মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ
حدثنا شبابة بن سوار قال: (حدثنا)(1) نعيم بن حكيم قال: حدثني أبو مريم عن علي قال: انطلق بي رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم حتى أتى بي الكعبة فقال: "اجلس"، فجلست إلى جنب الكعبة وصعد رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم على منكبي، [ثم قال لي: "انهض بي"، فنهضت به، فلما رأى ضعفي تحته قال: "اجلس"، فجلست فنزل عني وجلس لي فقال: "يا علي اصعد على منكبى"](2)، فصعدت على (منكبه)(3)، ثم نهض بي رسول اللَّه
صلى الله عليه وسلم(4) [فلما (نهض)(5) بي خيل إلي
(أني)(6) لو شئت نلت أفق السماء، فصعدت على الكعبة، وتنحى رسول اللَّه
صلى الله عليه وسلم](7) فقال لي: " (ألق)(8) صنمهم الأكبر (صنم)(9) قريش"، وكان من نحاس، وكان (موتودا)(10) بأوتاد من حديد في الأرض، فقال لي رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم: "عالجه"، فجعلت أعالجه ورسول اللَّه صلى الله عليه وسلم يقول: "إيه"، (فلم)(11) أزل أعالجه حتى استمكنت منه فقال: "اقذفه"، (فقذفته)(12) ونزلت(13).
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে সঙ্গে নিয়ে চললেন, অবশেষে আমাকে নিয়ে কা’বার নিকট পৌঁছলেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "বসো।" আমি কা’বার পাশে বসলাম। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার কাঁধের ওপর আরোহণ করলেন।
এরপর তিনি আমাকে বললেন, "আমাকে নিয়ে দাঁড়াও।" আমি তাঁকে নিয়ে দাঁড়ালাম। যখন তিনি আমার নিচে দুর্বলতা দেখলেন, তখন বললেন, "বসে যাও।" আমি বসলাম এবং তিনি আমার থেকে নেমে আমার জন্য বসলেন। এরপর তিনি বললেন, "হে আলী, তুমি আমার কাঁধের ওপর আরোহণ করো।"
আমি তাঁর (নবীর) কাঁধের ওপর আরোহণ করলাম। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে নিয়ে দাঁড়ালেন। যখন তিনি আমাকে নিয়ে দাঁড়ালেন, তখন আমার কাছে মনে হলো যে আমি যদি চাইতাম, তবে আকাশের কিনারায় পৌঁছতে পারতাম। এরপর আমি কা’বার ওপর আরোহণ করলাম এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিচে সরে গেলেন।
তিনি আমাকে বললেন, "তাদের সবচেয়ে বড় মূর্তি, অর্থাৎ কুরাইশের মূর্তিটি ফেলে দাও।" এটি ছিল পিতলের তৈরি এবং লোহার পেরেক দ্বারা মাটিতে দৃঢ়ভাবে পোঁতা ছিল।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন, "এটাকে সরানোর চেষ্টা করো।" আমি সেটি সরানোর চেষ্টা করতে লাগলাম, আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলছিলেন, "ইয়েহ (অর্থাৎ, চেষ্টা চালিয়ে যাও)।" আমি ক্রমাগত চেষ্টা করতে থাকলাম যতক্ষণ না আমি এটিকে নিয়ন্ত্রণে আনতে সক্ষম হলাম। তখন তিনি বললেন, "এটি ছুঁড়ে ফেলে দাও।" আমি সেটি ছুঁড়ে ফেলে দিলাম এবং নেমে আসলাম।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ع]: (أخبرنا).(2) سقط من: [أ، ب،
ع].
(3) في [ب]: (منكبيه).
(4) سقط من: [س، ع].
(5) في [جـ]: (نض).
(6) سقط من: [ي]، وفي [ق]: (أن).
(7) سقط ما بين المعكوفين من: [ب].
(8) في [أ، ب]: (التي).
(9) في [هـ]: (فصنم).
(10) في [أ، ب]: (موثودًا).
(11) في [ب]: (ولم).
(12) سقط من: [ب].
(13) مجهول؛ لجهالة أبي مريم، أخرجه أحمد (644)، والحاكم 2/
266، وأبو يعلى (292)، والنسائي (8507)، والضياء 2 (708)، وابن جرير في مسند علي من تهذيب الآثار 3/ 236 (31)، والبزار (719)، وإسحاق كما في المطالب (4224)، والخطيب 13/ 302.
