হাদীস বিএন


হাদীস আস সিরাজ





হাদীস আস সিরাজ (2567)


2567 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ وَيَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَيُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالُوا: ثنا ⦗ص: 224⦘ أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأعمش، عن أبي سفيان، عن جابر قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((إِذَا سَمِعَ الشَّيْطَانُ الأَذَانَ ذَهَبَ حَتَّى يَكُونَ بِالرَّوْحَاءِ. وَهِيَ مِنَ الْمَدِينَةِ عَلَى ثَلاثِينَ مِيلا)) .




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন শয়তান আযান শুনতে পায়, সে চলে যায় যতক্ষণ না সে রাওহা নামক স্থানে পৌঁছায়। আর তা (রাওহা) মদীনা থেকে ত্রিশ মাইল দূরে অবস্থিত।









হাদীস আস সিরাজ (2568)


2568 - حَدَّثَنَا أَبُو قُدَامَةَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا معاذ بن هشام، حدثني أبي، عن قَتَادَةَ، عَنْ نَصْرِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ ((أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا دَخَلَ فِي الصَّلاةِ كَبَّرَ، ثُمَّ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى يَجْعَلَهُمَا حِيَالَ أُذُنَيْهِ -أَوْ حِذَاءَ أُذُنَيْهِ، كَذَا كَانَ يَقُولُ أَبِي- وَإِذَا رَكَعَ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ، وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ، وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السُّجُودِ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ)) .
قَالَ قَتَادَةُ: لَمْ أَسْمَعْ أَحَدًا تَابَعَهُ على السجود.




মালিক ইবনুল হুওয়াইরিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) যখন সালাতে প্রবেশ করতেন, তখন তাকবীর বলতেন, এরপর তিনি তাঁর হাত দু’টি তাঁর কান বরাবর—অথবা কানের কাছাকাছি—পর্যন্ত উঠাতেন (আমার পিতা [হিশাম] এভাবেই বলতেন)। আর যখন তিনি রুকূ' করতেন, তখনও অনুরূপ করতেন। যখন রুকূ' থেকে মাথা উঠাতেন, তখনও অনুরূপ করতেন। এবং যখন সিজদা থেকে মাথা উঠাতেন, তখনও অনুরূপ করতেন। কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: সিজদা থেকে উঠার কথাটির ব্যাপারে আমি আর কাউকে তাঁর (বর্ণনার) সমর্থনকারী হিসেবে শুনিনি।









হাদীস আস সিরাজ (2569)


2569 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الإِسْكَنْدَرَانِيُّ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ((أَنَّهُ كَانَ يُكَبِّرُ كُلَّمَا خَفَضَ وَرَفَعَ - وَيُحَدِّثُ أَنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يفعل ذلك)) .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি (নামাজে) যখনই নিচু হতেন এবং উঠতেন, তখনই তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলতেন। আর তিনি বর্ণনা করতেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অনুরূপ করতেন।









হাদীস আস সিরাজ (2570)


2570 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَسْكَرٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ قَالَ: قَالَ رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((قال اللَّهُ عز وجل: إِذَا تَحَدَّثَ عَبْدِي بِأَنْ يعمل حسنة فأنا أكتبها لَهُ حَسَنَةً مَا لَمْ يَعْمَلْ، فَإِذَا عَمِلَهَا فَأَنَا أَكْتُبُهَا بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا، وَإِذَا تَحَدَّثَ بِأَنْ يَعْمَلَ سَيِّئَةً فَأَنَا أَغْفِرُهَا لَهُ مَا لَمْ يَعْمَلْهَا، فَإِذَا عَمِلَهَا فَأَنَا أَكْتُبُهَا لَهُ بِمِثْلِهَا)) .




