মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ
حدثنا عفان قال: حدثنا حماد بن سلمة قال: (أخبرنا)(1) عطاء بن السائب عن الشعبي أن امرأة دفعت (إلى)(2) ابنها يوم أحد السيف، فلم يطلق حمله
فشدته على ساعده بنسعة، ثم أتت به النبي ﵊ فقالت: يا رسول اللَّه
هذا ابني يقاتل عنك، فقال النبي ﵊: "أي بني احمل هاهنا أي بني احمل هاهنا"، فأصابته جراحة، فصرع فأتى النبي صلى الله عليه وسلم فقال: "أي بني لعلك جزعت؟ " قال: لا، يا رسول اللَّه(3).
শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, উহুদের দিন এক নারী তার ছেলের হাতে তলোয়ার তুলে দিলেন। কিন্তু সে তা বহন করতে পারল না, তাই তিনি একটি চামড়ার ফিতা দিয়ে সেটি তার বাহুতে বেঁধে দিলেন। অতঃপর তাকে সঙ্গে নিয়ে তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এলেন এবং বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ, এই হলো আমার ছেলে, সে আপনার পক্ষে যুদ্ধ করবে। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "ওহে বৎস, তুমি এখানে আক্রমণ করো, ওহে বৎস, তুমি এখানে আক্রমণ করো।" এরপর সে আঘাতপ্রাপ্ত হলো এবং পড়ে গেল। অতঃপর সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এলে তিনি বললেন: "ওহে বৎস, সম্ভবত তুমি কি অস্থির হয়ে গিয়েছিলে?" সে বলল: না, ইয়া রাসূলাল্লাহ।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، ب،ع]: (أنبأنا)، وفي [ي]: (حدثنا).
(2) في [أ، ب]: (على).
(3) مرسل؛ الشعبي تابعي، والأظهر أن رواية حماد بن سلمة عن عطاء بن السائب قبل اختلاطه.
