হাদীস বিএন


হাদীস আস সিরাজ





হাদীস আস সিরাজ (301)


301 - قال: وثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، ثَنَا أَبُو مَالِكٍ الأَشْجَعِيُّ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((فُضِّلْنَا عَلَى النَّاسِ بثلاثٍ: جُعِلَتْ لَنَا الأَرْضُ كُلُّهَا مَسْجِدًا، وَجُعِلَتْ تُرْبَتُهَا لَنَا طَهُورًا إِذَا لَمْ نَجِدِ الْمَاءَ، وَجُعِلَتْ صُفُوفُنَا كَصُفُوفِ الْمَلائِكَةِ، وَأُوتِيتُ هَؤُلاءِ الآيَاتِ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ مِنْ بَيْتِ كنز تحت العرش، لم يعطه مِنْهُ أحدٌ قَبْلِي، وَلَمْ يُعْطَ مِنْهُ أحدٌ بعدي)) .




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তিনটি কারণে আমাদেরকে (অন্য) জাতিসমূহের ওপর শ্রেষ্ঠত্ব দেওয়া হয়েছে: আমাদের জন্য গোটা পৃথিবীকে মসজিদ (সিজদার স্থান) বানিয়ে দেওয়া হয়েছে, যখন আমরা পানি না পাই, তখন এর মাটি আমাদের জন্য পবিত্রতার মাধ্যম (তায়াম্মুম) বানিয়ে দেওয়া হয়েছে, আমাদের কাতারসমূহকে ফিরিশতাদের কাতারের মতো করা হয়েছে, এবং আমাকে আরশের নিচে একটি গুপ্ত ভান্ডার থেকে সূরা বাকারার শেষ আয়াতগুলো দান করা হয়েছে, যা আমার পূর্বে অন্য কাউকে দেওয়া হয়নি এবং আমার পরেও কাউকে দেওয়া হবে না।"









হাদীস আস সিরাজ (302)


302 - قَالَ: وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارَمِيُّ، ثَنَا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ أَبُو بِشْرٍ الدَّارَمِيُّ، ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الأَشْجَعِيِّ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((فُضِّلْنَا عَلَى النَّاسِ بِثَلاثِ خصالٍ: جُعِلَتْ لَنَا الأَرْضُ ⦗ص: 77⦘ كُلُّهَا مَسْجِدًا، وَجُعِلَتْ تُرْبَتُهَا لَنَا طَهُورًا، وَجُعِلَ صفوفنا كصفوف الملائكة، وأتيت هَؤُلاءِ الآيَاتِ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ، مِنْ بَيْتِ كنزٍ تَحْتَ الْعَرْشِ لَمْ يُعْطَ مِنْهُ أحدٌ قَبْلِي، وَلَمْ يُعْطَ مِنْهُ أحدٌ بَعْدِي)) .




হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমাদেরকে তিনটি বৈশিষ্ট্যের মাধ্যমে অন্যান্য মানুষের উপর শ্রেষ্ঠত্ব দেওয়া হয়েছে: আমাদের জন্য সমগ্র পৃথিবীকে মসজিদ বানানো হয়েছে, এবং এর মাটি আমাদের জন্য পবিত্রতা অর্জনের মাধ্যম বানানো হয়েছে, এবং আমাদের কাতারগুলোকে ফেরেশতাদের কাতারগুলোর মতো বানানো হয়েছে। আর আমাকে সূরা বাকারার শেষাংশের এই আয়াতগুলো আরশের নিচে অবস্থিত একটি গুপ্ত ভাণ্ডার থেকে দেওয়া হয়েছে, যা আমার পূর্বে অন্য কাউকে দেওয়া হয়নি এবং আমার পরেও অন্য কাউকে দেওয়া হবে না।"









হাদীস আস সিরাজ (303)


