইন ইবন আলী ইবনুল আসওয়াদ আল-ইজলী, তিনি বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবন নুমাইর থেকে, (হা)।









হাদীস আস সিরাজ (2597)


2597 - وَحَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى، ثنا أَبُو الْمُنْذِرِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ، جَمِيعًا قَالا: ثنا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الزُّبَيْرَ بْنَ عَدِيٍّ، يَذْكُرُ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ الأَيَّامِيِّ، عَنْ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: ((لَمَّا أُسْرِيَ بِرَسُولِ اللَّهِ، انْتَهَى بِهِ إِلَى سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى، وَهِيَ فِي السَّمَاءِ السَّابِعَةِ -أَوِ السَّادِسَةِ- إِلَيْهَا يَنْتَهِي مَا يخرج مَنْ تَحْتها فَيُقْبَضُ مِنْهَا، قَالَ: {إِذْ يَغْشَى السدرة ما يغشى} قَالَ: فَرَاشٌ مِنْ ذَهَبٍ، فَأُعْطِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَلاثًا؛ أُعْطِيَ الصَّلَوَاتُ الْخَمْسُ، وَأُعْطِيَ خَوَاتِيمُ سُورَةِ الْبَقَرَةِ، وَغُفِرَ لِمَنْ لا يُشْرِكُ ⦗ص: 231⦘ بِاللَّهِ مِنْ أُمَّتِهِ شَيْئًا الْمُقْحِمَاتُ)) .




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মি’রাজ করানো হয়, তখন তাঁকে সিদরাতুল মুন্তাহা পর্যন্ত পৌঁছানো হয়। আর এটি সপ্তম—অথবা ষষ্ঠ—আসমানের উপর অবস্থিত। এর নিচে থেকে যা কিছু বের হয়, তা এখানেই সমাপ্ত হয় এবং এখান থেকেই তা কব্জা করা হয় (বা গ্রহণ করা হয়)। আল্লাহ তাআলার বাণী: “যখন সিদরাতুল মুন্তাহাকে যা আবৃত করার তা আবৃত করে রেখেছিল” (সূরা নাজম, ৫৩:১৬)—তিনি (আবদুল্লাহ) বললেন: তা ছিল সোনার ফড়িং (বা পতঙ্গ)। এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তিনটি জিনিস প্রদান করা হয়: তাঁকে পাঁচ ওয়াক্ত সালাত দেওয়া হয়, তাঁকে সূরা বাকারার শেষ আয়াতগুলো দেওয়া হয়, আর তাঁর উম্মতের মধ্যে যারা আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শিরক করবে না, তাদের জন্য ধ্বংসাত্মক বা মারাত্মক গুনাহগুলো (আল-মুকহিমাত) ক্ষমা করে দেওয়া হয়।









হাদীস আস সিরাজ (2598)


2598 - حدثنا الحسين بْنُ الْجُنَيْدِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّازِيُّ، سَمِعْتُ حَنْظَلَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ سَالِمًا يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ يقول: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: ((رَأَيْتُ عِنْدَ الْكَعْبَةِ رَجُلا آدَمَ سَبْطَ الرَّأْسِ وَاضِعًا يَدَيْهِ عَلَى رَجُلَيْنِ يَسْكُبُ رَأْسُهُ -أو يقطر رأسه- فقلت: من هذا؟ قالوا: عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ -أَوِ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ- وَرَأَيْتُ رَجُلا أَحْمَرَ أَعْوَرَ عِينُ الْيُمْنَى جَعْدَ الرَّأْسِ، أَشْبَهَ مَنْ رَأَيْتُ بِهِ أَبُو قَطَنٍ فقلت: من هذا؟ قال: المسيح الدجال)) .




আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "আমি কা'বার কাছে একজন ব্যক্তিকে দেখলাম, যার গায়ের রং ছিল গোধুম বর্ণের, চুল ছিল সোজা, তিনি দু'জনের কাঁধে হাত রেখেছিলেন। তাঁর মাথা থেকে পানি ঝরছিল – অথবা তাঁর মাথা থেকে ফোঁটা ফোঁটা পানি পড়ছিল। আমি জিজ্ঞাসা করলাম, ইনি কে? তারা বলল: ইনি ঈসা ইবনু মারইয়াম – অথবা মাসীহ ইবনু মারইয়াম। আমি আরও একজন লাল বর্ণের, কোঁকড়ানো চুলবিশিষ্ট ব্যক্তিকে দেখলাম, তার ডান চোখটি কানা ছিল। আমি যাদেরকে দেখেছি, তাদের মধ্যে তিনি আবু ক্বাতানের সঙ্গে সবচেয়ে বেশি সাদৃশ্যপূর্ণ ছিলেন। আমি জিজ্ঞাসা করলাম, ইনি কে? তিনি বললেন: ইনি হলেন মাসীহ দাজ্জাল।"









হাদীস আস সিরাজ (2599)


2599 - حدثنا إسحاق بن إبراهيم، أبنا سُفْيَانُ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ((فِي قَوْلِ اللَّهِ عز وجل {إذ يغشى السدرة ما يغشى} قَالَ: فَرَاشٌ مِنْ ذَهَبٍ، أُعْطِيَ نَبِيَّكُمْ صلى الله عليه وسلم عَنْهَا ثَلاثٌ؛ فُرِضَتْ عَلَيْهِ الصَّلاةُ، وَأُعْطِيَ خَوَاتِيمُ سُورَةِ الْبَقَرَةِ، وَغُفِرَ لأُمَّتِهِ المقحمات مَا لَمْ يُشْرَكْ بِاللَّهِ شَيْئًا)) .




