মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ
حدثنا يزيد بن هارون عن محمد بن إسحاق عن الزهري عن عبد اللَّه بن ثعلبة بن (صُعَيْر)(1) (العذري)(2) أن أبا جهل قال يوم بدر: اللهم أقطعنا للرحم وآتانا بما لا (يعرف)(3) فأحنه الغداة، قال: فكان ذلك استفتاحا منه فنزلت
هذه الآية: ﴿إِنْ تَسْتَفْتِحُوا فَقَدْ جَاءَكُمُ الْفَتْحُ وَإِنْ تَنْتَهُوا فَهُوَ خَيْرٌ لَكُمْ﴾
الآية [الأنفال: 19](4).
আব্দুল্লাহ ইবনে সা’লাবাহ ইবনে সু’আইর আল-উযরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু জাহল বদর যুদ্ধের দিন বলেছিল: “হে আল্লাহ! আমাদের এই দুই দলের মধ্যে যে দল আত্মীয়তার বন্ধন ছিন্ন করেছে এবং এমন কিছু নিয়ে এসেছে যা (আমরা) চিনি না, তাকে এই ভোরে ধ্বংস করে দাও।”
এটি ছিল তার পক্ষ থেকে (আল্লাহর কাছে) বিজয় ও ফয়সালা কামনা। ফলে এই আয়াতটি নাযিল হয়: ﴿যদি তোমরা ফয়সালা চাও, তবে ফয়সালা তোমাদের নিকট এসে গেছে। আর যদি তোমরা বিরত হও, তবে তা তোমাদের জন্য কল্যাণকর।﴾ (সূরা আনফাল: ১৯)।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، ب]: (صغير).(2) في [ب]: (العبدي).
(3) في [س]: (نعرف).
(4) حسن؛ صرح ابن إسحاق وهو صدوق بالسماع عند أحمد، أخرجه أحمد (23661)، والحاكم 2/
328، والنسائي في الكبرى (11201)، وابن أبي عاصم في الآحاد (631)، وابن هشام 2/ 280، والبيهقي في دلائل النبوة.
