মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ
حدثنا أبو خالد (الأحمر)(1) عن عوف عن أبي رجاء قال: أصعدنا
في (الحاج)(2)، فأصاب (صاحب)(3) لنا أرنبًا فلم يجد ما يذكيها به، فذبحها بظفره، فملوها(4) (فأكلوها)(5) وأبيت أن آكل قال: فلقيت ابن عباس فذكرت ذلك له فقال: أحسنت حين لم تأكل! قتلها (خنقًا)(6)(7).
আবু রাজা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা হজ্জের উদ্দেশ্যে বের হয়েছিলাম। আমাদের এক সাথী একটি খরগোশ ধরল, কিন্তু সেটি যবেহ করার জন্য কোনো উপযুক্ত উপকরণ পেল না। তাই সে তার নখ দিয়ে সেটিকে যবেহ করল। এরপর তারা সেটি রান্না করল এবং খেল, কিন্তু আমি তা খেতে অস্বীকার করলাম।
তিনি (আবু রাজা) বলেন, এরপর আমি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সঙ্গে সাক্ষাৎ করলাম এবং তাঁকে এ ব্যাপারে জানালাম। তিনি বললেন, তুমি না খেয়ে খুবই ভালো করেছ! সে তো (আসলে) সেটিকে শ্বাসরুদ্ধ করে হত্যা করেছে।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) سقط من: [س].
(2) في [س]: (الحجاج).
(3) في [ز، ك]: (صاحبًا).
(4) أي: جعلوها في الرماد الحاد لتنضح.
(5) في [هـ]: (وأكلوها).
(6) في [ع]: (حتفًا).
(7) حسن؛ أبو خالد صدوق.