মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ
حدثنا أبو أسامة عن عبد الرحمن بن يزيد (بن)(1) جابر قال: حدثنا القاسم ومكحول عن أبي أمامة أن رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم
نهى يوم خيبر عن أكل الحمار الأهلي، وعن كل ذي ناب من السباع، (وأن توطأ)(2) الحبالى حتى (يضعن)(3) وعن أن (تباع)(4) السهام حتى تقسم، وأن تباع الثمرة
حتى يبدو صلاحها، ولعن يومئذ الواصلة والموصولة والواشمة والموشومة (والخامشة)(5) وجهها والشاقة جيبها(6).
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খায়বারের দিন গৃহপালিত গাধার গোশত খেতে নিষেধ করেছেন, এবং শ্বাপদ শ্রেণীর দাঁতযুক্ত (হিংস্র) প্রাণী খেতে নিষেধ করেছেন, এবং গর্ভবতী নারীদের সাথে তাদের প্রসব না হওয়া পর্যন্ত সহবাস করতে নিষেধ করেছেন, এবং (গনিমতের) অংশ ভাগ না হওয়া পর্যন্ত তা বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন, এবং ফল পাকার লক্ষণ স্পষ্ট না হওয়া পর্যন্ত তা বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন। আর তিনি সেদিন অভিশাপ করেছেন, যে নারী পরচুলা লাগায় এবং যার জন্য লাগানো হয়; যে নারী শরীরে উলকি আঁকে এবং যার জন্য আঁকা হয়; যে নারী (শোকে) নিজের মুখমণ্ডলে আঁচড় কাটে এবং যে নারী (শোকে) নিজের জামার কলার বা বুক ফেঁড়ে ফেলে।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [جـ]: (عن).(2) في [ع]: (لا توطأ).
(3) في [أ، ب]: (تضعن).
(4) في [س]: (إتباع).
(5) في [س]: (والخاشة).
(6) ضعيف؛ عبد الرحمن بن يزيد قال أهل الحديث: هو ابن تميم لا ابن جابر، وأخرجه الطبراني (7593)، والروياني (1234).