হাম্মাম ইবন মুনাব্বিহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তা'আলা বলেন: যখন আমার বান্দা কোনো ভালো কাজ করার ইচ্ছা পোষণ করে, তখন সে তা না করা পর্যন্ত আমি তার জন্য একটি নেকী লিখি। অতঃপর যখন সে তা করে ফেলে, তখন আমি তার জন্য তার দশ গুণ নেকী লিখি। আর যখন সে কোনো মন্দ কাজ করার ইচ্ছা পোষণ করে, তখন সে তা না করা পর্যন্ত আমি তার জন্য তা ক্ষমা করে দেই। আর যখন সে তা করে ফেলে, তখন আমি তার জন্য একটির বিনিময়ে একটি (পাপ) লিখি।









হাদীস আস সিরাজ (2571)


2571 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عن زرارة بن أوفى، عن سعد ابن هشام، عن عائشة ((أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا لم يصل مِنَ اللَّيْلِ -مَنَعَهُ مِنْ ذَلِكَ نَوْمٌ غَلَبَهُ أو وجع- صلى من النهار ثنتي عشرة ركعة)) .




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন রাতে (নফল) সালাত আদায় করতে পারতেন না—যখন ঘুম তাঁকে কাবু করে ফেলত অথবা অসুস্থতার কারণে তা থেকে বিরত থাকতেন—তখন তিনি দিনের বেলায় বারো রাক‘আত সালাত আদায় করতেন।









হাদীস আস সিরাজ (2572)


2572 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذُكِرَ عِنْدَهُ أَبُو طَالِبٍ فَقَالَ: ⦗ص: 225⦘ ((تَنْفَعُهُ شَفَاعَتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيُجْعَلُ فِي ضَحْضَاحٍ مِنَ النَّارِ يَبْلُغُ كَعْبَيْهِ يَغْلِي منه دماغه)) .




আবূ সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আবূ তালিবের আলোচনা করা হলো, তখন তিনি বললেন: কিয়ামতের দিন আমার সুপারিশ তার উপকারে আসবে। ফলে তাকে আগুনের হালকা (কম গভীর) স্থানে রাখা হবে, যা তার গোড়ালি পর্যন্ত পৌঁছবে, যার কারণে তার মস্তিষ্ক টগবগ করে ফুটতে থাকবে।









হাদীস আস সিরাজ (2573)


2573 - حدثنا يوسف بن موسى، ثنا أبو معاوية، ثنا الأَعْمَشُ، ح،




২৫৭৩ - আমাদেরকে ইউসুফ ইবনু মূসা বর্ণনা করেছেন, তিনি আমাদেরকে আবূ মু'আবিয়া বর্ণনা করেছেন, তিনি আমাদেরকে আল-আ'মাশ বর্ণনা করেছেন, হা।









হাদীস আস সিরাজ (2574)


2574 - وَأَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أبنا أَبُو مُعَاوِيَةَ وَيَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ قَالا: ثنا الأَعْمَشُ عَنْ شَقِيقٍ قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبِي مُوسَى، فَقَالَ أَبُو مُوسَى: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، الرَّجُلُ يُجْنِبُ فَلا يَجِدُ الْمَاءَ أَيُصَلِّي؟ قَالَ: لا. فَقَالَ: أَمَا تذكر قول عمار لعمرك بَعَثَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنَا وَأَنْتَ، وَأَجْنَبْتُ فَتَمَعَّكْتُ فِي التُّرَابِ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فقال: كذا يَكْفِيكَ هَكَذَا. وَضَرَبَ بِيَدِهِ الأَرْضَ فَمَسَحَ وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ؟ فَقَالَ: لَمْ أَرَ عُمَرَ قَنِعَ بِذَلِكَ. قَالَ: فَمَا تَصْنَعُ بِهَذِهِ الآيَةِ: {فَلَمْ تَجِدُوا ماءً فتيمموا صعيداً طيباً} ؟ فَقَالَ: أَمَّا لَوْ رَخَّصْنَا لَهُمْ فِي هَذَا الْمَكَانِ، لَكَانَ أَحَدُهُمْ إِذَا وَجَدَ بَرْدًا تَيَمَّمَ الصعيد)) .
وزاد يعلى: قال الأعمش: فقلت شقيق: ولن يَكُنْ بِهَذَا إِلا لِهَذَا.




