হাদীস আস সিরাজ
321 - أبنا أبو سعيد محمد بن علي الخشاب، أبنا أبو محمد المخلدي، أبنا أبو العباس السراج، ثنا قتيبة بن سعيد، ثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ، عَنِ البراء بن عازب قال: ((كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يَأْتِي الصَّفَّ مِنْ نَاحِيَةٍ إِلَى نَاحِيَةٍ فَيَمْسَحَ مَنَاكِبَنَا وَصُدُورَنَا، وَقَالَ: ((لا تَخْتَلِفُوا فَتَخْتَلِفَ قُلُوبُكُمْ. وَحَسِبْتُهُ قَالَ: زَيِّنُوا القرآن بأصواتكم)) .
বারা’ ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কাতারসমূহের এক প্রান্ত থেকে অন্য প্রান্তে যেতেন। অতঃপর তিনি আমাদের কাঁধ ও বক্ষদেশ স্পর্শ করতেন। আর তিনি বলতেন, তোমরা ভিন্নতা (অনৈক্য) সৃষ্টি করো না, তাহলে তোমাদের অন্তরগুলোও বিচ্ছিন্ন হয়ে যাবে। এবং আমি (রাবী) ধারণা করি যে, তিনি আরও বলেছেন: তোমরা তোমাদের কণ্ঠস্বর দ্বারা কুরআনকে সুশোভিত করো।
322 - أخبرنا أبو القاسم القشيري في آخرين، قالوا: أبنا أبو الحسين الخفاف، أبنا أبو العباس السراج، ثنا إسحاق بن إبراهيم ومحمد بن الصباح، قالا: أبنا جَرِيرٌ.
৩২২ - আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আবূল কাসিম আল-কুশায়রী অন্য আরও কয়েকজনের সাথে, তারা বলেন: আমাদেরকে জানিয়েছেন আবুল হুসাইন আল-খাফফাফ, আমাদেরকে জানিয়েছেন আবুল আব্বাস আস-সাররাজ, তিনি বলেন: হাদীস বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনু ইবরাহীম ও মুহাম্মাদ ইবনুস সাব্বাহ, তারা দুজন বলেন: আমাদেরকে জানিয়েছেন জারীর।
323 - قَالَ السَّرَّاجُ: وَثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ويوسف بن موسى، قالا: ثنا جرير، عن الأعمش، عن أبي صالح، عن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((تَجَوَّزُوا فِي الصَّلاةِ؛ فَإِنَّ خَلْفَكُمُ الضَّعِيفَ وَالْكَبِيرَ وَذَا الْحَاجَةِ)) .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "তোমরা সালাত সংক্ষেপ করো (হালকা করো), কারণ তোমাদের পেছনে (মুক্তাদিদের মধ্যে) দুর্বল, বৃদ্ধ এবং প্রয়োজনগ্রস্ত লোক রয়েছে।"
324 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ الْمُحِبِّ فِي آخَرِينَ، قالوا: أبنا أبو الحسين ⦗ص: 82⦘ الخفاف، أبنا أبو العباس السراج، ثنا يوسف بن موسى، ثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অনুরূপ বলেছেন।
325 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ الْحرمينِيُّ فِي آخَرِينَ، قَالُوا: أبنا أبو الحسين الخفاف، أبنا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّرَّاجُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْرَائِيلَ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অনুরূপ বলেছেন।
326 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الإِسْمَاعِيلِيُّ فِي آخَرِينَ، قَالُوا: أبنا أبو الحسين الخفاف، أبنا أبو العباس السراج، ثنا هارون بن عبد اللَّهِ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مثله.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ হাদীস বর্ণনা করেছেন।
327 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الصَّيْرَفِيُّ فِي آخَرِينَ، قَالُوا: أبنا أبو الحسين الخفاف، أبنا أبو العباس السراج، ثنا هارون بن عبد اللَّهِ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم مثله.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
328 - وأخبرنا سعيد السمسار في آخرين قالوا: أبنا أبو الحسين الخفاف، أبنا أبو العباس السراج، ثنا إسحاق بن إبراهيم، أبنا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، ثَنَا الأَعْمَشُ، ثَنَا أَبُو صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم بمثله.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অনুরূপ কথাই বলেছেন।
