হাদীস বিএন


মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ





মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (39321)


حدثنا أبو خالد الأحمر
عن داود عن عكرمة عن ابن عباس قال: مر أبو جهل فقال: ألم أنهك (فانتهره)(1) النبي صلى الله عليه وسلم فقال له أبو جهل: لم (تنتهرني)(2) يا محمد، واللَّه لقد
علمت ما بها رجل أكبر (ناديا)(3) مني، قال: فقال جبريل: فليدع ناديه، (قال)(4)؛ فقال ابن عباس: واللَّه(5) لو دعا ناديه لأخذته (زبانية)(6) العذاب(7).




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবু জাহেল একবার পাশ দিয়ে যাচ্ছিল। সে (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে উদ্দেশ্য করে) বলল: আমি কি তোমাকে (এ কাজ থেকে) নিষেধ করিনি? তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে ধমক দিলেন। তখন আবু জাহেল তাঁকে বলল: হে মুহাম্মাদ! তুমি আমাকে কেন ধমকাচ্ছো? আল্লাহর কসম, তুমি অবশ্যই জানো যে, এই শহরে আমার চেয়ে বেশি প্রভাব-প্রতিপত্তিওয়ালা ও বড় মজলিসের (গোষ্ঠী বা দল) অধিকারী অন্য কোনো ব্যক্তি নেই। (তখন রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে) জিবরাইল (আঃ) বললেন: সে তার পরিষদকে ডাকুক। ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আল্লাহর কসম, যদি সে তার পরিষদকে ডাকত, তাহলে আযাবের যাবানিয়াহ (ফেরেশতারা) তাকে পাকড়াও করত।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري

(1) في [ب]: (فانتهزه).
(2) في [أ، ب]: (تنتهزني).
(3) في [ب]: (باديًا).
(4) سقط من: [أ، ب،
جـ].
(5) في [ط، ق]: زيادة (أن).
(6) في [هـ]: (ربانية)، وفي [س]: (زبالة).
(7) ضعيف؛ أبو خالد صدوق، وداود بن الحصين ثقة إلا في عكرمة، أخرجه أحمد (2322)، والترمذي (3349)، والنسائي في الكبرى (11684)، والطبري 30/ 255، والبيهقي 2/
192، والطبراني (11950)، والحاكم 2/
487.