মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ
حدثنا جعفر بن عون قال: أخبرنا إبراهيم بن إسماعيل الأنصاري عن
الزهري قال: أخبرني عمرو
أو عمر بن أَسِيد عن أبي هريرة أن رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم
بعث عشرة رهط سرية عينا، وأمر (عليهم)(1) عاصم بن (ثابت)(2)، (فخرجوا)(3) حتى إذا كانوا بالهدة ذكروا لحيٍّ من هذيل يقال لهم: بنو لحيان، فبعث إليهم مائة رجل راميًا، فوجدوا مأكلهم حيثما أكلوا التمر، (فقالوا)(4): (هذا)(5) نوى يثرب، ثم (اتبعوا)(6) آثارهم حتى إذا (أحس)(7) بهم عاصم (وأصحابه)(8) لجاوا إلى
جبل، فأحاط بهم الآخرون، فاستنزلوهم وأعطوهم العهد، فقال عاصم: واللَّه لا أنزل على عهد كافر، اللهم (أخبر)(9) نبيك عنا، ونزل إليه ابن دثنة (البياضي)(10)(11).
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দশজন লোক বিশিষ্ট একটি গোয়েন্দা বাহিনী প্রেরণ করলেন এবং তাদের উপর আসিম ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সেনাপতি নিযুক্ত করলেন। তারা যাত্রা করলেন। যখন তারা ’হুদাহ’ নামক স্থানে পৌঁছলেন, তখন হুযাইল গোত্রের বানু লিহ্ইয়ান নামক এক শাখা গোত্রের কাছে তাদের (মুসলিমদের আগমনের) খবর পৌঁছে গেল। ফলে তারা তাদের (মুসলিমদের) দিকে একশো তীরন্দাজ লোক পাঠালো। তারা (শত্রুরা) মুসলিমদের খাদ্য গ্রহণের স্থানে পৌঁছল। তারা দেখতে পেল যে মুসলিমরা সেখানে খেজুর খেয়েছে। তারা বলল: এটা ইয়াসরিবের (মদীনার) খেজুরের আঁটি। অতঃপর তারা তাদের পদচিহ্ন অনুসরণ করতে লাগল।
অবশেষে যখন আসিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও তাঁর সাথীগণ তাদের উপস্থিতি টের পেলেন, তখন তারা একটি পাহাড়ে আশ্রয় নিলেন। শত্রুদল তাদেরকে ঘিরে ফেলল এবং তাদেরকে নিচে নেমে আসার জন্য আহ্বান জানাল। তারা তাদের (নিরাপত্তার) প্রতিশ্রুতিও দিল। আসিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আল্লাহর কসম! আমি কোনো কাফিরের প্রতিশ্রুতিতে নিচে নামব না। হে আল্লাহ! আমাদের খবর আপনার নবীকে জানিয়ে দিন। (আসিম সেখানে অবস্থান করলেন, কিন্তু) ইবনু দাসিনা আল-বায়াজী তাদের দিকে নেমে গেলেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [جـ]: بياض.(2) في [ي]: (تابت).
(3) في [س]: (فجرجوا).
(4) في [أ، ب]: (وقالوا).
(5) في [ق، هـ]: (هذه).
(6) في [جـ]: بياض.
(7) في [س]: (أحسن).
(8) سقط من: [ي].
(9) سقط من: [س].
(10) في [أ، ب]: (البياض).
(11) صحيح؛ أخرجه البخاري (3045)، وأحمد 2/
294 (7915).