329 - أخبرنا أبو القاسم القشيري في آخرين، قالوا: أبنا أبو الحسين الخفاف، أبنا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّرَّاجُ، ثَنَا بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا عبد الرحمن بن أبي الزناد، عن أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: ((إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ لِلنَّاسِ فَلْيُخَفِّفْ؛ فَإِنَّ فِيهِمُ الضَّعِيفَ، وَإِنَّ فِيهِمُ السَّقِيمَ، وَإِنَّ فِيهِمُ الْكَبِيرَ، وَإِذَا صَلَّى وَحْدَهُ فَلْيُطِلْ صلاته ما شاء)) .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যখন তোমাদের কেউ লোকদের (ইমাম হিসেবে) সালাত আদায় করায়, তখন সে যেন তা সংক্ষিপ্ত করে; কেননা তাদের মধ্যে দুর্বল, অসুস্থ এবং বৃদ্ধ লোক রয়েছে। আর যখন সে একা সালাত আদায় করে, তখন সে যত ইচ্ছা তার সালাতকে দীর্ঘ করতে পারে।"
330 - وبه أبنا السراج، أبنا أبو يحيى، ثنا عبد الله بن مسلمة بْنِ قَعْنَبٍ، عَنْ ⦗ص: 83⦘ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قال: ((إذا صلى أَحَدُكُمْ لِلنَّاسِ فَلْيُخَفِّفْ؛ فَإِنَّ فِيهِمُ السَّقِيمَ وَالْكَبِيرَ وَالضَّعِيفَ، فَإِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ لِنَفْسِهِ فَلْيُطَوِّلْ مَا شاء)) .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ লোকদের (ইমাম হিসেবে) নিয়ে সালাত আদায় করে, তখন সে যেন সংক্ষেপ করে; কারণ তাদের মধ্যে অসুস্থ, বৃদ্ধ এবং দুর্বল লোক রয়েছে। আর যখন তোমাদের কেউ একা সালাত আদায় করে, তখন সে যত ইচ্ছা দীর্ঘ করতে পারে।
331 - وبه أبنا السراج، ثنا محمد بن رافع، ثنا شبابة، ثنا ورقاء، عن أبي الزناد، عن الأعرج، عن أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قَالَ: ((إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ لِلنَّاسِ فَلْيُخَفِّفْ، فَإِنَّ فِيهِمُ الْكَبِيرَ وَالضَّعِيفَ وَالسَّقِيمَ، فَإِذَا صلى وحده فليطل ما شاء)) .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ মানুষকে নিয়ে সালাত আদায় করে, তখন সে যেন সংক্ষেপ করে (বা হালকা করে)। কারণ তাদের মধ্যে বৃদ্ধ, দুর্বল ও অসুস্থ লোক থাকে। আর যখন সে একা সালাত আদায় করে, তখন সে যত ইচ্ছা দীর্ঘ করতে পারে।"
332 - حدثنا عبد الكريم، حدثنا أبو اليمان، أبنا شعيب، ثنا أبو الزناد، أن عبد الرحمن الأَعْرَجَ حَدَّثَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم قَالَ: ((إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ لِلنَّاسِ فَلْيُخَفِّفْ؛ فَإِنَّ فِيهِمُ الْكَبِيرَ وَالضَّعِيفَ وَالسَّقِيمَ، فَإِذَا صَلَّى وَحْدَهُ فَلْيُطِلْ مَا شَاءَ)) .
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: "তোমাদের কেউ যখন লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করে, তখন তার উচিত তা সংক্ষিপ্ত করা; কারণ তাদের মধ্যে বৃদ্ধ, দুর্বল ও অসুস্থ লোক থাকে। কিন্তু যখন সে একা সালাত আদায় করে, তখন সে যত ইচ্ছা দীর্ঘ করতে পারে।"
333 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ الْمُحِبِّ فِي آخَرِينَ، قالوا: أبنا أبو الحسن الخفاف، أبنا أبو العباس السراج، ثنا محمد بن يحيى، ثنا عبد الرزاق، أبنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ وَأَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قال: ((إذا صلى أَحَدُكُمْ بِالنَّاسِ فَلْيُخَفِّفْ؛ فَإِنَّ فِيهِمُ السَّقِيمَ وَالشَّيْخَ الْكَبِيرَ وَذَا الْحَاجَةِ)) .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ লোকদের নিয়ে সালাত (নামাজ) আদায় করে, তখন সে যেন সংক্ষেপ করে। কারণ তাদের মধ্যে অসুস্থ, বয়স্ক বৃদ্ধ এবং যার প্রয়োজন আছে (এমন ব্যক্তি) থাকতে পারে।"
334 - أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعْدٍ السِّمْسَارُ فِي آخرين قالوا: أبنا أبو الحسين الخفاف، أبنا أبو العباس السراج، ثنا محمد بن يحيى، ثنا أحمد بن صالح (حدثني) ابن وهب، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ لِلنَّاسِ فَلْيُخَفِّفْ؛ فَإِنَّ فِي النَّاسِ الضَّعِيفَ وَالسَّقِيمَ وَذَا الْحَاجَةِ)) .
আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করে, তখন সে যেন তা সংক্ষিপ্ত করে। কারণ, মানুষের মধ্যে দুর্বল, রুগ্ন এবং প্রয়োজনশীল ব্যক্তি থাকে।
335 - وبه أبنا السراج، ثنا عبيد الله بن سعيد، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ،
৩৩৫ - আর এ সূত্রে আমাদেরকে সিরাজ অবহিত করেছেন। তাঁকে উবাইদুল্লাহ ইবনু সাঈদ বর্ণনা করেছেন। তাঁকে ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ বর্ণনা করেছেন, তিনি আমর ইবনু উসমান থেকে বর্ণনা করেছেন।
336 - قَالَ السَّرَّاجُ: وَثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ، ثَنَا عباد بن العوام، ح،
৩৩৬ - আস-সাররাজ বলেছেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু মুসলিম, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্বাদ ইবনুল আওয়াম, হা।
337 - قال السراج: وثنا مجاهد بن موسى، ثنا أبو نعيم قالا: ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ قَالَ: سَمِعْتُ مُوسَى بْنَ طَلْحَةَ يُحَدِّثُ أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ أَبِي الْعَاصِ، حَدَّثَنِي قَالَ: ((أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: أُمَّ قَوْمَكَ، وَمَنْ أَمَّ قَوْمًا فَلْيُخَفِّفْ؛ فَإِنَّ فِيهِمُ الضَّعِيفَ وَالْكَبِيرَ وَالْمَرِيضَ، وَذَا الْحَاجَةِ)) .
وَهَذَا لَفْظُ حَدِيثِ عَبَّادٍ، وَزَادَ يَحْيَى: ((وَإِذَا صَلَّى وَحْدَهُ فَلْيُصَلِّ كَيْفَ شَاءَ)) .
উসমান ইবনু আবিল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আসলাম। তখন তিনি বললেন, তোমার কওমের ইমামতি করো। আর যে ব্যক্তি কোনো কওমের ইমামতি করবে, সে যেন (সালাত) সংক্ষিপ্ত করে; কারণ তাদের মধ্যে দুর্বল, বয়স্ক, অসুস্থ এবং যার প্রয়োজন রয়েছে এমন লোক থাকে। আর যখন সে একা সালাত আদায় করবে, তখন সে যেমন খুশি সালাত আদায় করতে পারে।
338 - وبه أبنا السراج، ثنا إسحاق بن إبراهيم، أبنا النضر بن شميل، أبنا شُعْبَةُ،
৩৩৮ - এবং এর সাথে আমাদেরকে আস-সাররাজ খবর দিয়েছেন, তাঁকে ইসহাক ইবনু ইব্রাহিম বর্ণনা করেছেন, তাঁকে নযর ইবনু শুমাইল খবর দিয়েছেন, তাঁকে শু'বাহ খবর দিয়েছেন।
339 - قَالَ: وَثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثَنَا أبو النضر، أبنا شُعْبَةُ،
৩৩৯ - তিনি বলেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াকুব ইবন ইবরাহীম, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবু আন-নাদর, আমাদেরকে জানিয়েছেন শু'বাহ।
340 - قَالَ: وَثَنَا أَبُو يَحْيَى مُحَمَّدُ بْنُ عبد الرحيم، ثنا شَبَابَةُ، ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ قَالَ: ((آخِرُ مَا عَهِدَ إِلَيَّ النبي صلى الله عليه وسلم قال: إذا أممت قوماً فأخف بهم الصلاة)) .
উসমান ইবনে আবিল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, সর্বশেষ যে বিষয়ে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে উপদেশ দিয়েছিলেন তা হলো: যখন তুমি কোনো সম্প্রদায়ের ইমামতি করবে, তখন তাদের নিয়ে সালাত সংক্ষিপ্ত করবে।