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শাফিক (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি আব্দুল্লাহ্ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবূ মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সঙ্গে বসা ছিলাম। তখন আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, হে আবূ আব্দুর রহমান! যদি কোনো ব্যক্তি জুনুবী (নাপাক) হয় এবং পানি না পায়, তবে কি সে সালাত আদায় করবে? তিনি (আব্দুল্লাহ্) বললেন, না। আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আপনি কি আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সেই উক্তি স্মরণ করেন না? আপনার জীবনের শপথ! নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে এবং আপনাকে (একটি অভিযানে) পাঠিয়েছিলেন। আমি তখন জুনুবী হয়ে যাই এবং মাটির মধ্যে গড়াগড়ি করি। তারপর আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বিষয়টি তাঁর নিকট উল্লেখ করলাম। তখন তিনি বললেন, এভাবে তোমার জন্য যথেষ্ট।— এই বলে তিনি তাঁর হাত দ্বারা মাটিতে আঘাত করলেন, অতঃপর তাঁর চেহারা ও হাতের কবজিদ্বয় মাসাহ করলেন? তিনি (আব্দুল্লাহ্) বললেন, আমি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এই বিষয়ে সন্তুষ্ট হতে দেখিনি। আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, তবে আপনি এই আয়াতটির কী করবেন: "যদি তোমরা পানি না পাও, তাহলে পবিত্র মাটি দ্বারা তায়াম্মুম করো।"? তিনি (আব্দুল্লাহ্) বললেন, যদি আমরা এই পরিস্থিতিতে (জুনুবীর জন্য তায়াম্মুমের) সুযোগ দিতাম, তবে তাদের কেউ কেউ যখন ঠাণ্ডা অনুভব করত, তখন তারা মাটির দ্বারা তায়াম্মুম করে নিত। ইয়া'লা (রাবী) আরও যোগ করেন: আ'মাশ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি শাফিককে বললাম: (আব্দুল্লাহর কঠিনতা) কেবল এই কারণ ছাড়া অন্য কিছুর জন্য হওয়া সম্ভব নয়।









হাদীস আস সিরাজ (2575)


2575 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: ((كَانَ إِذَا قِيلَ لَهُ: الإِحْرَامُ مِنَ الْبَيْدَاءِ، قَالَ: الْبَيْدَاءُ الَّتِي يَكْذِبُونَ فِيهَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَاللَّهِ مَا أَهَلَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلا مِنْ عِنْدِ الشَّجَرَةِ حِينَ قَامَ بَعِيرُهُ)) .




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, তাঁকে যখন বলা হতো: বাইদা নামক স্থান থেকে ইহরাম বাঁধতে হবে, তখন তিনি বলতেন: বাইদা হলো সেই স্থান যে বিষয়ে লোকেরা আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নামে মিথ্যা বলে। আল্লাহর শপথ! তাঁর উটনী যখন প্রস্তুত হলো, তখন আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) গাছটির নিকট হতে ছাড়া ইহরাম বাঁধেননি।









হাদীস আস সিরাজ (2576)


2576 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالا: ثنا جَرِيرٌ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رَفِيعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، قَالَ: ((كَانَ أَبُو قَتَادَةَ فِي قَوْمٍ مُحْرِمِينَ وَهُوَ حَلالٌ، فَمَرَّ بِهِمْ حِمَارٌ وحْشٌ، فَلَمْ يُؤْذِنُوا بِهِ حَتَّى أَبْصَرَهُ هُوَ، فَاخْتَلَسَ مِنْ ⦗ص: 226⦘ رَجُلٍ مِنْهُمْ سَوْطًا، فَحَمَلَ عَلَيْهِ فَصَرَعَهُ، فَأَكَلُوا، فَلَقُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلُوهُ، فَقَالَ: هَلْ أَشَارَ إِلَيْهِ إِنْسَانٌ مِنْكُمْ؟ قَالُوا: لا. قَالَ: كُلُوا)) .




আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এমন এক দলের সাথে ছিলেন যারা ইহরাম অবস্থায় ছিল, অথচ তিনি ইহরামমুক্ত (হালাল) অবস্থায় ছিলেন। তখন তাদের পাশ দিয়ে একটি বন্য গাধা যাচ্ছিল। তারা সেটিকে (আবু কাতাদাকে) দেখানোর জন্য কোনো ইশারা দেয়নি, যতক্ষণ না তিনি নিজে সেটি দেখতে পেলেন। তখন তিনি তাদের মধ্য থেকে একজনের কাছ থেকে একটি চাবুক ছিনিয়ে নিলেন, তারপর সেটির (গাধার) ওপর আক্রমণ করে সেটিকে ভূপাতিত করলেন। অতঃপর তারা সেটি খেল। এরপর তারা রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে দেখা করে তাঁকে এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করলেন। তিনি বললেন: তোমাদের মধ্য থেকে কি কেউ সেটির দিকে ইশারা করেছিল? তারা বলল: না। তিনি বললেন: তোমরা খাও।









হাদীস আস সিরাজ (2577)


2577 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَيُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالا: ثنا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عائشة قالت: ((كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ، فَإِذَا أَوْتَرَ قَالَ: قُومِي فَأَوْتِرِي يَا عَائِشَةُ)) .




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতে সালাত আদায় করতেন। যখন তিনি বিতর পড়ে নিতেন, তখন তিনি বলতেন: "হে আয়িশা! ওঠো এবং বিতর সালাত আদায় করো।"









হাদীস আস সিরাজ (2578)


2578 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ، ثنا عبد الرزاق، أبنا معمر، عن همام ابن مُنَبِّهٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((لا تقوم الساعة حتى تطلع الشمس من مغربها، فإذا طلعت ورآها الناس آمَنُوا أَجْمَعِينَ، فَذَلِكَ حِينَ {لا يَنْفَعُ نَفْسًا إيمانها … } الآية)) .




হাম্মাম ইবনু মুনাব্বিহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কিয়ামত সংঘটিত হবে না যতক্ষণ না সূর্য তার পশ্চিম দিক থেকে উদিত হবে। যখন তা উদিত হবে এবং লোকেরা তা দেখবে, তখন তারা সবাই ঈমান আনবে। আর সেটি হবে সেই সময় যখন আল্লাহ্ তাআলার এই বাণী কার্যকর হবে— {কোনো ব্যক্তির ঈমান তাকে কোনো উপকার দেবে না...} আয়াতটি (সম্পূর্ণ)।









হাদীস আস সিরাজ (2579)


2579 - حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ السَّكُونِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنِ الْعَلاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هريرة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قَالَ: ((بَادِرُوا بِالأَعْمَالِ سِتًّا: طُلُوعَ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا، وَالدَّجَّالَ، وَالدُّخَانَ، أَوِ الدَّابَّةَ، أَوْ خَاصَّةَ أَحَدِكُمْ، أَوْ أَمْرَ الْعَامَّةِ)) .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ছয়টি বিষয়ের পূর্বেই তোমরা নেক আমলের দিকে ধাবিত হও: পশ্চিম দিক থেকে সূর্যের উদয়, দাজ্জাল, ধোঁয়া (দুখাঁন), অথবা দাব্বাহ (ভূ-গর্ভস্থ জন্তু), অথবা তোমাদের ব্যক্তিগত বিষয় (মৃত্যু), অথবা সাধারণ বিষয় (কিয়ামত)।"









হাদীস আস সিরাজ (2580)


2580 - حدثنا قتيبة بن سعيد، ثنا أبو عوانة، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((تَسَحَّرُوا فَإِنَّ فِي السَّحُورِ بَرَكَةً)) .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা সাহরি খাও, কারণ সাহরির মধ্যে বরকত রয়েছে।"









হাদীস আস সিরাজ (2581)


2581 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا اللَّيْثُ بْنُ سعد، عن الحكيم بن عبد الله ابن قَيْسٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَنْ رسول الله ⦗ص: 227⦘ صلى الله عليه وسلم قال: ((مَنْ قَالَ حِينَ يَسْمَعُ الْمُؤَذِّنَ: أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، رَضِيتُ بِاللَّهِ رَبًّا، وبمحمدٍ رَسُولا، وَبِالإِسْلامِ دِينًا؛ غُفِرَ لَهُ ذنبه)) .




