হাদীস বিএন


হাদীস আস সিরাজ





হাদীস আস সিরাজ (2574)


2574 - وَأَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أبنا أَبُو مُعَاوِيَةَ وَيَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ قَالا: ثنا الأَعْمَشُ عَنْ شَقِيقٍ قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبِي مُوسَى، فَقَالَ أَبُو مُوسَى: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، الرَّجُلُ يُجْنِبُ فَلا يَجِدُ الْمَاءَ أَيُصَلِّي؟ قَالَ: لا. فَقَالَ: أَمَا تذكر قول عمار لعمرك بَعَثَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنَا وَأَنْتَ، وَأَجْنَبْتُ فَتَمَعَّكْتُ فِي التُّرَابِ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فقال: كذا يَكْفِيكَ هَكَذَا. وَضَرَبَ بِيَدِهِ الأَرْضَ فَمَسَحَ وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ؟ فَقَالَ: لَمْ أَرَ عُمَرَ قَنِعَ بِذَلِكَ. قَالَ: فَمَا تَصْنَعُ بِهَذِهِ الآيَةِ: {فَلَمْ تَجِدُوا ماءً فتيمموا صعيداً طيباً} ؟ فَقَالَ: أَمَّا لَوْ رَخَّصْنَا لَهُمْ فِي هَذَا الْمَكَانِ، لَكَانَ أَحَدُهُمْ إِذَا وَجَدَ بَرْدًا تَيَمَّمَ الصعيد)) .
وزاد يعلى: قال الأعمش: فقلت شقيق: ولن يَكُنْ بِهَذَا إِلا لِهَذَا.




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শাফিক (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি আব্দুল্লাহ্ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবূ মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সঙ্গে বসা ছিলাম। তখন আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, হে আবূ আব্দুর রহমান! যদি কোনো ব্যক্তি জুনুবী (নাপাক) হয় এবং পানি না পায়, তবে কি সে সালাত আদায় করবে? তিনি (আব্দুল্লাহ্) বললেন, না। আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আপনি কি আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সেই উক্তি স্মরণ করেন না? আপনার জীবনের শপথ! নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে এবং আপনাকে (একটি অভিযানে) পাঠিয়েছিলেন। আমি তখন জুনুবী হয়ে যাই এবং মাটির মধ্যে গড়াগড়ি করি। তারপর আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বিষয়টি তাঁর নিকট উল্লেখ করলাম। তখন তিনি বললেন, এভাবে তোমার জন্য যথেষ্ট।— এই বলে তিনি তাঁর হাত দ্বারা মাটিতে আঘাত করলেন, অতঃপর তাঁর চেহারা ও হাতের কবজিদ্বয় মাসাহ করলেন? তিনি (আব্দুল্লাহ্) বললেন, আমি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এই বিষয়ে সন্তুষ্ট হতে দেখিনি। আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, তবে আপনি এই আয়াতটির কী করবেন: "যদি তোমরা পানি না পাও, তাহলে পবিত্র মাটি দ্বারা তায়াম্মুম করো।"? তিনি (আব্দুল্লাহ্) বললেন, যদি আমরা এই পরিস্থিতিতে (জুনুবীর জন্য তায়াম্মুমের) সুযোগ দিতাম, তবে তাদের কেউ কেউ যখন ঠাণ্ডা অনুভব করত, তখন তারা মাটির দ্বারা তায়াম্মুম করে নিত। ইয়া'লা (রাবী) আরও যোগ করেন: আ'মাশ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি শাফিককে বললাম: (আব্দুল্লাহর কঠিনতা) কেবল এই কারণ ছাড়া অন্য কিছুর জন্য হওয়া সম্ভব নয়।