হাদীস বিএন


মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ





মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (39607)


حدثنا أبو أسامة قال: حدثنا هشام عن أبيه أن (أصحاب)(1) رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم
(في)(2) غزوة بني المصطلق لما أتوا المنزل، وقد جلا أهله أجهضوهم، وقد بقي دجاج في المعدن فكان
بين غلمان من المهاجرين وغلمان من الأنصار [قتال، (فقال غلمان)(3) من المهاجرين: يا (للمهاجرين)(4)، وقال غلمان من الأنصار](5):

(يا للأنصار)(6)، فبلغ ذلك عبد اللَّه بن أُبيّ (بن)(7) سلول فقال: أما واللَّه
لو أنهم لم ينفقوا عليهم انفضوا من حوله، أما واللَّه لئن
رجعنا إلى المدينة ليخرجن الأعز منها الأذل، فبلغ ذلك النبي صلى الله عليه وسلم فأمرهم بالرحيل مكانه يشغلهم، فأدرك (ركبا)(8) من بني عبد الأشهل في المسير فقال لهم: "ألم تعلموا ما قال المنافق عبد
اللَّه بن أبي؟ " قالوا: (و)(9) ماذا قال يا رسول اللَّه؟ (قال)(10): "قال: (أما)(11) واللَّه لو لم (ينفقوا)(12) عليهم (لانفضوا)(13) من حوله أما واللَّه لئن رجعنا إلى المدينة ليخرجن الأعز منها الأذل"، قالوا: صدق يا رسول اللَّه فأنت واللَّه العزيز وهو الذليل(14).




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর সাহাবীগণ থেকে বর্ণিত,

যখন তাঁরা (সাহাবীগণ) বনু মুস্তালিকের যুদ্ধের সময় (নির্দিষ্ট) গন্তব্যে পৌঁছালেন, আর সেখানকার অধিবাসীরা স্থান ত্যাগ করেছিল, তখন সাহাবীগণ দ্রুত তা অধিকারে নিয়ে আসলেন। আর হাঁস-মুরগি রাখার স্থানে কিছু মুরগি অবশিষ্ট ছিল। এ নিয়ে মুহাজিরদের কিছু যুবক এবং আনসারদের কিছু যুবকের মধ্যে বিবাদ/ঝগড়া শুরু হলো। তখন মুহাজিরদের যুবকেরা চিৎকার করে বলল: "ওহে মুহাজিরগণ!" আর আনসারদের যুবকেরা বলল: "ওহে আনসারগণ!"

এই ঘটনা আব্দুল্লাহ ইবনে উবাই ইবনে সালুলের কাছে পৌঁছালো। সে বলল: আল্লাহর কসম, যদি তারা (আনসাররা) তাদের (মুহাজিরদের) ওপর খরচ করা বন্ধ করে দেয়, তবে তারা অবশ্যই তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর) চারপাশ থেকে সরে পড়বে। আল্লাহর কসম, আমরা যদি মদীনায় ফিরে যাই, তবে অবশ্যই সেখানকার সম্মানিত (ব্যক্তি) নীচ (ব্যক্তিকে) বের করে দেবে।

এই কথা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে পৌঁছালো। তিনি তৎক্ষণাৎ তাদেরকে সে স্থান থেকে (অন্যত্র) যাত্রা করার নির্দেশ দিলেন, যাতে তারা ব্যস্ত হয়ে পড়ে (এবং ফিতনা ভুলে যায়)।

পথে তিনি বনু আবদিল আশহালের একদল আরোহীর দেখা পেলেন। তিনি তাদের বললেন: "তোমরা কি জানো, মুনাফিক আব্দুল্লাহ ইবনে উবাই কী বলেছে?" তারা বলল: "হে আল্লাহর রাসূল! সে কী বলেছে?" তিনি বললেন: "সে বলেছে: আল্লাহর কসম, যদি তারা তাদের ওপর খরচ করা বন্ধ করে দেয়, তবে তারা অবশ্যই তাঁর চারপাশ থেকে সরে পড়বে। আল্লাহর কসম, আমরা যদি মদীনায় ফিরে যাই, তবে অবশ্যই সম্মানিত (ব্যক্তি) নীচ (ব্যক্তিকে) বের করে দেবে।"

তারা (সাহাবীগণ) বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! সে সত্যই বলেছে। আল্লাহর কসম, আপনিই সম্মানিত (আল-আযীয) আর সে-ই লাঞ্ছিত (আল-যালীল)।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري

(1) سقط من: [أ، ب،
س].
(2) سقط من: [ع].
(3) في [س]: تكررت.
(4) في [ع]: (المهاجدين).
(5) سقط ما بين المعكوفين في: [ي].
(6) في [ع]: (لأنصار).
(7) سقط من: [أ، ب،
س].
(8) هكذا في: [ق، هـ]، وفي بقية النسخ: (ركب).
(9) سقط من: [هـ].
(10) سقط من: [ع].
(11) في [أ، ب]: (أم).
(12) في [أ، ب،
س، ع]: (ينفقوا).
(13) في [ع]: (أنفضوا).
(14) مرسل؛ عروة تابعي.