সা'দ ইবনে আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি মুআযযিনের (আযান) শোনার সময় বলে:

أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، رَضِيتُ بِاللَّهِ رَبًّا، وبمحمدٍ رَسُولا، وَبِالإِسْلامِ دِينًا

(অর্থাৎ, আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই এবং মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল। আমি আল্লাহকে রব হিসেবে, মুহাম্মাদকে রাসূল হিসেবে এবং ইসলামকে দ্বীন হিসেবে গ্রহণ করে সন্তুষ্ট।) তার গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়।









হাদীস আস সিরাজ (2582)


2582 - حَدَّثَنَا مَحْفُوظُ بْنُ أَبِي تَوْبَةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ عبد الملك ومحمد بن سهل، قالوا: أبنا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ ابن عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((من قال حين يسمع النِّدَاءَ: اللَّهُمَّ رَبَّ هَذِهِ الدَّعْوَةِ التَّامَّةِ وَالصَّلاةِ الْقَائِمَةِ آتِ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم الفضيلة والوسيلة، وابعثه مقاما محمودا الذي وعدته؛ إلا وجبت له شفاعتي يوم القيامة)) .




জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আযান শোনার পর বলে: 'হে আল্লাহ! এই পরিপূর্ণ দাওয়াত (আহ্বান)-এর এবং প্রতিষ্ঠিত সালাতের প্রভু, মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আল-ফাযীলা (শ্রেষ্ঠত্ব) এবং আল-ওয়াসীলা (জান্নাতের বিশেষ স্থান) দান করুন। আর তাঁকে সেই 'মাকামে মাহমুদ' (প্রশংসিত স্থান)-এ উন্নীত করুন যার প্রতিশ্রুতি আপনি তাঁকে দিয়েছেন'; কিয়ামতের দিন তার জন্য আমার সুপারিশ ওয়াজিব (অবশ্যম্ভাবী) হয়ে যাবে।"









হাদীস আস সিরাজ (2583)


2583 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أبيه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: ((إن بلالاً يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى تَسْمَعُوا تَأْذِينَ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ)) .




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাতে (ফজরের) আযান দেন। সুতরাং তোমরা (সাহরী) খাও এবং পান করো, যতক্ষণ না তোমরা ইবনু উম্মে মাকতূমের আযান শোনো।"









হাদীস আস সিরাজ (2584)


2584 - حَدَّثَنَا أَبُو عَوْفٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ (نَافِعٍ، عَنْ) سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَعَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ((أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا اسْتَوَتْ بِهِ رَاحِلَتُهُ قَائِمَةً عِنْدَ مَسْجِدِ ذِي الْحُلَيْفَةِ أَهَلَّ، فَقَالَ: لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ، لا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ، إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ، لا شَرِيكَ لَكَ)) قَالَ: فَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَقُولُ: هَذِهِ تَلْبِيَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
آخر الحادي والثلاثين من الأصل




আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন যুল-হুলাইফা মসজিদের নিকট তাঁর সওয়ারীতে সোজা হয়ে দাঁড়াতেন, তখন তিনি তালবিয়া শুরু করতেন এবং বলতেন: লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক, লা শারীকা লাকা লাব্বাইক, ইন্নাল হামদা ওয়ান-নি’মাতা লাকা ওয়াল-মুলক, লা শারীকা লাক। (বর্ণনাকারী) বলেন, আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন: এটিই ছিল রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর তালবিয়া।









হাদীস আস সিরাজ (2585)