303 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ أَبِي الْحُسَيْنِ الْحرمينِيُّ في آخرين، قالوا: أبنا أبو الحسين الخفاف، أبنا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّرَّاجُ، ثَنَا أَبُو هَمَّامٍ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنِ الْعَلاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: ((فضلت على الأنبياء بست: أعطيت جوامع الكلام، وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ، وَأُحِلَّتْ لِيَ الْغَنَائِمُ، وَجُعِلَتْ لِيَ الأَرْضُ طَهُورًا وَمَسْجِدًا، وَأُرْسِلْتُ إِلَى الْخَلْقِ كَافَّةً، وَخُتِمَ بِيَ النَّبِيُّونَ)) .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমাকে ছয়টি জিনিস দ্বারা অন্যান্য নবীদের উপর শ্রেষ্ঠত্ব দান করা হয়েছে: আমাকে দেওয়া হয়েছে 'জাওয়ামিউল কালিম' (সংক্ষিপ্ত অথচ ব্যাপক অর্থবোধক বাক্য), আমাকে ভয় বা ত্রাস দ্বারা সাহায্য করা হয়েছে, আমার জন্য গনীমতের মাল হালাল করা হয়েছে, আমার জন্য জমিনকে পবিত্রতা অর্জনের মাধ্যম এবং সালাতের স্থান (মসজিদ) বানানো হয়েছে, আমাকে সমস্ত সৃষ্টির কাছে (রাসূলরূপে) প্রেরণ করা হয়েছে এবং আমার দ্বারা নবীগণের সমাপ্তি টানা হয়েছে।"









হাদীস আস সিরাজ (304)


304 - قَالَ: وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ، ثَنَا سُفْيَانُ، سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ -لَعَلَّهُ- يَذْكُرُ عَنْ سَعِيدٍ، عن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((أُعْطِيتُ خَمْسًا لَمْ يعطهن أحد قبلي: أعطيت الشفاعة فدخرتها لأُمَّتِي، وَجُعِلَتْ لِيَ الأَرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا، وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ مَسِيرَةَ شَهْرٍ، وَبُعِثْتُ إِلَى الأَسْوَدِ وَالأَحْمَرِ، وأحلت لي الغنائم)) .




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমাকে পাঁচটি জিনিস দেওয়া হয়েছে যা আমার আগে আর কাউকে দেওয়া হয়নি: আমাকে সুপারিশ (شفاعة) প্রদান করা হয়েছে, আর আমি তা আমার উম্মতের জন্য সংরক্ষণ করে রেখেছি। আমার জন্য গোটা জমিনকে সিজদার স্থান ও পবিত্রতা অর্জনের উপায় বানানো হয়েছে। আমাকে এক মাসের দূরত্ব পর্যন্ত ভয় (রুব) দ্বারা সাহায্য করা হয়েছে। আমাকে কালো ও লাল সকলের প্রতি রাসূল হিসেবে পাঠানো হয়েছে। আর আমার জন্য গনীমতের মাল হালাল করা হয়েছে।









হাদীস আস সিরাজ (305)


305 - قال: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ، ثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطيالسي، ثنا إبراهيم بن سعد، عن الزهري، عن سعيد بن المسيب، عن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((نُصِرْتُ بِالرُّعْبِ، وَأُعْطِيتُ جَوَامِعَ الْكَلِمِ، وَبَيْنَا أَنَا نَائِمٌ أُتِيتُ بِمَفَاتِيحِ خَزَائِنِ الأَرْضِ، فَجُعِلَتْ في كفي- وقال: في يدي)) .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমাকে ভয়-ভীতি (সৃষ্টির) মাধ্যমে সাহায্য করা হয়েছে, এবং আমাকে জাওয়ামি‘উল কালিম (সংক্ষিপ্ত অথচ ব্যাপক অর্থবোধক বাণী) প্রদান করা হয়েছে। আর একবার আমি ঘুমন্ত অবস্থায় ছিলাম, তখন পৃথিবীর ধন-ভান্ডারসমূহের চাবি আমার কাছে আনা হলো, এবং তা আমার হাতের তালুতে রাখা হলো – বর্ণনাকারী বললেন: অথবা আমার হাতে রাখা হলো।"









হাদীস আস সিরাজ (306)


306 - قال: وثنا سِوَارُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثَنَا سُفْيَانُ -سَنَةَ تِسْعِينَ وَمِائَةٍ- عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: ((جُعِلَتْ لِيَ ⦗ص: 78⦘ الأَرْضُ مسجداً وطهوراً)) .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার জন্য জমিনকে সিজদার স্থান ও পবিত্রতা অর্জনের মাধ্যম করা হয়েছে।"









হাদীস আস সিরাজ (307)


307 - قال: وثنا أبو يحيى البزاز، ثنا أبو النضر، ثنا شعبة،




৩০৭ - তিনি বললেন: এবং আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়াহইয়া আল-বাজ্জায, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ নযর, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন শু'বাহ।









হাদীস আস সিরাজ (308)


308 - قال: وثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا وَهْبُ بْنُ جرير، ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ قَالَ: سَمِعْتُ أنس بن مالك قال: ((كان النبي صلى الله عليه وسلم قَبْلَ أَنْ يَبْنِيَ الْمَسْجِدَ يُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ)) .




