মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ
حدثنا الحسن بن موسى قال: حدثنا حماد بن سلمة عن علي بن زيد في جدعان عن أبي الصلت عن أبي هريرة قال: قال رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم: " (رأيت)(1) ليلة أسري بي لما انتهينا
إلى السماء السابعة فنظرت فوقي، فإذا أنا برعد وبرق وصواعق، قال: وأتيت على قوم بطونهم كالبيوت فيها الحيات
ترى من خارج بطونهم، فقلت: من هؤلاء يا جبريل؟ قال: هؤلاء أكلة الربا، فلما نزلت إلى السماء الدنيا نظرت
أسفل (شيء)(2) فإذا (برهج)(3) ودخان وأصوات، فقلت: ما هذا يا جبريل؟ قال: هذه الشياطين (يَحرِفون)(4) على أعين بني آدم، (لا يتفكروا)(5) في ملكوت السماوات والأرض، ولولا (ذاك)(6) لرأوا العجائب"(7).
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যখন আমাকে মি’রাজের রাতে ভ্রমণ করানো হচ্ছিল, আমরা যখন সপ্তম আসমানে পৌঁছলাম, তখন আমি আমার উপরের দিকে তাকালাম। হঠাৎ দেখলাম সেখানে গর্জন, বিদ্যুৎ চমক এবং বজ্রধ্বনি রয়েছে। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এবং আমি এমন এক কওমের পাশ দিয়ে গেলাম যাদের পেট ছিল ঘরের মতো (বিশাল)। সেই পেটের ভেতরে সাপ ছিল, যা তাদের পেটের বাইরে থেকেও দেখা যাচ্ছিল। আমি জিজ্ঞাসা করলাম: ’হে জিবরাঈল! এরা কারা?’ তিনি (জিবরাঈল আঃ) বললেন: ’এরা হলো সুদখোর (যারা সুদ ভক্ষণ করত)।’
যখন আমি সর্বনিম্ন আসমানে (দুনিয়ার আসমানে) নেমে এলাম, তখন আমি নিচের দিকে তাকালাম। হঠাৎ দেখলাম সেখানে ধুলো, ধোঁয়া এবং অনেক শব্দ রয়েছে। আমি জিজ্ঞাসা করলাম: ’হে জিবরাঈল! এগুলো কী?’ তিনি বললেন: ’এগুলো হলো শয়তান, যারা বনি আদমের চোখকে অন্য দিকে ফিরিয়ে দেয় (বা বিভ্রান্ত করে), যাতে তারা আসমান ও যমীনের রাজত্ব নিয়ে চিন্তা না করে। যদি তা না হতো, তবে তারা অনেক বিস্ময়কর বিষয় দেখতে পেত।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، ب]: (أرأيت).(2) في [ق، هـ]: (مني).
(3) أي بغبار، وفي [أ، ب]: (بوهيج).
(4) أي: يصرفون، وفي [ط]: (يحرون)، وفي [س]: (يحرقون)، وفي [هـ]: (يحومون)، وفي [ح]: (يحدقون).
(5) في [أ، ب]: (لا يتفكرون).
(6) في [أ، ب]: (ذلك).
(7) مجهول وفيه ضعف؛ أبو الصلت مجهول، وابن جدعان فيه ضعف، أخرجه أحمد (8640)، وابن ماجه (2273)، وابن أبي حاتم كما في تفسير ابن كثير 5/ 37.