2585 - أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الحسن الأزهري، أبنا أبو محمد الحسن بن أحمد المخلدي، أبنا أبو العباس السراج، ثنا هناد بن السري، ثنا عَبْدَةُ، عَنْ ⦗ص: 228⦘ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عن قتادة، عن أنس بن مالك، عن مالك بن صعصعة قَالَ: ثنا نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: ((انْطَلَقْتُ مَعَ جِبْرِيلَ عليه السلام حَتَّى أَتَيْنَا السَّمَاءَ السَّابِعَةَ فَرُفِعَتْ لَنَا سِدْرَةُ الْمُنْتَهَى، فَحَدَّثَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ وَرَقَهَا مِثْلُ آذَانِ الْفِيَلَةِ، وَأَنَّ نَبِقَهَا مِثْلُ قَلالِ هَجَرٍ، وَحَدَّثَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ رَأَى فِيهَا أربعة أنهار تجري من أصلها، قلت: يا جبريل، ما هؤلاء الأنهار؟ قال: النَّهْرَانِ الْبَاطِنَانِ فَنَهْرَانِ فِي الْجَنَّةِ، وَالظَّاهِرَانِ فَالنِّيلُ والفرات))




মালিক ইবনে সা'সা'আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বলেছেন: "আমি জিবরীল (আঃ)-এর সাথে চললাম, অবশেষে আমরা সপ্তম আসমানে পৌঁছলাম। তখন আমাদের সামনে সিদরাতুল মুন্তাহা (চূড়ান্ত সীমার কুল গাছ) উন্মোচিত হলো। আর আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বর্ণনা করেছেন যে, তার পাতাগুলো হাতির কানের মতো এবং তার ফলগুলো (কুল) হাজ্জার-এর বড় কলসগুলোর মতো ছিল। এবং আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বর্ণনা করেছেন যে, তিনি এর মূল থেকে চারটি নদী প্রবাহিত হতে দেখলেন। আমি (নবী) জিজ্ঞেস করলাম: 'হে জিবরীল, এই নদীগুলো কী?' তিনি বললেন: 'দুটি অভ্যন্তরীণ নদী হলো জান্নাতের দুটি নদী, আর দুটি দৃশ্যমান (বাহ্যিক) নদী হলো নীল এবং ফুরাত।'"









হাদীস আস সিরাজ (2586)


2586 - حدثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ((أَنَّ جِبْرِيلَ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَلْعَبُ مَعَ الصِّبْيَانِ، فَصَرَعَهُ فَشَقَّ بَطْنَهُ، ثُمَّ اسْتَخْرَجَ قَلْبَهُ فَشَقَّهُ، فَاسْتَخْرَجَ مِنْهُ عَلَقَةً، قَالَ: هَذَا حَظُّ الشَّيْطَانِ مِنْهُ. ثُمَّ غَسَلَهُ فِي طَسْتٍ مِنْ ذَهَبٍ بِمَاءِ زَمْزَمَ، ثُمَّ أَعَادَهُ مَكَانَهُ وَلأَمََهُ، ثُمَّ خَاطَهُ، فَقَالَ أَنَسٌ: فَكُنْتُ أَرَى أَثَرَ الْمِخْيَطِ عَلَى بَطْنِهِ)) .




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় জিবরাঈল (আঃ) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এলেন, যখন তিনি শিশুদের সাথে খেলা করছিলেন। তখন তিনি তাঁকে শুইয়ে দিলেন এবং তাঁর পেট চিরে দিলেন। অতঃপর তাঁর হৃদয় বের করলেন এবং তা চিরে দিলেন, আর তা থেকে একখণ্ড রক্তপিণ্ড বের করলেন। তিনি বললেন: এটি তার মধ্যে শয়তানের অংশ। অতঃপর তিনি তা (হৃদয়) যমযমের পানি দ্বারা স্বর্ণের পাত্রে ধৌত করলেন। এরপর তা যথাযথ স্থানে ফিরিয়ে দিলেন, জোড়া লাগিয়ে দিলেন, অতঃপর সেলাই করে দিলেন। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি তাঁর পেটের উপর সেই সেলাইয়ের চিহ্ন দেখতে পেতাম।