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মসজিদ নির্মাণের পূর্বে ছাগলের খোঁয়াড়ে সালাত আদায় করতেন।









হাদীস আস সিরাজ (309)


309 - قال: ثنا إسحاق بن إبراهيم، أبنا يحيى بن حماد، ثنا أبو عوانة، عن الأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: ((صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم بِمَكَّةَ إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ وَالْكَعْبَةُ بَيْنَ يَدَيْهِ، وَبَعْدَمَا هَاجَرَ إِلَى الْمَدِينَةِ سِتَّةَ عَشَرَ شَهْرًا، ثم صرف إلى الكعبة)) .




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কায় বায়তুল মাকদিসের (জেরুজালেম) দিকে মুখ করে সালাত আদায় করতেন, অথচ কাবাঘর তাঁর সামনেই ছিল। আর তিনি মদীনায় হিজরত করার পর ষোলো মাস পর্যন্ত (বায়তুল মাকদিসের দিকে মুখ করে সালাত আদায় করেন), এরপর তাঁকে কাবার দিকে ফিরিয়ে দেওয়া হয়।









হাদীস আস সিরাজ (310)


310 - أبنا سعيد بن أبي سعد الْحِيرِيُّ السِّمْسَارُ فِي آخَرِيَن، قَالَ: ثَنَا أَبُو الحسين الخفاف، أبنا أبو العباس السراج، ثنا يعقوب بن إبراهيم الدورقي، ثنا يزيد بن هارون، أبنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: ((كَانَ مَوْضِعُ مَسْجِدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لِبَنِي النَّجَّارِ، وَكَانَ فِيهِ نَخْلٌ وَحَرْثٌ وَقُبُورٌ مِنْ قُبُورِ الجاهلية، فقال لهم رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ثَامِنُونِي بِهِ. قَالُوا: لا نَبْتَغِي بِهِ ثَمَنًا إِلا عِنْدَ اللَّهِ. فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالنَّخْلِ فَقُطِعَ، وَبِالْحَرْثِ فَأَفْسَدَ، وَبِالْقُبُورِ فَنُبِشَتْ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي قَبْلَ ذَلِكَ فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ وَحَيْثُمَا أَدْرَكَتْهُ الصَّلاةُ)) .




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মসজিদের স্থানটি ছিল বনু নাজ্জার গোত্রের। সেখানে ছিল খেজুর গাছ, খেতের জমি এবং জাহিলিয়াতের যুগের কবরসমূহ। আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের বললেন: তোমরা এর মূল্য নির্ধারণ করো। তারা বলল: আমরা এর কোনো মূল্য চাই না, শুধু আল্লাহর কাছে এর প্রতিদান চাই। অতঃপর আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খেজুর গাছগুলো কাটার, ফসলের জমি নষ্ট করে দেওয়ার এবং কবরগুলো খুঁড়ে ফেলার নির্দেশ দিলেন। আর এর আগে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বকরির খোঁয়াড়ে এবং যেখানেই সালাতের সময় হতো, সেখানেই সালাত আদায় করতেন।









হাদীস আস সিরাজ (311)


311 - قَالَ: وَثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ، ثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، ثَنَا أَبِي، ثَنَا أَبُو التَّيَّاحِ يَزِيدُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: ((لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةُ نَزَلَ فِي عُلُوِّ الْمَدِينَةِ، فِي حَيٍّ يُقَالُ لَهُمْ: بَنُو عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ، فَأَقَامَ فَيهِم ⦗ص: 79⦘ إِحْدَى عَشْرَةَ لَيْلَةً، ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَى مَلأِ بَنِي النَّجَّارِ، فَجَاءُوا مُتَقَلِّدِينَ سُيُوفَهُمْ، فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى رَاحِلَتِهِ، وَأُبوَ بَكْرٍ رِدْفَهُ، وَمَلأُ بَنِي النَّجَّارِ حَوْلَهُ، حتى ألفى بِفِنَاءِ أَبِي أَيُّوبَ، فَكَانَ يَنْزِلُ حَيْثُ أَدْرَكَتْهُ الصَّلاةُ، فَأَرْسَلَ إِلَى مَلأِ بَنِي النَّجَّارِ فَقَالَ: يَا بَنِي النَّجَّارِ، ثَامِنُونِي بِحَائِطِكُمْ هَذَا. قَالُوا: وَاللَّهِ لا نَطْلُبُ ثَمَنَهُ إِلا إِلَى اللَّهِ، فَكَانَ فِيهَا مَا أَقُولُ لَكُمْ: كَانَتْ قُبُورَ المشركين ونخل، فأمر رسول الله صلى الله عليه وسلم بِقُبُورِ الْمُشْرُكِيُن فَنُبِشَتْ، وبَالَخَرِبِ فَسُوِّيَتْ، وَبِالنَّخْلِ فَقُطِعَ، وَقَالَ: وَصَفُوا النَّخْلَ قَبْلَةٌ لًلمْسَجْدٍ، وَجَعَلُوا عُضَادَتَيْهِ حجارة)) .