আব্দুল্লাহ ইবন মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার বাণী—{যখন সিদরাতুল মুন্তাহাকে আচ্ছন্ন করেছিল যা আচ্ছন্ন করার} (সূরা নাজম, ৫৩:১৬) সম্পর্কে তিনি বলেন: তা ছিল স্বর্ণের ফরাশ (প্রজাপতি)। তোমাদের নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সে সময় তিনটি জিনিস দেওয়া হয়েছিল: তাঁর উপর সালাত (নামাজ) ফরয করা হয়েছিল, তাঁকে সূরা আল-বাকারার শেষাংশ প্রদান করা হয়েছিল, এবং তাঁর উম্মতের জন্য কবীরা গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়েছিল, যতক্ষণ না তারা আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করে।









হাদীস আস সিরাজ (2600)


2600 - حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، ثنا وَكِيعٌ وَقَبِيصَةُ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ زُبَيْدٍ الْيَامِيِّ، عَنْ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: ((خَاتَمُ سُورَةِ الْبَقَرَةِ مِنْ كَنْزٍ تَحْتَ الْعَرْشِ)) .




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সূরা আল-বাকারার সমাপ্তি (শেষাংশ) আরশের নিচে অবস্থিত এক গুপ্তধন (ভান্ডার) থেকে (নাযিল হয়েছে)।









হাদীস আস সিরাজ (2601)


2601 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ، ثنا حسين بن عيسى الحنفي، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابن عباس قال: ((كان النبي صلى الله عليه وسلم وَعَائِشَةُ يَغْتَسِلانِ مِنْ إِنَاءٍ واحدٍ يتنازعان الماء)) .




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ও আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একই পাত্র থেকে গোসল করতেন এবং পানির জন্য কাড়াকাড়ি করতেন।









হাদীস আস সিরাজ (2602)


2602 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَزَّازُ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ {وَمَا هُوَ عَلَى الغيب بضنين} قَالَ: ⦗ص: 232⦘ لَمْ يَضِنَّ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ -تَعَالَى- فَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَقْرَؤُهَا {بضنين} )) .




ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (আল্লাহর বাণী:) "{আর তিনি (নবী) অদৃশ্য (ওয়াহির) বিষয়ে কৃপণ নন।}" তিনি বললেন: আল্লাহ তাআলা যা নাযিল করেছেন, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাতে কৃপণতা করেননি। ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এটিকে 'বিদানীন' (بضنين) পড়তেন।









হাদীস আস সিরাজ (2603)


2603 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ، ثنا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَبُو شُعَيْبٍ الْعَدنِيُّ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: ((كُلُّ سَبَبٍ وَنَسَبٍ يَنْقَطِعُ إِلا نَسَبِي وَسَبَبِي)) .




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: সকল সম্পর্ক ও বংশীয় বন্ধন ছিন্ন হয়ে যাবে, তবে আমার বংশীয় বন্ধন ও আমার সম্পর্ক ছাড়া।









হাদীস আস সিরাজ (2604)


2604 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الجعفي، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابن عباس ((بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يضاجع أم سلمة إذ قامت كأنها سبحة، فقال لها رسول الله صلى الله عليه وسلم: مالك، أَنَفِسْتِ. يَعْنِي حِضْتِ؟ قَالَتْ: نَعَمْ. قَالَ: فَلا بَأْسَ، خُذِي وَضُوءَكِ وَارْجِعِي إِلَى مَضْجَعِكِ)) .




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে একই বিছানায় শায়িত ছিলেন। হঠাৎ তিনি দ্রুত উঠে গেলেন, যেন তিনি মুক্তার দানা (মুক্তোর মালার মতো দ্রুত সরে গেলেন)। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: তোমার কী হলো? তোমার কি নেফাস (রক্তস্রাব) হয়েছে? (অর্থাৎ) তোমার কি মাসিক (হায়য) হয়েছে? তিনি বললেন: হ্যাঁ। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এতে কোনো অসুবিধা নেই। তুমি তোমার ওযু করে নাও এবং তোমার শয়নস্থলে ফিরে আসো।









হাদীস আস সিরাজ (2605)


2605 - حدثنا إسحاق بن إبراهيم، أبنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ الْعَدنِيُّ، ثنا الْحَكَمُ ابن أَبَانٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، ح،




২৬০৫ - ইসহাক ইবনু ইবরাহীম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইয়াযীদ ইবনু আবী হাকীম আল-'আদনিয়্য আমাদের অবহিত করেছেন, আল-হাকাম ইবনু আবান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি 'ইকরিমা থেকে, 'হা'।









হাদীস আস সিরাজ (2606)


2606 - وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ((أَنَّهُ سُئِلَ: هَلْ رَأَى مُحَمَّدٌ رَبَّهُ؟ قَالَ: نَعَمْ رَآهُ)) .




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল: মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি তাঁর রবকে দেখেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, তিনি তাঁকে দেখেছেন।