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদীনায় আগমন করলেন, তখন তিনি মদীনার উঁচু এলাকায় বনু আমর ইবনে আওফ নামক গোত্রের নিকট অবস্থান নিলেন। তিনি তাদের মধ্যে এগারো রাত অবস্থান করলেন। এরপর তিনি বনু নাজ্জারের নেতৃবৃন্দের কাছে লোক পাঠালেন। তারা তাদের তরবারি ঝুলিয়ে আসলেন। আমি যেন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাঁর সওয়ারীর উপর দেখছি, আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পিছনে উপবিষ্ট এবং বনু নাজ্জারের নেতৃবৃন্দ তাঁকে ঘিরে রয়েছেন। অবশেষে তিনি আবূ আইয়ুবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রাঙ্গণে এসে অবতরণ করলেন। আর যেখানে সালাতের সময় তাকে পেয়ে যেত, সেখানেই তিনি অবতরণ করতেন। এরপর তিনি বনু নাজ্জারের নেতৃবৃন্দের কাছে লোক পাঠালেন এবং বললেন: "হে বনু নাজ্জার, তোমরা আমাকে তোমাদের এই বাগানটির মূল্য নির্ধারণ করে দাও।" তারা বললেন: "আল্লাহর শপথ! আমরা এর মূল্য আল্লাহ ব্যতীত অন্য কারো কাছে চাইব না (অর্থাৎ আমরা এর বিনিময়ে দুনিয়াবী মূল্য চাই না, শুধু আল্লাহর কাছ থেকে প্রতিদান চাই)।"

আমি তোমাদের কাছে যা বলছি, তা হলো: এই (জমির) মধ্যে মুশরিকদের কবরস্থান এবং খেজুর গাছ ছিল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুশরিকদের কবরগুলি খুঁড়ে ফেলার নির্দেশ দিলেন, আর অসম অংশগুলিকে সমান করা হলো, এবং খেজুর গাছগুলো কেটে ফেলা হলো। তিনি নির্দেশ দিলেন যে, খেজুর গাছের কাণ্ডগুলো মসজিদের কিবলার জন্য সারিবদ্ধ করা হোক, এবং এর দুই পাশের চৌকাঠ পাথর দ্বারা তৈরি করা হলো।









হাদীস আস সিরাজ (312)


312 - قَالَ: وَثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ خِرَاشٍ، ثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ،




৩১২ - তিনি বললেন: এবং তিনি আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু আল-হাসান ইবনু খিরাশ, (তিনি বললেন) তিনি আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাজ্জাজ ইবনু মিনহাল।









হাদীস আস সিরাজ (313)


313 - قَالَ: وَأَخْبَرَنِي أَبُو يَحْيَى الْبَزَّازُ، ثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ وَحُمَيْدٍ، عَنْ أنس أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قَالَ: ((أُعْطِيتُ أَرْبَعًا لَمْ يُعْطَهَا مَنْ قَبْلِي: أَرْسَلْتُ إِلَى كُلِّ أَحْمَرَ وَأَسْوَدَ، وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ بَيْنَ يَدَيْ شَهْرٍ، وَأُطْعِمَتْ أُمَّتِي الْغَنَائِمَ، وَلَمْ يُعْطَهَا أَحَدٌ قَبْلِي، وَجُعِلَتْ لِيَ كُلُّ أرضٍ طيبةٍ مَسْجِدًا وَطَهُورًا)) .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমাকে চারটি জিনিস দেওয়া হয়েছে, যা আমার পূর্বে কাউকে দেওয়া হয়নি: আমি প্রেরিত হয়েছি সকল লাল ও কালো মানুষের নিকট, আমাকে এক মাসের দূরত্ব পর্যন্ত (শত্রুদের হৃদয়ে) ভয়ভীতি দ্বারা সাহায্য করা হয়েছে, আমার উম্মতের জন্য গনিমত (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ) হালাল করা হয়েছে, যা আমার পূর্বে অন্য কাউকে দেওয়া হয়নি, এবং আমার জন্য সকল পবিত্র ভূমিকে সালাতের স্থান (মসজিদ) ও পবিত্রকারী (পবিত্রতা অর্জনের মাধ্যম) বানানো হয়েছে।"









হাদীস আস সিরাজ (314)


314 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَغْرِبِيَّ، أبنا أبو طاهر محمد بن الفضل ابن محمد بن إسحاق بن خزيمة، أبنا أبو العباس السراج، ثنا قتيبة بن سعيد، ثنا عبد العزيز بن أبي حازم، عن أبي حازم، عن سهل بن سعد الساعدي، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قَالَ: ((لَيَدْخُلَنَّ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعُونَ أَلْفًا -أَوْ سَبْعُمِائَةِ أَلْفٍ، لا يَدْرِي أَبُو حَازِمٍ أيهما قال- متماسكون آخذ بعضهم بعضا، لا يَدْخُلُ أَوَّلُهُمْ حَتَّى يَدْخُلَ آخِرُهُمْ، وُجُوهُهُمْ عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ)) .




সাহল ইবনে সা'দ আস-সাঈদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই আমার উম্মতের মধ্য থেকে সত্তর হাজার—অথবা সাত লক্ষ—(বর্ণনাকারী আবূ হাযিম নিশ্চিত নন যে, দুটির মধ্যে কোনটি তিনি বলেছিলেন) জান্নাতে প্রবেশ করবে। তারা একে অপরের হাত ধরে থাকবে, তাদের প্রথমজন প্রবেশ করার আগে শেষজনও প্রবেশ করবে না (অর্থাৎ তারা একসাথে প্রবেশ করবে)। তাদের চেহারা হবে পূর্ণিমার রাতের চাঁদের মতো উজ্জ্বল।"









হাদীস আস সিরাজ (315)


315 - وأخبرنا أبو بكر، أبنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ محمد بن الرومي ⦗ص: 80⦘ الصيرفي، أبنا أبو العباس السراج، ثنا قتيبة بن سعيد، عَنْ لَيْثِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: ((الَّذِي يَجُرُّ ثَوْبَهُ مِنَ الْخُيَلاءِ لا يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ)) .




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি অহংকারবশত তার কাপড় টেনে (ভূমি স্পর্শ করে) চলে, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তার দিকে তাকাবেন না।"









হাদীস আস সিরাজ (316)


316 - وأبنا أبو بكر، أبنا أبو الحسين الخفاف، أبنا أبو العباس السراج، ثنا إسحاق بن إبراهيم، وَمُحَمَّدُ بْنُ نوَحٍ، قَالا: ثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، ثَنَا الْوَلِيَدُ بْنُ أَبِي هِشَامٍ، عَنْ أَبِي بكر مُحَمَّدٍ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قالت: ((كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ وَهُوَ قَاعِدٌ، فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ قَامَ قَدْرَ مَا يَقْرَأُ إِنْسَانٌ أَرْبَعِينَ آية)) .




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বসে কিরাত (কুরআন) পড়তেন। অতঃপর যখন তিনি রুকু করার ইচ্ছা করতেন, তখন তিনি এমন পরিমাণ সময় দাঁড়িয়ে যেতেন, যতটুকু সময়ে একজন ব্যক্তি চল্লিশটি আয়াত তিলাওয়াত করতে পারে।









হাদীস আস সিরাজ (317)


317 - وحدثنا أبو بكر المغربي، أبنا أبو محمد المخلدي، أبنا أبو العباس السراج، ثنا قتيبة بن سعيد، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الإِسْكَنْدَرَانِيُّ، عَنْ سهيل ابن أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ((أَنَّهُ كَانَ يُكَبِّرُ كُلَّمَا خَفَضَ وَرَفَعَ، وَيُحَدِّثُ أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يفعل ذلك)) .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি (সালাতের মধ্যে) প্রতিবার যখনই নত হতেন এবং উঠতেন, তখন তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলতেন। এবং তিনি বর্ণনা করতেন যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)ও অনুরূপ করতেন।









হাদীস আস সিরাজ (318)


318 - وأبنا أبو بكر، أبنا أبو الفضل عبيد الله بن محمد الفامي، أبنا أبو العباس السراج، ثنا قتيبة بن سعيد، ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، أَنَّهُ سَمِعَ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ وَهُوَ يَسْأَلُ عَنْ جُرْحِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: ((أَمَا واللَّهِ إِنِّي لأَعْرِفُ مَنْ كَانَ يَغْسِلُ جُرْحَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَنْ كَانَ يَسْلُتُ الدَّمَ، وما دوي بِهِ، قَالَ: كَانَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَغْسِلُهُ، وَعَلِيٌّ يَسْكُبُ الْمَاءَ بِالْمِجَنِّ، فَلَمَّا رَأَتْ فَاطِمَةُ أَنَّ الْمَاءَ لا يَزِيدُ الدَّمَ إِلا كَثْرَةً أَخَذَتْ قِطْعَةً من حصير فأحرقتها، فألصقتها، فَاسْتَمْسَكَ الدَّمُ، وَكُسِرَتْ رَبَاعِيَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَئِذٍ، وَجُرِحَ وَجْهُهُ، وَكُسِرَتِ البيضة على رأسه)) .




সাহল ইবনু সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তাঁকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর আঘাত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো, তখন তিনি বললেন: আল্লাহর কসম, আমি অবশ্যই জানি কে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জখম ধুয়েছিলেন, কে রক্ত মুছেছিলেন এবং কীভাবে তার চিকিৎসা করা হয়েছিল। (তিনি বলেন:) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কন্যা ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জখমটি ধুচ্ছিলেন এবং আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ঢাল দিয়ে পানি ঢালছিলেন। যখন ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দেখলেন যে পানি দেওয়ায় রক্তক্ষরণ কমা তো দূরের কথা বরং আরও বেড়ে যাচ্ছে, তখন তিনি চাটাইয়ের একটি টুকরা নিলেন এবং সেটি পুড়িয়ে দিলেন। এরপর পুড়ে যাওয়া অংশটি জখমের উপর লাগিয়ে দিলেন। ফলে রক্তক্ষরণ বন্ধ হয়ে গেল। সেদিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর একটি সামনের দাঁত (রাবা'ঈয়াহ) ভেঙে গিয়েছিল, তাঁর মুখমণ্ডল জখম হয়েছিল এবং তাঁর মাথার শিরস্ত্রাণ (হেলমেট) ভেঙে গিয়েছিল।









হাদীস আস সিরাজ (319)


319 - وأخبرنا أبو بكر، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بن هانئ، أبنا أبو العباس السراج، ثنا إسحاق بن إبراهيم، أبنا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ الله قال: ((ما رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم صَلَّى صَلاةً إِلا لِمِيقَاتِهَا إِلا هَاتَيْنِ الصَّلاتَيْنِ، صَلاةَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ بِالْمُزْدَلِفَةِ جميعاً، وصلى الفجر قبل وقتها بغلس)) .




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কোনো সালাতই তার নির্ধারিত সময় ছাড়া আদায় করতে দেখিনি, এই দুটি সালাত ছাড়া: মুযদালিফায় মাগরিব ও ইশার সালাত একত্রে, এবং তিনি ফজর সালাত আদায় করেছিলেন তার সময়ের আগেই, যখন অন্ধকার ছিল।









হাদীস আস সিরাজ (320)


320 - أبنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْعَيَّارُ وَأَحْمَدُ بْنُ الحسن الأزهري، قالا: أبنا أبو محمد المخلدي، أبنا أبو العباس السراج، ثنا قتيبة بن سعيد، ثنا مالك بن أنس، عن نافع، عن ابْنِ عُمَرَ قَالَ: ((لاعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ رَجُلٍ وَامْرَأَةٍ، وَفَرَّقَ بينهما، وألحق الولد بالأم)) .




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একজন পুরুষ ও একজন মহিলার মধ্যে লি'আন করালেন, তাদের দু’জনের মধ্যে বিচ্ছেদ ঘটিয়ে দিলেন এবং সন্তানকে মায়ের সাথে সম্পৃক্ত করলেন।